Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

POWERBANK / POWER BANK /
BATTERIE EXTERNE POWERBANK
SPBL 6000 A1
POWERBANK
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BATTERIE EXTERNE
POWERBANK
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
POWERBANKA
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
POWERBANK
Instruções de utilização e
de segurança
IAN 297486
POWER BANK
Operation and Safety Notes
POWERBANK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BATERÍA EXTERNA
Instrucciones de utilización
y de seguridad
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SPBL 6000 A1

  • Página 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad...
  • Página 68 Leyenda de pictogramas utilizados ............Página 69 Introducción ..........Página 69 Uso adecuado ............ Página 69 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ........... Página 70 Indicaciones sobre marcas registradas ..... Página 71 Contenido ............Página 71 Antes de la puesta en marcha ......Página 71 Descripción de los componentes .......
  • Página 69: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Corriente continua ¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaci- ones de seguridad! ¡Precaución! ¡Peligro de explosión! ¡Utilice guantes de protección adecuados! ¡Lea las instrucciones! Batería externa Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo pro- ducto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto.
  • Página 70: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbo- los empleados En el presente manual de instrucciones se emplean las si- guientes advertencias: PELIGRO Este símbolo en combinación con una señalización de „peli- gro“ avisa sobre una situación potencialmente mortal, si no tiene en cuenta esta advertencia de peligro, podrían produ- cirse daños mortales.
  • Página 71: Indicaciones Sobre Marcas Registradas

    USB Implementers ® Forum, Inc.. La marca registrada y la marca comercial de SilverCrest son propiedad de su respectivo propietario. Todos los demás nombres y productos pueden ser marca o marca registrada de su propietario correspondiente.
  • Página 72: Características Técnicas

    Características técnicas Batería integrada: 3,7 V / 6000 mAh (polímero de litio) Tensión/corriente de entrada micro-USB: , 2,1 A Tensión/corriente de entrada USB tipo C: , 3 A Tensión/corriente de salida USB tipo C: , 3 A USB tipo A Salida 1: , 2,4 A USB tipo A...
  • Página 73 Antes de usar el producto compruebe que no haya daños visibles exteriores en el mismo. Nunca ponga el producto en funcionamiento si está dañado o se ha caído al suelo. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto...
  • Página 74 ¡PELIGRO! Nunca abra la carcasa del producto. En el producto no hay ninguna pieza que requiera man- tenimiento. No realice ninguna remodelación o modificación arbi- traria en el producto. Las reparaciones en el producto solo podrán ser llevadas a cabo por un distribuidor autorizado o por el servicio de asistencia técnica.
  • Página 75: Manejo Y Funcionamiento

    Manejo y funcionamiento Cargar la batería portátil Debido al elevado consumo de corriente de la batería portátil, nunca debe cargar la batería portátil a través del puerto USB de un portátil o un ordenador. Para cargar la batería portátil utilice únicamente un ad- aptador de corriente USB adecuado (5 V , min.
  • Página 76: Controlar El Estado De Carga

    Controlar el estado de carga Puede comprobar el estado de carga a través del indicador El „valor de carga“ actualizado se muestra parpa- deante durante aprox. 30 segundos en el indicador A continuación se apaga la pantalla y el usuario debe pulsar brevemente el botón ON / OFF con LED para volver a encender la pantalla.
  • Página 77: Solución De Problemas

    Solución de problemas = Problema = Causa = Solución No se carga la batería portátil Es posible que la conexión esté fallando. Revise la conexión. Para cargar la batería portátil debe utilizar una fuente de alimentación de 5 V y al menos 3 A. No se carga un aparato conectado.
  • Página 78: Limpieza Y Conservación

    Limpieza y conservación En el interior del aparato no hay ninguna pieza que requiera mantenimiento. La humedad puede provocar averías en el producto. Durante la limpieza, asegúrese de que no entre humedad en el producto para evitar un daño irreparable del mismo. No emplee productos de limpieza abrasivos o que con- tengan disolventes.
  • Página 79: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad De La Ue

    El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la directiva 2012/19/ UE. Esta normativa estipula que este aparato no puede ser desechado con la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino que debe ser entregado en uno de los puntos de recogida, reciclaje o de- secho especialmente indicados para ello.
  • Página 80 rantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original.

Tabla de contenido