English
The ground cable (green) is tie-wrapped to the cables on
8
the back of the battery pack. Cut the tie-wrap, which is
threaded through the ring connector, at the end of the
ground cable.
Be careful not to cut the cables. Do not cut any other
section of the tie-wrap.
Français
Le câble de mise à la terre (vert) est relié aux câbles situés à l'arrière du bloc de batteries.
8
Coupez l'attache, enfilée dans le connecteur à anneau, à l'extrémité du câble de terre.
Veillez à ne pas couper les câbles. Ne coupez pas de section autre que l'attache.
Deutsch
Das (grüne) Erdungskabel ist mit einem Kabelbinder an den Kabeln auf der Rückseite des
8
Batterie-Pakets befestigt. Schneiden Sie den Kabelbinder, der durch den Ringstecker geführt
wurde, am Ende des Erdungskabels durch.
Passen Sie auf, daß Sie nicht versehentlich die Kabel durchschneiden. Schneiden Sie den
Kabelbinder nur an dieser Stelle durch.
CAUTION:
ATTENTION:
VORSICHT:
22
BATTERY PACK
CUT HERE