Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

I n s t r u c t i o n s f o r u s e
Extreme
®
loading

Resumen de contenidos para Össur Extreme

  • Página 1 I n s t r u c t i o n s f o r u s e Extreme ®...
  • Página 2 ..............3 Instructions for use .............5 Gebrauchsanweisung ..........5 Notice d’utilisation ............6 Instrucciones para el uso ..........7 Istruzioni per l’uso ............8 Bruksanvisning ............9 Brugsanvisning ............10 Bruksanvisning ............11 Käyttöohjeet ...............12 Gebruiksaanwijzing ...........13 Instruções de Utilização ..........14...
  • Página 3 EN – Caution: This product has been designed and tested based on single patient usage and is not recommended for multiple patient use. If any problems occur with the use of this product, immediately contact your medical professional. DE – Zur Beachtung: Dieses Produkt ist für die Anwendung bei ein und demselben Patienten vorgesehen und geprüft. Der Einsatz für mehrere Patienten wird nicht empfohlen. Wenn beim Tragen dieses Produkts Probleme auftreten, sofort den Arzt verständigen. Fr – Attention: Ce produit a été conçu et testé pour être utilisé par un patient unique et n’est pas préconisé pour être utilisé par plusieurs patients. En cas de problème lors de l’utilisation de ce produit, contactez immédiatement un professionnel de santé. ES – Atención: Este producto se ha diseñado y probado para su uso en un paciente único y no se recomienda para el uso de varios pacientes. En caso de que surja algún problema con el uso este producto, póngase inmediatamente en contacto con su profesional médico. It – Avvertenza: Questo prodotto è stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l’impiego per più pazienti. In caso di problemi durante l’utilizzo del prodotto, contattare immediatamente il medico di fiducia. Da – Forsigtig: Dette produkt er beregnet og afprøvet til at blive brugt af én patient. Det frarådes at bruge produktet til flere patienter. Kontakt din fysioterapeut eller læge, hvis der opstår problemer i forbindelse med anvendelsen af dette produkt. SV – Var försiktig: Produkten har utformats och testats baserat på användning av en en-skild patient och rekommenderas inte för användning av flera patienter. Om det skulle uppstå problem vid användning av produkten ska du omedelbart kontakta din läkare. NL – Opgelet: Dit product is ontworpen en getest voor eenmalig gebruik. Hergebruik van dit product wordt afgeraden. Neem bij problemen met dit product contact op met uw medische zorgverlener. Pt – Atenção: Este produto foi concebido e testado com base na utilização num único doente e não está recomendado para utilização em múltiplos doentes. Caso ocorra algum problema com a utilização deste produto, entre imediatamente em contacto com o seu profissional de...
  • Página 9: Mantenimiento Del Soporte

    ESPaÑoL INStruccIoNES DE aDaPtacIóN • cincha media (Fig. 1): Para abrochar la cincha media pásela por detrás de la pantorrilla, introdúzcala por la anilla en D correspondiente en el lado opuesto del armazón y sobre sí misma. Procure que quede abrochada con firmeza, ya que es la cincha principal de suspensión. • cincha para el muslo (Fig. 2): La cincha para el muslo pasa por la fijación ranurada y se dobla sobre sí misma. • cincha Dynamic: La DFS recorre en espiral la parte trasera de la pierna y se introduce por la anilla en D que está situada en la parte delantera del armazón para el muslo, doblándose sobre sí misma para apretarla (Fig. 3). La cincha para la pantorrilla pasa por la anilla en D inferior y se dobla sobre sí misma (Fig. 4). Por último, doble la rodilla en un ángulo de 80° y vuelva a apretar la DFS. Cuando la DFS está ajustada correctamente, ofrece resistencia cada vez que la pierna hace el gesto de extenderse (Fig. 5). Fije todas las cinchas auxiliares que se hayan añadido para mejorar la suspensión del soporte o por razones de soporte de los ligamentos. MaNtENIMIENto DEL SoPortE Su soporte para rodilla Össur necesita un mantenimiento y unos cuidados mínimos. Siga estas instrucciones sencillas para que el soporte se encuentre siempre en perfectas condiciones.