Página 1
Digital Blood Pressure Monitor Model UA-767S-W Instruction Manual English Original Manuel d’instructions Français Traduction Español Manual de Instrucciones Traducción Manuale di Istruzioni Italiano Traduzione Manual de instruções Português Tradução Instructiehandleiding Nederlands Vertaling Dansk Betjeningsvejledning Oversættelse Bruksanvisning Svenska Översättning Norsk Bruksanvisning...
Página 47
ÍNDICE Estimados clientes ..............2 Observaciones Preliminares ..........2 Precauciones ................ 2 Partes de identificación de componentes ........5 Símbolos ................6 Modo de operación ............... 8 Uso del monitor ..............9 Instalación/Cambio de las pilas ........9 Conexión de la manguera de aire ........10 Conexión del adaptador de CA ........
Estimados clientes FELICIDADES. Usted ha comprado un monitor de presiones sanguíneas A&D, el aparato tecnológico más avanzado y más fácil de usar actualmente en el mercado. Se recomienda leer este manual de instrucciones detenidamente antes de usarlo por primera vez. Observaciones Preliminares Este aparato se ajusta a la Directiva Europea 93/42 EEC para productos médicos.
Cuando se reutilice el aparato, confirme que está limpio. El aparato, sus partes y pilas usados no deben considerarse como desperdicios domésticos ordinarios y deberán eliminarse de acuerdo con los reglamentos locales aplicables. Cuando se usa un adaptador CA, asegúrese de que el adaptador CA se puede retirar rápidamente del enchufe eléctrico cuando sea necesario.
Página 50
No utilice el aparato en donde haya gases inflamables como, por ejemplo, gases anestésicos. Puede provocar una explosión. No utilice el aparato en entornos con alta concentración de oxígeno, tal como las cámaras de oxígeno de alta presión o tienda de oxígeno. Puede provocar un incendio o explosión.
Partes de identificación de componentes Pantalla Tapón del conector de aire Enchufe adaptador de CA Jack de CC Zócalo de aire Botón START Manguera de aire Rango de colocación Marca de posición de la arteria Marca índice Brazalete Compartimiento de pilas Cubierta de pilas Pilas de 1,5 V (R6P, LR6 o AA)
Símbolos Símbolos impresos en la carcasa del aparato Símbolos Función / Significado Aparato en “standby” y botón de encendido Presión sanguínea sistólica indicada en mmHg. Presión sanguínea diastólica indicada en mmHg. Frecuencia del pulso por minuto Guía para instalación de pilas Corriente continua Tipo: BF;...
Símbolos Símbolos Función / Significado Acción recomendada La lectura puede ofrecer un Símbolo que aparece durante la valor incorrecto. Coloque el medición cuando el brazalete no está brazalete correctamente, y bien ajustado. vuelva a medir otra vez. Índice detectado de LI/FibA en la memoria Número detectado de LI/FibA en la memoria x 100 [%]...
Modo de operación 1. Medición normal con los datos almacenados Presione el botón . Se mide la presión sanguínea y sus datos se almacenan START en el aparato. El aparato puede almacenar los últimos 60 datos automáticamente en la memoria. 2.
Uso del monitor Instalación/Cambio de las pilas Paso 1 1. Retire la cubierta de pilas. Paso 3 Paso 1 2. Retire las pilas usadas e inserte las nuevas en el compartimiento tal como se describe, respetando las polaridades (+ y -) de las pilas. Paso 2 Utilice solo las pilas R6P, LR6 o AA.
Uso del monitor Conexión de la manguera de aire Zócalo de aire Inserte firmemente el tapón del conector de aire en el zócalo de aire. Tapón del conector de aire Conexión del adaptador de CA Inserte el enchufe del adaptador de CA en el jack de CC.
Brazalete de adulto CUF-F-A Tamaño del brazo: La circunferencia en el bíceps. Nota: El UA-767S-W no se ha diseñado para usar un brazalete pequeño. Cómo colocar el brazalete Evite que la manga quede demasiado 1. Coloque el brazalete alrededor del brazo, apretada al remangarse.
Página 58
Uso del monitor Símbolos impresos en el brazalete Símbolos Función/Significado Acción recomendada Ajuste la marca ● en la arteria del brazo o de forma alineada con Marca de posición de la arteria ● el dedo anular en la parte interior del brazo.
Uso del monitor Para efectuar mediciones correctas Tenga en cuenta lo siguiente para una óptima precisión en la medición de la tensión arterial: Siéntese cómodamente en una silla. Apoye su brazo sobre la mesa. No cruce las piernas. Mantenga los pies en el suelo y enderece la espalda. Relájese durante unos 5 a 10 minutos.
Mediciones Antes de la medición, lea “Notas para mediciones correctas” en la página siguiente. Medici n normal ó Coloque el brazalete en su brazo (brazo A nivel del corazón izquierdo preferiblemente). Siéntese tranquilamente durante la medición. Presione el botón _START_ START Presione Aparecen brevemente todas las secciones de...
Mediciones Medición con la presión sistólica deseada El UA-767S-W está diseñado para detectar el pulso, inflando automáticamente el brazalete hasta el nivel de presión sistólica. Utilice este método cuando la represurización se produzca de forma repetida, o cuando los resultados no se muestren incluso aunque la presión disminuya a 20 mmHg o menos.
Este aparato está diseñado para su uso en adultos. Consulte con su médico antes de usar este aparato en un niño. Un niño no debe usar este aparato sin la atención de un adulto. El rendimiento del tensiómetro automático puede verse afectado por temperatura y humedad excesivas o por la altitud.
¿ Qué es el indicador de LI/FibA? Si el monitor detecta un ritmo irregular durante las mediciones, aparecerá el indicador LI/FibA en la pantalla con los valores de medición. Nota: Le recomendamos que consulte a su médico si ve el símbolo LI/FibA con frecuencia.
Indicador de barra de presión El indicador monitoriza el progreso de la presión durante la medición. Presurizando Liberando aire Inflación en progreso Medición en progreso Se ha completado la inflación Indicador de clasificación de la OMS Cada uno de los seis segmentos del indicador de Ejemplo: barra corresponde a la clasificación de presión sanguínea de la OMS que se describe en la...
¿Qué es la hipertensión y cómo controlarla? La hipertensión es la tensión arterial anormalmente alta, si no se corrige, puede causar muchos problemas de salud, incluyendo ataques al corazón y apoplejía. La hipertensión puede controlarse cambiando el estilo de vida, evitando el estrés y con medicamentos bajo la supervisión de un médico.
Localización y corrección de fallos Problema Causa probable Acción recomendada Reemplace todas las pilas Las pilas se han agotado. No aparece nada por otras nuevas. en la pantalla, Coloque las pilas con sus aun cuando se Los terminales de las pilas no terminales negativo y positivo conecta la están en posición correcta.
No obstante se recomienda someter el monitor a la inspección cada 2 años a fin de asegurar el funcionamiento y la precisión adecuadas. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor autorizado o A&D para su mantenimiento. Datos técnicos Tipo UA-767S-W Método de medición Medición oscilométrica Rango de medición Tensión: 0 a 299 mmHg Tensión sistólica: 60 a 279 mmHg...
Página 68
Dimensiones Aprox. 140 [An] x 60 [Al] x 105 [Pr] mm Peso Aprox. 245 g, excluyendozlas pilas Protección de admisión Dispositivo: IP20 Pieza aplicada Brazalete Tip BF Vida útil Aparato: 5 años (cuando se usa seis veces al día) Brazalete: 2 años (cuando se usa seis veces al día) Adaptador de CA: 5 años (cuando se usa seis veces al día) Accesorio: Adaptador de CA, El adaptador se conecta a la fuente de alimentación...