Resumen de contenidos para Silvercrest SPS 5000 A1
Página 1
POWERBANK MIT SCHMINKSPIEGEL, COSMETIC MIRROR WITH INTEGRATED POWERBANK, BATTERIE EXTERNE AVEC MIROIR DE POCHE SPS 5000 A1 POWERBANK COSMETIC MIRROR WITH MIT SCHMINKSPIEGEL INTEGRATED POWERBANK Bedienungsanleitung Operating instructions BATTERIE EXTERNE POWERBANK AVEC MIROIR DE POCHE MET MAKE-UP SPIEGEL Mode d’emploi...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
USB estándar. Además, también puede utilizarse como espejo compacto. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. ■ 88 │ SPS 5000 A1...
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. 89 ■ SPS 5000 A1 │...
No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperaturas elevadas. De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable. ■ No coloque el producto cerca de fuentes de calor, como calefac- tores u otros aparatos generadores de calor. ■ 90 │ SPS 5000 A1...
Página 94
Si se utiliza una fuente de alimentación USB externa, el enchufe utilizado deberá estar siempre accesible para poder desconec- tarla rápidamente si se produce una situación peligrosa. Observe también las instrucciones de uso de la fuente de alimentación USB. 91 ■ SPS 5000 A1 │...
Espejo sin aumento Tapa Conector hembra de carga microUSB (entrada) Conector hembra USB (salida) Botón ON/OFF LED de nivel de carga Luz LED Cable de carga (USB en microUSB) Instrucciones de uso (símbolo) ■ 92 │ SPS 5000 A1...
Puesta en funcionamiento Comprobación del volumen de suministro (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: ▯ Batería externa SPS 5000 A1 ▯ Cable de carga ▯ Estas instrucciones de uso ♦...
Conecte el conector microUSB del cable de carga en el conector hembra de carga microUSB de la batería externa. El nivel de carga aproximado se muestra por medio de los LED de nivel de carga ■ 94 │ SPS 5000 A1...
20 segundos. Indicador LED Nivel de carga Todos los LED iluminados 98-100 % Tres LED iluminados 75-97 % Dos LED iluminados 50-74 % Un LED iluminado 20-49 % Un LED parpadeante < 20 % Todos los LED apagados 0 % 95 ■ SPS 5000 A1 │...
. Opcionalmente, se dispone de una luz LED. ♦ Abra la tapa ♦ Mantenga pulsado el botón ON/OFF durante unos 3 segun- dos para encender o apagar la luz LED ♦ Cierre la tapa ■ 96 │ SPS 5000 A1...
A continuación, podrá volver a utilizarse la batería externa. INDICACIÓN ► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). 97 ■ SPS 5000 A1 │...
Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo que no esté expuesto a la radiación directa del sol. ♦ Si pretende almacenar el producto durante un periodo pro- longado de tiempo, la batería interna debe estar totalmente cargada para prolongar su vida útil. ■ 98 │ SPS 5000 A1...
Salida 5 V , 2,1 A Mínima corriente de descarga 80 mA Temperatura de funcionamiento 5-40 °C Temperatura de almacenamiento 0-45 °C Humedad del aire Del 10 % al 70 % (sin condensación) Dimensiones (∅ x al.) Aprox. 9,1 x 2,1 cm Peso Aprox. 180 g 99 ■ SPS 5000 A1 │...
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. ■ 100 │ SPS 5000 A1...
En caso de manipulación indebida e inco- rrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. 101 ■ SPS 5000 A1 │...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 103 ■ SPS 5000 A1 │...