Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

Digital Blood Pressure Monitor
Model UA-767S-W
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de Instrucciones
Manuale di Istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Betjeningsvejledning
1WMPD4002904E
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Ohjekirja
Talimat Kılavuzu
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬
‫ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ‬
English
Original
Français
Traduction
Español
Traducción
Italiano
Traduzione
Português
Tradução
Nederlands
Vertaling
Dansk
Oversættelse
Svenska
Översättning
Norsk
Oversettelse
Suomi
Käännös
TÜRKÇE
Çeviri
‫ﻋﺭﺑﻲ‬
‫ﺗﺭﺟﻣﻪ‬
‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬
‫ﺗﺮﺟﻤﻪ‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AND UA-767S-W

  • Página 1 Digital Blood Pressure Monitor Model UA-767S-W Instruction Manual English Original Manuel d’instructions Français Traduction Español Manual de Instrucciones Traducción Manuale di Istruzioni Italiano Traduzione Manual de instruções Português Tradução Instructiehandleiding Nederlands Vertaling Dansk Betjeningsvejledning Oversættelse Bruksanvisning Svenska Översättning Norsk Bruksanvisning...
  • Página 47 ÍNDICE Estimados clientes ..............2 Observaciones Preliminares ..........2 Precauciones ................ 2 Partes de identificación de componentes ........5 Símbolos ................6 Modo de operación ............... 8 Uso del monitor ..............9 Instalación/Cambio de las pilas ........9 Conexión de la manguera de aire ........10 Conexión del adaptador de CA ........
  • Página 48: Estimados Clientes

    Estimados clientes FELICIDADES. Usted ha comprado un monitor de presiones sanguíneas A&D, el aparato tecnológico más avanzado y más fácil de usar actualmente en el mercado. Se recomienda leer este manual de instrucciones detenidamente antes de usarlo por primera vez. Observaciones Preliminares Este aparato se ajusta a la Directiva Europea 93/42 EEC para productos médicos.
  • Página 49: Contraindicaciones

    Cuando se reutilice el aparato, confirme que está limpio. El aparato, sus partes y pilas usados no deben considerarse como desperdicios domésticos ordinarios y deberán eliminarse de acuerdo con los reglamentos locales aplicables. Cuando se usa un adaptador CA, asegúrese de que el adaptador CA se puede retirar rápidamente del enchufe eléctrico cuando sea necesario.
  • Página 50 No utilice el aparato en donde haya gases inflamables como, por ejemplo, gases anestésicos. Puede provocar una explosión. No utilice el aparato en entornos con alta concentración de oxígeno, tal como las cámaras de oxígeno de alta presión o tienda de oxígeno. Puede provocar un incendio o explosión.
  • Página 51: Partes De Identificación De Componentes

    Partes de identificación de componentes Pantalla Tapón del conector de aire Enchufe adaptador de CA Jack de CC Zócalo de aire Botón START Manguera de aire Rango de colocación Marca de posición de la arteria Marca índice Brazalete Compartimiento de pilas Cubierta de pilas Pilas de 1,5 V (R6P, LR6 o AA)
  • Página 52: Símbolos

    Símbolos Símbolos impresos en la carcasa del aparato Símbolos Función / Significado Aparato en “standby” y botón de encendido Presión sanguínea sistólica indicada en mmHg. Presión sanguínea diastólica indicada en mmHg. Frecuencia del pulso por minuto Guía para instalación de pilas Corriente continua Tipo: BF;...
  • Página 53: Pilas Cargadas

    Símbolos Símbolos Función / Significado Acción recomendada La lectura puede ofrecer un Símbolo que aparece durante la valor incorrecto. Coloque el medición cuando el brazalete no está brazalete correctamente, y bien ajustado. vuelva a medir otra vez. Índice detectado de LI/FibA en la memoria Número detectado de LI/FibA en la memoria x 100 [%]...
  • Página 54: Modo De Operación

    Modo de operación 1. Medición normal con los datos almacenados Presione el botón . Se mide la presión sanguínea y sus datos se almacenan START en el aparato. El aparato puede almacenar los últimos 60 datos automáticamente en la memoria. 2.
  • Página 55: Uso Del Monitor

    Uso del monitor Instalación/Cambio de las pilas Paso 1 1. Retire la cubierta de pilas. Paso 3 Paso 1 2. Retire las pilas usadas e inserte las nuevas en el compartimiento tal como se describe, respetando las polaridades (+ y -) de las pilas. Paso 2 Utilice solo las pilas R6P, LR6 o AA.
  • Página 56: Conexión De La Manguera De Aire

    Uso del monitor Conexión de la manguera de aire Zócalo de aire Inserte firmemente el tapón del conector de aire en el zócalo de aire. Tapón del conector de aire Conexión del adaptador de CA Inserte el enchufe del adaptador de CA en el jack de CC.
  • Página 57: Selección Del Brazalete Correcto

    Brazalete de adulto CUF-F-A Tamaño del brazo: La circunferencia en el bíceps. Nota: El UA-767S-W no se ha diseñado para usar un brazalete pequeño. Cómo colocar el brazalete Evite que la manga quede demasiado 1. Coloque el brazalete alrededor del brazo, apretada al remangarse.
  • Página 58 Uso del monitor Símbolos impresos en el brazalete Símbolos Función/Significado Acción recomendada Ajuste la marca ● en la arteria del brazo o de forma alineada con Marca de posición de la arteria ● el dedo anular en la parte interior del brazo.
  • Página 59: Para Efectuar Mediciones Correctas

    Uso del monitor Para efectuar mediciones correctas Tenga en cuenta lo siguiente para una óptima precisión en la medición de la tensión arterial: Siéntese cómodamente en una silla. Apoye su brazo sobre la mesa. No cruce las piernas. Mantenga los pies en el suelo y enderece la espalda. Relájese durante unos 5 a 10 minutos.
  • Página 60: Mediciones

    Mediciones Antes de la medición, lea “Notas para mediciones correctas” en la página siguiente. Medici n normal ó Coloque el brazalete en su brazo (brazo A nivel del corazón izquierdo preferiblemente). Siéntese tranquilamente durante la medición. Presione el botón _START_ START Presione Aparecen brevemente todas las secciones de...
  • Página 61: Notas Para Mediciones Correctas

    Mediciones Medición con la presión sistólica deseada El UA-767S-W está diseñado para detectar el pulso, inflando automáticamente el brazalete hasta el nivel de presión sistólica. Utilice este método cuando la represurización se produzca de forma repetida, o cuando los resultados no se muestren incluso aunque la presión disminuya a 20 mmHg o menos.
  • Página 62: Revisión De Los Datos De La Memoria

    Este aparato está diseñado para su uso en adultos. Consulte con su médico antes de usar este aparato en un niño. Un niño no debe usar este aparato sin la atención de un adulto. El rendimiento del tensiómetro automático puede verse afectado por temperatura y humedad excesivas o por la altitud.
  • Página 63: Qué Es El Indicador De Li/Fiba

    ¿ Qué es el indicador de LI/FibA? Si el monitor detecta un ritmo irregular durante las mediciones, aparecerá el indicador LI/FibA en la pantalla con los valores de medición. Nota: Le recomendamos que consulte a su médico si ve el símbolo LI/FibA con frecuencia.
  • Página 64: Indicador De Barra De Presión

    Indicador de barra de presión El indicador monitoriza el progreso de la presión durante la medición. Presurizando Liberando aire Inflación en progreso Medición en progreso Se ha completado la inflación Indicador de clasificación de la OMS Cada uno de los seis segmentos del indicador de Ejemplo: barra corresponde a la clasificación de presión sanguínea de la OMS que se describe en la...
  • Página 65: Qué Es La Hipertensión Y Cómo Controlarla

    ¿Qué es la hipertensión y cómo controlarla? La hipertensión es la tensión arterial anormalmente alta, si no se corrige, puede causar muchos problemas de salud, incluyendo ataques al corazón y apoplejía. La hipertensión puede controlarse cambiando el estilo de vida, evitando el estrés y con medicamentos bajo la supervisión de un médico.
  • Página 66: Localización Y Corrección De Fallos

    Localización y corrección de fallos Problema Causa probable Acción recomendada Reemplace todas las pilas Las pilas se han agotado. No aparece nada por otras nuevas. en la pantalla, Coloque las pilas con sus aun cuando se Los terminales de las pilas no terminales negativo y positivo conecta la están en posición correcta.
  • Página 67: Mantenimiento

    No obstante se recomienda someter el monitor a la inspección cada 2 años a fin de asegurar el funcionamiento y la precisión adecuadas. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor autorizado o A&D para su mantenimiento. Datos técnicos Tipo UA-767S-W Método de medición Medición oscilométrica Rango de medición Tensión: 0 a 299 mmHg Tensión sistólica: 60 a 279 mmHg...
  • Página 68 Dimensiones Aprox. 140 [An] x 60 [Al] x 105 [Pr] mm Peso Aprox. 245 g, excluyendozlas pilas Protección de admisión Dispositivo: IP20 Pieza aplicada Brazalete Tip BF Vida útil Aparato: 5 años (cuando se usa seis veces al día) Brazalete: 2 años (cuando se usa seis veces al día) Adaptador de CA: 5 años (cuando se usa seis veces al día) Accesorio: Adaptador de CA, El adaptador se conecta a la fuente de alimentación...
  • Página 245 ‫اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت‬ ....................‫اﻟﻌﻣﻼء اﻷﻋزاء‬ ....................‫ﻣﻼﺣظﺎت أوﻟ ﯾ ّﺔ‬ ....................‫اﻟﺗداﺑﯾر اﻻﺣﺗﯾﺎطﯾﺔ‬ ................... ‫اﻟﺗﻌرﯾف ﺑﺄﺟزاء اﻟﺟﮭﺎز‬ ......................‫اﻟرﻣوز‬ ..................... ‫وﺿﻊ اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ....................‫. اﻟﻘﯾﺎس اﻟﻌﺎدي‬ ....
  • Página 246 ‫اﻟﻌﻣﻼء اﻷﻋزاء‬ ‫، أﺣد اﻷﺟﮭزة اﻷﻛﺛر ﺗطو ّ ر ا ً ﻓﻲ‬ A&D ‫ﺗﮭﺎﻧﯾﻧﺎ ﻟﻛم ﻋﻠﻰ ﺷراء ﺟﮭﺎز ﻗﯾﺎس ﻣﺳﺗوى ﺿﻐط اﻟدم اﻟﻣﺗﻣ ﯾ ّز ﻣن‬ ‫اﻟوﻗت اﻟﺣﺎﻟﻲ. ﺻ ُ ﻣ ّ م اﻟﺟﮭﺎز ﻟﯾوﻓر ﺳﮭوﻟﺔ ﻓﻲ اﻻﺳﺗﺧدام ودﻗ ﺔ ً ﻓﻲ اﻟﻘﯾﺎس، ﺣﯾث ﯾﺳ ﮭ ّ ل ﻋﻠﯾك اﻟﻘﯾﺎس اﻟﯾوﻣﻲ‬ .‫ﻟﻣﺳﺗوى...
  • Página 247 .‫ﻻ ﺗﻌ د ّ ل ﻓﻲ اﻟﺟﮭﺎز. ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗﺳﺑب ذﻟك ﻓﻲ وﻗوع ﺣوادث أو ﺗﻠف اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﯾﺗطﻠب ﻗﯾﺎس ﻣﺳﺗوى ﺿﻐط اﻟدم، اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟذراع ﻣن ﺧﻼل اﻟرﺑﺎط ﺑﻘوة ﺗﻛﻔﻲ ﻹﯾﻘﺎف ﺗدﻓﻖ اﻟدم ﻣؤﻗ ﺗ ً ﺎ‬ .‫ن ﯾ ُ ﺳ ﺑ ّب ذﻟك ﻓﻲ اﻟﺷﻌور ﺑﺄﻟم أو ﺗﻧﻣﯾل أو ظﮭور ﻋﻼﻣﺔ ﺣﻣراء ﻣؤﻗﺗﺔ ﺑﺎﻟذراع‬ ‫ﻓﻲ...
  • Página 248 ‫اﻟﺗﻌرﯾف ﺑﺄﺟزاء اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫اﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﻗﺎﺑس ﻣو ﺻ ّ ل اﻟﮭواء‬ ‫ﻗﺎﺑس ﻣﺣو ّ ل اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺗردد‬ ‫ﻣﻘﺑس اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺳﺗﻣر‬ START ‫اﻟزر‬ ‫اﻟﮭواء‬ ‫ﻣﻘﺑس‬ ‫ﺧرطوم اﻟﮭواء‬ ‫اﻟﻧطﺎق اﻟﻣﻧﺎﺳب‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ ﻣوﺿﻊ اﻟﺷرﯾﺎن‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﻣؤﺷر‬ ‫رﺑﺎط اﻟذراع‬ ‫ﺣﺟرة اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ ‫ﻏطﺎء اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ ‫ﻓوﻟت‬ ‫ﺑطﺎرﯾﺎت ﺑﺟﮭد‬ ‫أو‬...
  • Página 249 ‫اﻟرﻣوز‬ ‫اﻟرﻣوز اﻟﺗﻲ ﯾﻣﻛن طﺑﺎﻋﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫اﻟوظﯾﻔﺔ / اﻟﻣﻌﻧﻰ‬ ‫اﻟرﻣوز‬ .‫وﺿﻊ اﻻﺳﺗﻌداد وﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﺿﻐط اﻟدم اﻻﻧﻘﺑﺎﺿﻲ ﺑﺎﻟﻣﻠﻠﯾﻣﺗر اﻟزﺋﺑﻘﻲ‬ ‫ﺿﻐط اﻟدم اﻻﻧﺑﺳﺎطﻲ ﺑﺎﻟﻣﻠﻠﯾﻣﺗر اﻟزﺋﺑﻘﻲ‬ ‫ﻋدد اﻟﻧﺑض ﻓﻲ اﻟدﻗﯾﻘﺔ‬ ‫دﻟﯾل ﺗرﻛﯾب اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ ‫ﺗﯾﺎر ﻣﺳﺗﻣر‬ ‫: ﺻ ُ ﻣم اﻟﺟﮭﺎز واﻟرﺑﺎط واﻷﻧﺑوب ﻣن أﺟل ﺗوﻓﯾر ﺣﻣﺎﯾﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺿد اﻟﺗﻌر ّ ض‬ ‫اﻟﻧوع‬...
  • Página 250 ‫اﻟرﻣوز‬ ‫اﻹﺟراء اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮫ‬ ‫اﻟوظﯾﻔﺔ / اﻟﻣﻌﻧﻰ‬ ‫اﻟرﻣوز‬ .‫ﯾﻣﻛن أن ﯾؤدي إﻟﻰ إظﮭﺎر ﻗﯾﻣﺔ ﺧﺎطﺋﺔ‬ ‫ﯾظﮭر أﺛﻧﺎء إﺟراء اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋدم ﻟف اﻟرﺑﺎط‬ ‫ﻟف اﻟرﺑﺎط ﺑطرﯾﻘﺔ ﺻﺣﯾﺣﺔ، وﺣﺎول‬ ‫ﺑﺈﺣﻛﺎم ﺣول اﻟذراع‬ .‫إﻋﺎدة إﺟراء اﻟﻘﯾﺎس ﻣرة أﺧرى‬ ‫ﻣؤﺷر إﻟﻰ ﻣﻌدل ﻋدم اﻧﺗظﺎم ﺿرﺑﺎت‬ ‫اﻟﻘﻠب/اﻟرﺟﻔﺎن...
  • Página 251 ‫وﺿﻊ اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫. اﻟﻘﯾﺎس اﻟﻌﺎدي‬ ‫. ﺗﺑدأ ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻗﯾﺎس ﻣﺳﺗوى ﺿﻐط اﻟدم و ﺗ ُ ﺳ ﺟ ّ ل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﻓﻲ اﻟذاﻛرة. ﺳﻌﺔ اﻟذاﻛرة ﻟﮭذا‬ ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر‬ TART .‫ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻗﯾﺎس‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز ﺗﺳﻣﺢ ﺑﺗﺧزﯾن آﺧر‬ ،‫ﻓﻲ وﺿﻊ اﻻﺳﺗﻌداد‬ ‫اﺿﻐط ﺑﺎﺳﺗﻣرار ﻋﻠﻰ‬ ‫.
  • Página 252 ‫اﺳﺗﺧدام ﺟﮭﺎز اﻟﻘﯾﺎس‬ ‫ﺗرﻛﯾب / ﺗﻐﯾﯾر اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ ‫اﻟﺧطوة‬ .‫اﻧزع ﻏطﺎء اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ ‫اﻟﺧطوة‬ ‫اﻟﺧطوة‬ ‫اﻧزع اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ وأدﺧل اﻷﺧرى اﻟﺟدﯾدة‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺟرة اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻛﻣﺎ ھو ﻣو ﺿ ّ ﺢ، ﻣﻊ ﻣراﻋﺎة‬ - .( ‫اﻻﺗﺟﺎه اﻟﺻﺣﯾﺢ ﻟﻌﻼﻣﺗﻲ اﻟﻘطﺑﯾﺔ )+ و‬ ‫اﻟﺧطوة‬ ‫أو‬ ‫أو‬...
  • Página 253 ‫اﺳﺗﺧدام ﺟﮭﺎز اﻟﻘﯾﺎس‬ ‫ﻣﻘﺑس اﻟﮭواء‬ ‫ﺗوﺻﯾل ﺧرطوم اﻟﮭواء‬ ‫أدﺧل ﻗﺎﺑس ﻣو ﺻ ّ ل اﻟﮭواء ﻓﻲ ﻣﻘﺑس اﻟﮭواء‬ .‫ﺑﺈﺣﻛﺎم‬ ‫ﻗﺎﺑس ﻣو ﺻ ّ ل اﻟﮭواء‬ ‫ﺗوﺻﯾل ﻣﺣو ّ ل اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺗردد‬ .‫أدﺧل ﻗﺎﺑس ﻣﺣو ّ ل اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺗردد ﻓﻲ ﻣﻘﺑس اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺳﺗﻣر‬ .‫ﺑﻌد...
  • Página 254 ‫ﺳم‬ ‫ﺳم إﻟﻰ‬ .‫ﻋﺿﻠﺔ اﻟذراع‬ ‫اﻟﻣﺣﯾط ﻋﻧد‬ :‫ﺣﺟم اﻟذراع‬ .‫ﻟﻐرض اﺳﺗﺧدام ﻣﻘﺎس رﺑﺎط ذراع ﺻﻐﯾر‬ UA-767S-W ‫ﻟم ﯾ ُ ﺻﻣم اﻟﺟﮭﺎز‬ :‫ﻣﻼﺣظﺔ‬ ‫رﺑﺎط اﻟذراع‬ ‫ﻛﯾﻔﯾﺔ وﺿﻊ‬ .‫ﻻ ﺗﻘم ﺑط ﻲ ّ ﻛم اﻟﻘﻣﯾص ﺑﺷدة‬ ‫ﻟف اﻟرﺑﺎط ﺣول اﻟﻌ ﺿ ُ د )أﻋﻠﻰ اﻟذراع(، ﻓوق اﻟﺟزء‬...
  • Página 255 ‫اﺳﺗﺧدام ﺟﮭﺎز اﻟﻘﯾﺎس‬ ‫اﻟرﻣوز اﻟﻣطﺑوﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟرﺑﺎط‬ ‫اﻹﺟراء اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮫ‬ ‫اﻟوظﯾﻔﺔ / اﻟﻣﻌﻧﻰ‬ ‫اﻟرﻣوز‬ ‫ﺑﺣﯾث ﺗﻛون ﻋﻧد‬ ‫اﺿﺑط اﻟﻌﻼﻣﺔ‬ ‫ﺷرﯾﺎن اﻟﻌ ﺿ ُ د أو ﻓﻲ ﻣﺣﺎذاة ﻣﻊ إﺻﺑﻊ‬ ‫اﻟﺷرﯾﺎن‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ ﻣوﺿﻊ‬ ‫اﻟﺑﻧﺻر ﻋﻧد اﻟﺟزء اﻟداﺧﻠﻲ ﻣن‬ .‫اﻟذراع‬ ‫اﻟﻣؤﺷر‬ ▲ ‫رﻗم...
  • Página 256 ‫اﺳﺗﺧدام ﺟﮭﺎز اﻟﻘﯾﺎس‬ ‫ﻛﯾﻔﯾﺔ إﺟراء ﻋﻣﻠﯾﺎت ﻗﯾﺎس دﻗﯾﻘﺔ‬ :‫ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻗﯾﺎس دﻗﯾﻖ ﺗﻣﺎ ﻣ ً ﺎ ﻟﻣﺳﺗوى ﺿﻐط اﻟدم‬ ‫اﻷﺧرى. أﺑ ﻖ ِ ﻗدﻣﯾك ﻣﺳﺗوﯾﺗﯾن‬ ‫اﺟﻠس ﻣﺳﺗرﯾ ﺣ ً ﺎ ﻋﻠﻰ ﻛرﺳﻲ. أرخ ِ ذراﻋك ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ. ﻻ ﺗﺿﻊ ﻗد ﻣ ً ﺎ ﻓوق‬ .‫ﻋﻠﻰ...
  • Página 257 ‫ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﻘﯾﺎس‬ .‫" ﻓﻲ اﻟﺻﻔﺣﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣظﺎت ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﻘﯾﺎس اﻟدﻗﯾﻖ‬ " ‫ﻗﺑل إﺟراء ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻘﯾﺎس، راﺟﻊ‬ ‫اﻟﻘﯾﺎس اﻟﻌﺎدي‬ ‫ﻋﻧد ﻣﺳﺗوى اﻟﻘﻠب‬ .(‫اﻟذراع اﻷﯾﺳر‬ ‫ﻟف اﻟرﺑﺎط ﺣول اﻟذراع ) ﯾ ُ ﻔﺿل‬ .‫اﺟﻠس ھﺎد ﺋ ً ﺎ أﺛﻧﺎء إﺟراء ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻘﯾﺎس‬ ‫اﺿﻐط‬...
  • Página 258 ‫ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﻘﯾﺎس‬ ‫إﺟراء اﻟﻘﯾﺎس ﻣﻊ اﺧﺗﯾﺎر اﻟﺿﻐط اﻻﻧﻘﺑﺎﺿﻲ اﻟﻣرﻏوب ﻓﯾﮫ‬ ‫ﻻﻛﺗﺷﺎف اﻟﻧﺑض وﻧ ﻔ ْ ﺦ اﻟرﺑﺎط ﺑﺎﻟﮭواء ﻋﻧد ﻣﺳﺗوى اﻟﺿﻐط اﻻﻧﻘﺑﺎﺿﻲ‬ UA-767S-W ‫ﺻ ُ ﻣم اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯾ ً ﺎ‬ ‫اﺳﺗﺧدم ھذه اﻟطرﯾﻘﺔ ﻋﻧد ﺗﻛرار ﻧ ﻔ ْ ﺦ اﻟﮭواء أو ﻋﻧد ﻋدم ﻋرض اﻟﻧﺗﺎﺋﺞ ﺣﺗﻰ ﻋﻧد اﻧﺧﻔﺎض ﻣﺳﺗوى اﻟﺿﻐط‬...
  • Página 259 .‫طﺑﯾﺑك ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﻊ أﺣد اﻷطﻔﺎل‬ ‫ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣ ُ ﺧﺻص ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻣن ﻗ ِ ﺑل اﻟﺑﺎﻟﻐﯾن. اﺳﺗﺷر‬ .‫ﯾﺟب ﻋدم اﺳﺗﺧدام اﻷطﻔﺎل اﻟﺟﮭﺎز دون إﺷراف‬ ‫ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗﺄﺛر أداء ﺟﮭﺎز ﻗﯾﺎس ﻣﺳﺗوى ﺿﻐط اﻟدم اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﺑﺳﺑب اﻟزﯾﺎدة اﻟﺑﺎﻟﻐﺔ ﻓﻲ درﺟﺔ اﻟﺣرارة أو‬ .‫اﻟرطوﺑﺔ...
  • Página 260 ‫)ﻋدم اﻧﺗظﺎم‬ IHB/AFib ‫ﻣﺎ اﻟﻣﻘﺻود ﺑﻣؤﺷر‬ ‫ﺿرﺑﺎت اﻟﻘﻠب/اﻟرﺟﻔﺎن اﻷذﯾﻧﻲ(؟‬ ‫ﻋﻧد اﻛﺗﺷﺎف ﺟﮭﺎز اﻟﻘﯾﺎس وﺟود ﻧظ ْ م ﻏﯾر ﻣﻧﺗظم أﺛﻧﺎء ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﻘﯾﺎس، ﺳﯾظﮭر اﻟﻣؤﺷر‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ IHB/AFib .‫اﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣﻊ ﻗﯾم اﻟﻘﯾﺎس‬ .‫ھذا ﺑﺻورة ﻣﺗﻛررة‬ IHB/AFib ‫ﻧﺣن ﻧوﺻﻲ ﺑﺎﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟطﺑﯾب إذا ظﮭر ﻟك ﻣؤﺷر‬ :‫ﻣﻼﺣظﺔ‬...
  • Página 261 ‫ﻣؤﺷر ﺷرﯾط اﻟﺿﻐط‬ .‫ﯾراﻗب اﻟﻣؤﺷر ﻣدى اﻟﺗﻘ د ّ م ﻓﻲ ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻗﯾﺎس اﻟﺿﻐط‬ ‫ﺟﺎر ٍ ﻗﯾﺎس اﻟﺿﻐط‬ ‫ﺟﺎر ٍ ﺗﻔرﯾﻎ اﻟﮭواء‬ ‫ﻧ ﻔ ْ ﺦ اﻟﮭواء ﻗﯾد اﻟﺗﻧﻔﯾذ‬ ‫ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻘﯾﺎس ﻗﯾد اﻟﺗﻧﻔﯾذ‬ ‫اﻛﺗﻣل ﻧ ﻔ ْ ﺦ اﻟﮭواء‬ ‫ﻣؤﺷر ﺗﺻﻧﯾف ﻣﻧظﻣﺔ اﻟﺻﺣﺔ اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ‬ ‫ﺗﺗواﻓﻖ...
  • Página 262 ‫ﻣﺎ اﻟﻣﻘﺻود ﺑﺎرﺗﻔﺎع ﺿﻐط اﻟدم وﻛﯾف ﯾﻣﻛن اﻟﺗﺣﻛم ﻓﯾﮫ؟‬ ‫ارﺗﻔﺎع ﺿﻐط اﻟدم ھو ﺣﺎﻟﺔ ﻣن ﺿﻐط اﻟدم اﻟﺷرﯾﺎﻧﻲ اﻟﻣرﺗﻔﻊ ﻏﯾر اﻟطﺑﯾﻌﻲ، اﻟذي ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗﺳﺑب، ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻛن اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ ارﺗﻔﺎع ﺿﻐط اﻟدم‬ ‫ﻋدم اﻟﺗﺣﻛم ﻓﯾﮫ، ﻓﻲ اﻟﺗﻌر ّ ض ﻟﻣﺷﻛﻼت ﺻﺣﯾﺔ، ﻣن ﺑﯾﻧﮭﺎ اﻟﻧوﺑﺔ اﻟﻘﻠﺑﯾﺔ. وﯾﻣ‬ .‫ﻋن...
  • Página 263 ‫اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻷﺧطﺎء وإﺻﻼﺣﮭﺎ‬ ‫اﻹﺟراء اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮫ‬ ‫اﻟﺳﺑب اﻟﻣﺣﺗﻣل‬ ‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ .‫اﺳﺗﺑدل ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺑﺄﺧرى ﺟدﯾدة‬ .‫ﻧﻔدت طﺎﻗﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ ‫ﻻ ﯾظﮭر ﺷﻲء ﻋﻠﻰ‬ ‫أ ﻋ ِ د ﺗرﻛﯾب اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺑﺣﯾث ﺗﻛون اﻷطراف‬ ‫اﻟﺷﺎﺷﺔ، ﺣﺗﻰ ﻋﻧد‬ ‫أطراف اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻟﯾﺳت ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺳﺎﻟﺑﺔ واﻟﻣوﺟﺑﺔ ﻣﺗطﺎﺑﻘﺔ ﻣﻊ ﺗﻠك اﻟﻣوﺿﺣﺔ‬ .‫ﺗﺷﻐﯾل...
  • Página 264 ‫ﺻ ُ ﻣم اﻟﺟﮭﺎز و ﺻ ُ ﻧ ّ ﻊ ﻟﯾﺗﻣﺗﻊ ﺑﻔﺗرة ﺗﺷﻐﯾل طوﯾﻠﺔ. وﻣﻊ ذﻟك، ﻓﺈﻧﮫ ﯾوﺻﻰ ﺑﺷﻛل ﻋﺎم ﺑﻔﺣص اﻟﺟﮭﺎز ﻛل‬ ‫ﻋﺎﻣﯾن ﻟﺿﻣﺎن اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺻﺣﯾﺢ ﻟﮫ ودﻗﺔ أداﺋﮫ. ﯾ ُ رﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟوﻛﯾل اﻟﻣﻌﺗﻣد ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﺗك أو ﺷرﻛﺔ‬ .‫ﻹﺟراء اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ A&D ‫ﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﺑﯾ‬ UA-767S-W ‫اﻟﻧوع‬ ‫اﻟﻘﯾﺎس ﺑﺎﻟذﺑذﺑﺎت‬ ‫طرﯾﻘﺔ اﻟﻘﯾﺎس‬ ‫ﻣﻠﻠﯾﻣﺗر زﺋﺑﻘﻲ‬ :‫اﻟﺿﻐط‬...
  • Página 265 ‫اﻟﻧوع‬ ‫اﻟرﺑﺎط‬ ‫اﻟﺟزء اﻟﻣﻠﻔوف‬ (‫ﺳﻧوات )ﺑﺎﺳﺗﺧداﻣﮫ ﺳت ﻣرات ﻓﻲ اﻟﯾوم‬ :‫اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﻣدة اﻟﺻﻼﺣﯾﺔ‬ (‫)ﺑﺎﺳﺗﺧداﻣﮫ ﺳت ﻣرات ﻓﻲ اﻟﯾوم‬ ‫ﺳﻧﺗﺎن‬ :‫اﻟرﺑﺎط‬ (‫ﺳﻧوات )ﺑﺎﺳﺗﺧداﻣﮫ ﺳت ﻣرات ﻓﻲ اﻟﯾوم‬ ‫ﻣﺣو ّ ل اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺗردد‬ ‫ﻣﻠﺣﻖ ﻣﺣو ّ ل اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺗردد‬ ‫اﻟﻣﺣﻠﻲ‬ A&D ‫ﯾﺗﺻل اﻟﻣﺣو ّ ل ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﻟﯾﻛون ﻣﺻدر ً ا ﻟﻺﻣداد ﺑﺎﻟطﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻧزل. ﯾ ُ رﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑوﻛﯾل‬ .‫اﺳﺗﺑداﻟﮫ...
  • Página 266 ‫ﻣذﻛرة‬ ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬...
  • Página 267 ‫ﻓﮭرﺳت ﻣﻧدرﺟﺎت‬ ..................‫ﻣﺷﺗرﯾﺎن ﮔراﻣﯽ‬ ................... ‫ﺗذﮐرات اوﻟﯾﮫ‬ ..................‫اﻗداﻣﺎت اﺣﺗﯾﺎطﯽ‬ ..................‫ﻣﻌرﻓﯽ ﻗطﻌﺎت‬ ....................‫ﻧﻣﺎدھﺎ‬ ..................‫ﺣﺎﻟت ﻋﻣﻠﯾﺎت‬ ................‫ﮔﯾری ﻧرﻣﺎل‬ ‫. اﻧدازه‬ ................
  • Página 268: ﻣﺷﺗرﯾﺎن ﮔراﻣﯽ

    ‫ﻣﺷﺗرﯾﺎن ﮔراﻣﯽ‬ ‫ھﺎی ﭘﺎﯾش ﻣوﺟود‬ ‫ﺗرﯾن دﺳﺗﮕﺎه‬ ‫ﮐﮫ ﯾﮑﯽ از ﭘﯾﺷرﻓﺗﮫ‬ A&D ‫ﺑﺎﺑت ﺧرﯾد ﺟدﯾدﺗرﯾن دﺳﺗﮕﺎه ﭘﺎﯾش ﻓﺷﺎر ﺧون‬ ‫ﮔوﯾﯾم. اﯾن دﺳﺗﮕﺎه ﮐﮫ ﺑرای اﺳﺗﻔﺎده آﺳﺎن و در ﻋﯾن ﺣﺎل دﻗﯾﻖ طراﺣﯽ‬ ‫در ﺑﺎزار اﺳت، ﺑﮫ ﺷﻣﺎ ﺗﺑرﯾﮏ ﻣﯽ‬ .‫ﮐﻧد‬ ‫ﺷده...
  • Página 269 .‫ﺧواھﯾد ﻣﺟدد ا ً از دﺳﺗﮕﺎه اﺳﺗﻔﺎده ﮐﻧﯾد، از ﺗﻣﯾز ﺑودن دﺳﺗﮕﺎه ﻣطﻣﺋن ﺷوﯾد‬ ‫ھﻧﮕﺎﻣﯽ ﮐﮫ ﻣﯽ‬ ،‫ﻋﻧوان ﺿﺎﯾﻌﺎت ﻋﺎدی ﺧﺎﻧﮕﯽ ﻗﻠﻣداد ﺷوﻧد‬ ‫اﻧد، ﻧﺑﺎﯾد ﺑﮫ‬ ‫ھﺎﯾﯽ ﮐﮫ اﺳﺗﻔﺎده ﺷده‬ ‫ﺗﺟﮭﯾزات، ﻗطﻌﺎت و ﺑﺎطری‬ .‫وﻧد‬ ‫و ﺑﺎﯾد ﺑر اﺳﺎس ﻣﻘررات ﻣﺣﻠﯽ دور اﻧداﺧﺗﮫ ﺷ‬ ‫ﺗواﻧد...
  • Página 270 ‫ﺑﺎزوﺑﻧد دﺳﺗﮕﺎه ﻓﺷﺎر ﺧون را روی ﺑﺎزوﯾﯽ ﮐﮫ ﺗﺣت ﺗزرﯾﻖ ورﯾدی ﯾﺎ اﻧﺗﻘﺎل ﺧون اﺳت، ﻗرار ﻧدھﯾد. اﯾن‬ .‫ﺗواﻧد ﺑﺎﻋث ﺣﺎدﺛﮫ ﯾﺎ آﺳﯾب ﺷود‬ ‫ﮐﺎر ﻣﯽ‬ .‫ھوﺷﯽ وﺟود دارد ﻧﺑﺎﯾد از اﯾن دﺳﺗﮕﺎه اﺳﺗﻔﺎده ﺷود‬ ‫ﭘذﯾر ﻣﺎﻧﻧد ﮔﺎزھﺎی ﺑﯽ‬ ‫ﺟﺎﯾﯽ ﮐﮫ ﮔﺎزھﺎی اﺷﺗﻌﺎل‬ ‫در‬...
  • Página 271: ﻣﻌرﻓﯽ ﻗطﻌﺎت

    ‫ﻣﻌرﻓﯽ ﻗطﻌﺎت‬ ‫ﻧﻣﺎﯾﺷﮕر‬ ‫ﻧری راﺑط ھوا‬ ‫ﻧری آداﭘﺗور‬ ‫ﻓﯾش‬ ‫دﮐﻣﮫ‬ START ‫ﻣﺎدﮔﯽ ھوا‬ ‫ﺷﯾﻠﻧﮓ ھوا‬ ‫داﻣﻧﮫ اﻧدازه ﻣﻧﺎﺳب‬ ‫ﻧﺷﺎﻧﮫ ﻣوﻗﻌﯾت ﺷرﯾﺎن‬ ‫ﻧﺷﺎﻧﮫ ﺷﺎﺧص‬ ‫ﺑﺎزوﺑﻧد‬ ‫ﻣﺣﻔظﮫ ﺑﺎطری‬ ‫درﭘوش ﺑﺎطری‬ ‫وﻟﺗﯽ‬ ‫ھﺎی‬ ‫ﺑﺎطری‬ ‫ﯾﺎ‬ R6P،LR6 ‫ﻣﯾﺎﻧﮕﯾن‬ ‫ﻧﻣﺎﯾﺷﮕر‬ ‫ﺣﺎﻓظﮫ‬ IHB/AFib ‫ﻧﻣﺎد‬ %IHB/AFib ‫ﻓﺷﺎر ﺳﯾﺳﺗوﻟﯽ‬ ‫ﻧﻣﺎد...
  • Página 272: ﻧﻣﺎدھﺎ

    ‫ﻧﻣﺎدھﺎ‬ ‫اﻧد‬ ‫ﻧﻣﺎدھﺎﯾﯽ ﮐﮫ روی ﺟﻌﺑﮫ دﺳﺗﮕﺎه ﭼﺎپ ﺷده‬ ‫ﮐﺎرﮐرد / ﻣﻌﻧﯽ‬ ‫ﻧﻣﺎدھﺎ‬ ‫ﮐردن‬ .‫دﺳﺗﮕﺎه‬ ‫ﺣﺎﻟت اﻧﺗظﺎر و روﺷن‬ ‫ﻣﺗر ﺟﯾوه‬ ‫ﻓﺷﺎر ﺧون ﺳﯾﺳﺗوﻟﯽ ﺑر ﺣﺳب ﻣﯾﻠﯽ‬ ‫ﻣﺗر ﺟﯾوه‬ ‫ﻓﺷﺎر ﺧون دﯾﺎﺳﺗوﻟﯽ ﺑر ﺣﺳب ﻣﯾﻠﯽ‬ ‫ﺿرﺑﺎن ﻗﻠب در ھر دﻗﯾﻘﮫ‬ ‫راھﻧﻣﺎی...
  • Página 273 ‫ﻧﻣﺎدھﺎ‬ ‫ﺷده‬ ‫ﻋﻣﻠﯾﺎت ﺗوﺻﯾﮫ‬ ‫ﮐﺎرﮐرد / ﻣﻌﻧﯽ‬ ‫ﻧﻣﺎدھﺎ‬ ‫ﻣﻣﮑن اﺳت دﺳﺗﮕﺎه ﻋدد ﻧﺎدرﺳﺗﯽ را‬ ‫ﮔﯾری‬ ‫ﺷود ﮐﮫ در ﺣﯾن اﻧدازه‬ ‫زﻣﺎﻧﯽ آﺷﮑﺎر ﻣﯽ‬ ،‫درﺳﺗﯽ ﺑﺑﻧدﯾد‬ ‫ﻧﺷﺎن دھد. ﺑﺎزوﺑﻧد را ﺑﮫ‬ ‫ﺑﺎزوﺑﻧد ﺷل ﺑﺎﺷد‬ .‫ﮔﯾری را ﺗﮑرار ﮐﻧﯾد‬ ‫و اﻧدازه‬ ‫در ﺣﺎﻓظﮫ‬ IHB/AFib ‫ﺷده‬...
  • Página 274: ﺣﺎﻟت ﻋﻣﻠﯾﺎت

    ‫ﺣﺎﻟت ﻋﻣﻠﯾﺎت‬ ‫ﮔﯾری ﻧرﻣﺎل‬ ‫. اﻧدازه‬ ‫ﺷود. اﯾن دﺳﺗﮕﺎه‬ ‫ﮔﯾری ﺷده و اطﻼﻋﺎت در ﺣﺎﻓظﮫ ذﺧﯾره ﻣﯽ‬ ‫را ﻓﺷﺎر دھﯾد. ﻓﺷﺎر ﺧون اﻧدازه‬ STAR ‫دﮐﻣﮫ‬ .‫اش ذﺧﯾره ﮐﻧد‬ ‫ﮔﯾری آﺧر را در ﺣﺎﻓظﮫ‬ ‫اﻧدازه‬ ۶۰ ‫ﺗواﻧد‬ ‫ﻣﯽ‬ ‫. ﻓراﺧواﻧﯽ اطﻼﻋﺎت‬ ،‫در...
  • Página 275: اﺳﺗﻔﺎده از دﺳﺗﮕﺎه ﭘﺎﯾش

    ‫اﺳﺗﻔﺎده از دﺳﺗﮕﺎه ﭘﺎﯾش‬ ‫ھﺎ‬ ‫ﻧﺻب / ﺗﻌوﯾض ﺑﺎطری‬ ‫ﻣرﺣﻠﮫ‬ .‫درﭘوش ﺑﺎطری را ﺑردارﯾد‬ ‫ﻣرﺣﻠﮫ‬ ‫ﻣرﺣﻠﮫ‬ ‫داده‬ ‫طور ﮐﮫ ﻧﺷﺎن‬ ‫ھﺎی ﮐﮭﻧﮫ را ﺑردارﯾد و ھﻣﺎن‬ ‫ﺑﺎطری‬ ‫ھﺎی ﻧو را در ﻣﺣﻔظﮫ ﺑﺎطری ﻗرار‬ ‫ﺷده اﺳت، ﺑﺎطری‬ ‫ھﺎی ﺑﺎطری‬ ‫دھﯾد. ﻣراﻗب ﺑﺎﺷﯾد ﮐﮫ ﻗطب‬ ‫ﻣرﺣﻠﮫ‬...
  • Página 276: ﻣﺗﺻل ﮐردن ﺷﯾﻠﻧﮓ ھوا

    ‫اﺳﺗﻔﺎده از دﺳﺗﮕﺎه ﭘﺎﯾش‬ ‫ﻣﺎدﮔﯽ ھوا‬ ‫ﻣﺗﺻل ﮐردن ﺷﯾﻠﻧﮓ ھوا‬ ‫ﻣﺎدﮔﯽ‬ ‫ﻧری راﺑط ھوا را ﻣﺣﮑم ﺑﮫ داﺧل ﻣﺎدﮔﯽ ھوا‬ .‫وارد ﮐﻧﯾد‬ ‫ﻧری راﺑط ھوا‬ ‫ﻣﺗﺻل ﮐردن آداﭘﺗور‬ .‫وارد ﮐﻧﯾد‬ ‫را ﺑﮫ ﻓﯾش‬ ‫ﻧری آداﭘﺗور‬ .‫را ﺑﮫ ﭘرﯾز ﺑرق ﻣﺗﺻل ﮐﻧﯾد‬ ‫ﺳﭘس،...
  • Página 277: اﺳﺗﻔﺎده از ﺑﺎزوﺑﻧد

    ‫ﺳﺎﻧﺗﯽ‬ ‫ﻣﺗر ﺗﺎ‬ ‫ﺳﺎﻧﺗﯽ‬ .‫ﻣﺣﯾط ﺑﺎزو در ﺑﺧش ﻋﺿﻠﮫ دو ﺳر‬ :‫اﻧدازه ﺑﺎزو‬ .‫ﺑرای اﺳﺗﻔﺎده از ﺑﺎزوﺑﻧد ﮐوﭼﮏ طراﺣﯽ ﻧﺷده اﺳت‬ UA-767S-W :‫ﻧﮑﺗﮫ‬ ‫اﺳﺗﻔﺎده از ﺑﺎزوﺑﻧد‬ ‫ﮐﻧﯾد، ﺑﺎزوﺑﻧد‬ ‫طور ﮐﮫ در ﺗﺻوﯾر ﻣﺷﺎھده ﻣﯽ‬ ‫ھﻣﺎن‬ .‫ھﺎ را زﯾﺎد ﺑﺎﻻ ﻧزﻧﯾد‬...
  • Página 278 ‫اﺳﺗﻔﺎده از دﺳﺗﮕﺎه ﭘﺎﯾش‬ ‫ﺷده روی ﺑﺎزوﺑﻧد‬ ‫ﻧﻣﺎدھﺎی ﭼﺎپ‬ ‫ﺷده‬ ‫ﻋﻣﻠﯾﺎت ﺗوﺻﯾﮫ‬ ‫ﮐﺎرﮐرد / ﻣﻌﻧﯽ‬ ‫ﻧﻣﺎدھﺎ‬ ‫را روی ﺷرﯾﺎن ﺑﺎزو ﯾﺎ‬ ‫ﻧﺷﺎﻧﮫ‬ ‫راﺳﺗﺎ ﺑﺎ اﻧﮕﺷت ﺣﻠﻘﮫ در داﺧل‬ ‫ھم‬ ‫ﻧﺷﺎﻧﮫ ﻣوﻗﻌﯾت ﺷرﯾﺎن‬ .‫ﺑﺎزو ﺗﻧظﯾم ﮐﻧﯾد‬ ‫ﺷﺎﺧص‬ ▲ ‫ﺷﻣﺎره ﮐﺎﺗﺎﻟوگ‬ .‫داﻣﻧﮫ اﻧدازه ﻣﻧﺎﺳب ﺑرای ﺑﺎزوﺑﻧد ﺑزرﮔﺳﺎﻻن‬ .‫روی...
  • Página 279: ﮔﯾری دﻗﯾﻖ

    ‫اﺳﺗﻔﺎده از دﺳﺗﮕﺎه ﭘﺎﯾش‬ ‫ﮔﯾری دﻗﯾﻖ‬ ‫ﻧﺣوه اﻧﺟﺎم اﻧدازه‬ :‫ﮔﯾری ﻓﺷﺎر ﺧون‬ ‫ﺗرﯾن اﻧدازه‬ ‫ﻣﻧظور اﻧﺟﺎم دﻗﯾﻖ‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫ھم ﻧﯾﻧدازﯾد. ﭘﺎھﺎﯾﺗﺎن را‬ ‫ھﺎﯾﺗﺎن را روی ﻣﯾز ﺑﮕذارﯾد. ﭘﺎھﺎﯾﺗﺎن را روی‬ ‫دﺳت‬ .‫آرام روی ﺻﻧدﻟﯽ ﺑﻧﺷﯾﻧﯾد‬ .‫ﺻﺎف روی زﻣﯾن ﺑﮕذارﯾد و ﮐﻣرﺗﺎن را ﺻﺎف ﮐﻧﯾد‬ .‫ﮔﯾری...
  • Página 280: ﮔﯾری دﻗﯾﻖ

    ‫ﮔﯾری‬ ‫اﻧدازه‬ .‫" در ﺻﻔﺣﮫ ﺑﻌد ﻣراﺟﻌﮫ ﮐﻧﯾد‬ ‫ﮔﯾری دﻗﯾﻖ‬ ‫ﻧﮑﺎﺗﯽ ﺑرای اﻧدازه‬ " ‫ﮔﯾری، ﺑﮫ‬ ‫ﭘﯾش از اﻧدازه‬ ‫ﮔﯾری ﻧرﻣﺎل‬ ‫اﻧدازه‬ .‫ﺑﺎزوﺑﻧد را دور ﺑﺎزو )ﺗرﺟﯾﺣ ﺎ ً روی ﺑﺎزوی ﭼپ( ﻗرار دھﯾد‬ .‫ﮔﯾری آرام ﺑﻣﺎﻧﯾد‬ ‫در ﺣﯾن اﻧدازه‬ ‫راﺳﺗﺎ...
  • Página 281 ‫ﮔﯾری ﺑﺎ ﻓﺷﺎر ﺳﯾﺳﺗوﻟﯽ ﻣطﻠوب‬ ‫اﻧدازه‬ ‫ﺑرای ﺷﻧﺎﺳﺎﯾﯽ ﺿرﺑﺎن ﻗﻠب و ﺑﺎد ﮐردن ﺧودﮐﺎر ﺑﺎزوﺑﻧد ﺗﺎ رﺳﯾدن ﺑﮫ ﺳطﺢ ﻓﺷﺎر‬ UA-767S-W .‫ﺳﯾﺳﺗوﻟﯽ ﻣﺷﺧص طراﺣﯽ ﺷده اﺳت‬ ‫ﺷود ﯾﺎ ھﻧﮕﺎﻣﯽ ﮐﮫ ﺣﺗﯽ ﺑﺎ‬ ‫از اﯾن روش ھﻧﮕﺎﻣﯽ اﺳﺗﻔﺎده ﮐﻧﯾد ﮐﮫ ﺑﺎد ﮐردن ﻣﺟدد ﭼﻧدﯾن ﺑﺎر ﺗﮑرار ﻣﯽ‬...
  • Página 282: ﻓراﺧواﻧﯽ اطﻼﻋﺎت ﺣﺎﻓظﮫ

    ‫ﺧواھﯾد از اﯾن دﺳﺗﮕﺎه ﺑرای ﮐودﮐﺎن‬ ‫اﯾن دﺳﺗﮕﺎه ﺑرای اﺳﺗﻔﺎده ﺑزرﮔﺳﺎﻻن طراﺣﯽ ﺷده اﺳت. اﮔر ﻣﯽ‬ .‫اﺳﺗﻔﺎده ﮐﻧﯾد، ﺑﺎ ﭘزﺷﮑﺗﺎن ﻣﺷورت ﮐﻧﯾد. ﮐودﮐﺎن ﻧﺑﺎﯾد ﺑدون ﮐﻣﮏ ﺑزرﮔﺳﺎﻻن از اﯾن دﺳﺗﮕﺎه اﺳﺗﻔﺎده ﮐﻧﻧد‬ .‫ﺗواﻧد ﺗﺣت ﺗﺄﺛﯾر دﻣﺎ ﯾﺎ رطوﺑت ﺷدﯾد ﯾﺎ ارﺗﻔﺎع ﻗرار ﮔﯾرد‬ ‫ﻋﻣﻠﮑرد...
  • Página 283: ﭼﯾﺳت؟‬ Ihb/Afib ‫ﺷﺎﺧص

    ‫ﭼﯾﺳت‬ IHB/AFib ‫ﺷﺎﺧص‬ ‫؟‬ ‫روی ﻧﻣﺎﯾﺷﮕر ﺑﺎ‬ IHB/AFib ‫ﮔﯾری ﺷﻧﺎﺳﺎﯾﯽ ﮐﻧد، ﺷﺎﺧص‬ ‫وﻗﺗﯽ دﺳﺗﮕﺎه رﯾﺗم ﻧﺎﻣﻧظﻣﯽ را در طول اﻧدازه‬ .‫ﺷود‬ ‫ﮔﯾری ظﺎھر ﻣﯽ‬ ‫ﻣﻘﺎدﯾر اﻧدازه‬ ‫، ﺑﺎ ﭘزﺷﮑﺗﺎن‬ IHB/AFib ‫ﻓرﮐﺎﻧس ﺷﺎﺧص‬ ‫ﺷود ﮐﮫ در ﺻورت ﻣﺷﺎھده اﯾن‬ ‫ﺗوﺻﯾﮫ ﻣﯽ‬ :‫ﻧﮑﺗﮫ‬...
  • Página 284: (Who) ‫ﺑﻧدی ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﮭداﺷت ﺟﮭﺎﻧﯽ

    ‫ﺷﺎﺧص ﺑﺎر ﻓﺷﺎر‬ .‫ﮐﻧد‬ ‫ﮔﯾری را ﭘﺎﯾش ﻣﯽ‬ ‫طول اﻧدازه‬ ‫ﭘﯾﺷروی ﻓﺷﺎر در‬ ‫اﯾن ﺷﺎﺧص‬ ‫ﺗﻧظﯾم ﻓﺷﺎر‬ ‫آزاد ﺷدن ھوا‬ ‫ﮔﯾری در ﺣﺎل اﻧﺟﺎم اﺳت‬ ‫اﻧدازه‬ ‫ﺑﺎد ﮐردن در ﺣﺎل اﻧﺟﺎم اﺳت‬ ‫اﺗﻣﺎم ﺑﺎد ﮐردن‬ ‫ﺑﻧدی ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﮭداﺷت ﺟﮭﺎﻧﯽ‬ ‫ﺷﺎﺧص طﺑﻘﮫ‬ (WHO) ‫ﺑﻧدی...
  • Página 285: ﺷود؟‬ ‫ﻓﺷﺎر ﺧون ﺑﺎﻻ ﭼﯾﺳت و ﭼﮕوﻧﮫ ﮐﻧﺗرل ﻣﯽ

    ‫ﺷود؟‬ ‫ﻓﺷﺎر ﺧون ﺑﺎﻻ ﭼﯾﺳت و ﭼﮕوﻧﮫ ﮐﻧﺗرل ﻣﯽ‬ ‫ﮐﮫ درﻣﺎن ﻧﺷود‬ ‫ﻓﺷﺎر ﺧون ﺑﺎﻻ ﮐﮫ ﺑﮫ ﻣﻌﻧﺎی ﻓﺷﺎر ﺧون ﻏﯾر ﻧرﻣﺎل ﺑﺎﻻی ﺷرﯾﺎﻧﯽ اﺳت، درﺻورﺗﯽ‬ ‫ﺗواﻧد‬ ‫ﺗواﻧد ﻣﺷﮑﻼت زﯾﺎدی را ﺑرای ﻗﻠب از ﺟﻣﻠﮫ ﺳﮑﺗﮫ و ﺣﻣﻠﮫ ﻗﻠﺑﯽ اﯾﺟﺎد ﮐﻧد. اﻓزاﯾش ﻓﺷﺎر ﺧون ﻣﯽ‬ ‫ﻣﯽ‬...
  • Página 286 ‫ﯾﺎﺑﯽ‬ ‫ﻋﯾب‬ ‫ﺷده‬ ‫ﻋﻣﻠﯾﺎت ﺗوﺻﯾﮫ‬ ‫دﻟﯾل اﺣﺗﻣﺎﻟﯽ‬ ‫ﻣﺷﮑل‬ ‫ھﺎی ﻧو ﺟﺎﯾﮕزﯾن‬ ‫ھﺎ را ﺑﺎ ﺑﺎطری‬ ‫ھﻣﮫ ﺑﺎطری‬ .‫اﻧد‬ ‫ھﺎ ﺧﺎﻟﯽ ﺷده‬ ‫ﺑﺎطری‬ ‫ھﯾﭻ ﭼﯾزی ﻧﻣﺎﯾش داده‬ .‫ﮐﻧﯾد‬ ‫ﺷود، ﺣﺗﯽ زﻣﺎﻧﯽ‬ ‫ﻧﻣﯽ‬ ‫ھﺎ را ﺧﺎرج ﮐرده و آﻧﮭﺎ را ﻣطﺎﺑﻖ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎطری‬...
  • Página 287: ﻧﮕﮭداری

    ً ‫ﺑﺎر دﺳﺗﮕﺎه را ﺑررﺳﯽ ﮐﻧﯾد ﺗﺎ از ﮐﺎرﮐرد ﺻﺣﯾﺢ و دﻗت آن ﻣطﻣﺋن ﺷوﯾد. ﻟطﻔ ﺎ‬ ‫ﺑرای ﺳروﯾس و‬ ‫ﯾﮏ‬ .‫ﺗﻣﺎس ﺑﮕﯾرﯾد‬ A&D ‫ﻧﮕﮭداری دﺳﺗﮕﺎه، ﺑﺎ ﻓروﺷﻧده ﻣﺣﻠﯽ ﻣﺟﺎز ﯾﺎ‬ ‫اطﻼﻋﺎت ﻓﻧﯽ‬ UA-767S-W ‫ﻧوع‬ ‫ﮔﯾری ﻧوﺳﺎن ﺳﻧﺟﯽ‬ ‫اﻧدازه‬ ‫ﮔﯾری‬ ‫روش اﻧدازه‬ ‫ﻣﺗر ﺟﯾوه‬...
  • Página 288 ‫ﻧوع‬ ‫ﺑﺎزوﺑﻧد‬ ‫ﮐﺎررﻓﺗﮫ‬ ‫ﻗطﻌﮫ ﺑﮫ‬ (‫ﺳﺎل )در ﺷراﯾطﯽ ﮐﮫ ﺷش ﺑﺎر در روز اﺳﺗﻔﺎده ﺷود‬ ۵ :‫دﺳﺗﮕﺎه‬ ‫ﻋﻣر ﻣﻔﯾد‬ (‫ﺳﺎل )در ﺷراﯾطﯽ ﮐﮫ ﺷش ﺑﺎر در روز اﺳﺗﻔﺎده ﺷود‬ ۲ :‫ﺑﺎزوﺑﻧد‬ (‫ﺳﺎل )در ﺷراﯾطﯽ ﮐﮫ ﺷش ﺑﺎر در روز اﺳﺗﻔﺎده ﺷود‬ ۵: AC ‫آداﭘﺗور‬...
  • Página 289 ‫ﯾﺎدداﺷت‬ ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬...

Este manual también es adecuado para:

Ua-767s

Tabla de contenido