Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
SmartPro
Intelligent, Line-Interactive UPS Systems
AC Input: 120/230V AC (50/60 Hz) Auto Detect
Important Safety Instructions
Mounting
Quick Installation
Optional Connections
Basic Operation
Battery Cartridge Replacement 13
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service
and ultimate peace of mind.
You could also win an
ISOBAR6ULTRA surge protector—
a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
18-11-091-932968.indb 1
Dual Voltage
®
Rack-Mount
AC Output: 120V AC (50/60 Hz)
Series Number: AGSM7715
Not suitable for mobile applications.
2
4
6
7
9
Copyright © 2018 Tripp Lite. All rights reserved.
Storage and Service
Product Registration
Español
Français
Русский
1
14
15
16
30
44
12/12/2018 9:58:44 AM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite SmartPro AGSM7715

  • Página 16: Voltaje Dual Smartpro Para Instalación En Rack

    Manual del Propietario ® Voltaje Dual SmartPro para Instalación en Rack Sistemas UPS Inteligentes, Interactivos Entrada de CA: 120V / 230V CA (50Hz / 60Hz) Detección Automática Salida CA: 120V CA (50Hz / 60Hz) Número de Serie: AGSM7715 No es adecuado para aplicaciones móviles. Instrucciones de seguridad Reemplazo del Cartucho de importantes...
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia de estas instrucciones y advertencias anulará la garantía del producto. Advertencias para la ubicación del UPS •...
  • Página 18: Advertencias Para La Conexión Del Equipo

    Instrucciones de seguridad importantes Advertencias para la conexión del equipo • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
  • Página 19: Instalación (Rack)

    Instalación (Rack) Instale su equipo en un rack o gabinete de rack de 2 o 4 postes. Antes de la instalación, el usuario debe determinar la adecuación de los accesorios y procedimientos. Si los accesorios y procedimientos no son adecuados para su aplicación, póngase en contacto con el fabricante de su rack o gabinete.
  • Página 20: Instalación (Torre)

    Instalación (Rack) Asegure permanentemente los entrepaños a los rieles de instalación usando los tornillos y las arandelas de copa incluidos como se muestra. • Para la instalación de equipos de 3U, coloque 6 tornillos en total en el frente y 4 tornillos en total en la parte posterior.
  • Página 21: Instalación Rápida

    Instalación Rápida Inserte uno de los cables de alimentación* suministrados o un cable de alimentación suministrado por el usuario con la clavija específica del país en la entrada de CA IEC-320-C20 del sistema UPS. *Los cables de alimentación incluidos incluyen: NEMA 5-20P , Schuko CEE7/EUI-16P , británico BS 1363A e italiano CEI 23-16 a IEC-320-C19.
  • Página 22: Conexiones Opcionales

    Conexiones Opcionales Estas conexiones son opcionales. Su UPS trabajará correctamente sin estas conexiones. Comunicaciones Seriales USB y RS-232 Use el cable USB incluido (ver ) o cable serial DB9 (ver ) para conectar el puerto de comunicación en su computadora al puerto de comunicación de su UPS.
  • Página 23: Conexión De La Batería Externa

    Conexiones Opcionales Conexión de la Batería Externa Su UPS contiene un robusto sistema de batería interna. Las baterías externas se necesitan solamente para extender la autonomía. Use solamente módulos de baterías externas de Tripp Lite con protección contra sobrecorriente. El agregar baterías externas aumentará...
  • Página 24: Operación Básica

    Operación Básica Botones (Panel Frontal) Botón “ON/OFF/STANDBY” • Para encender el UPS: Con el UPS enchufado en un tomacorriente de CA activo de pared*, presione y sostenga por un segundo el botón “ON/ OFF/STANDBY”.** Suelte el botón. Si no hubiera energía de la red pública, usted puede "arrancar en frío”...
  • Página 25: Luces Indicadoras (Panel Frontal)

    Operación Básica Luces Indicadoras (Panel Frontal) Todas las descripciones de las Luces Indicadoras se aplican cuando se enchufa el UPS en un tomacorriente de pared y encendido. LED “POWER” [Encendido]: Este LED verde enciende continuamente cuando el UPS está encendido y suministrando energía de CA a los equipos conectados desde una fuente de alimentación de servicio.
  • Página 26: Otras Características Del Ups (Panel Posterior)

    Operación Básica Otras características del UPS (Panel Posterior) Tomacorrientes de CA: Este modelo incluye tomacorrientes NEMA 5-15R y NEMA 5-15/20R. Estos tomacorrientes alimentan a su equipo conectado con energía de línea CA durante la operación normal y energía de la batería durante apagones y caídas de voltaje.
  • Página 27 Operación Básica Ajuste de Sensibilidad de Energía: Esta carátula está normalmente establecida completamente en sentido contrario a las manecillas del reloj, lo que activa al UPS para proporcionar máxima protección contra distorsión de forma de onda en su entrada de CA. Cuando ocurra dicha distorsión, el UPS cambiará...
  • Página 28: Reemplazo Del Cartucho De Batería

    Reemplazo del Cartucho de Batería Bajo condiciones normales, los cartuchos de baterías originales de su UPS durarán muchos años. Antes de reemplazar los cartuchos de baterías, consulte la sección de Seguridad. Los cartuchos de baterías están diseñadas para reemplazo Hot-Swap (es decir, dejando el UPS ENCENDIDO), pero alguien del personal de servicio calificado puede querer apagar el UPS y desconectar el equipo antes de proceder.
  • Página 29: Almacenamiento Y Servicio

    Almacenamiento y Servicio Almacenamiento Antes de almacenar su UPS, apáguelo completamente. Con el UPS encendido y recibiendo energía de la red pública, presione y sostenga por un segundo el botón “ON/OFF/STANDBY” (sonará brevemente una alarma una vez después que haya transcurrido el intervalo). A continuación, desconecte el UPS del tomacorriente de pared.
  • Página 58 18-11-091-932968.indb 58 12/12/2018 9:59:23 AM...
  • Página 59 18-11-091-932968.indb 59 12/12/2018 9:59:23 AM...
  • Página 60 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 18-11-091 93-2968_revB 18-11-091-932968.indb 60 12/12/2018 9:59:23 AM...

Tabla de contenido