Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para cecotec Conga 2690

  • Página 1 Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 3 ÍNDICE INDEX 1. Instrucciones de seguridad 1. Safety instructions 2. Piezas y componentes 2. Parts and components 3. Antes de usar 3. Before use 4. Instalación 4. Installation 5. Funcionamiento 5. Operation 6. App móvil y conexión wi-fi 6. Mobile app and wi-fi connection 7.
  • Página 4 SOMMAIRE INHOUDSTAFEL 1. Instructions de sécurité 1. Veiligheidsvoorschriften 2. Pièces et composants 2. Onderdelen en componenten 3. Avant utilisation 3. Voor u het toestel gebruikt 4. Installation 4. Installatie 5. Fonctionnement 5. Werking 6. App pour smartphone et connexion wi-fi 55 6.
  • Página 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2...
  • Página 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./ Fig./Img./Abb./ Fig./Img./Abb./ Afb./ Rys./Obr. 7 Afb./ Rys./Obr. 8 Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr.11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr.10...
  • Página 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 16...
  • Página 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 17 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 18 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 19-20 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 21 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 22 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 23 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 24 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 25...
  • Página 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 26 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 27 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 28 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 29 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 30 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 31...
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad

    Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios. Este producto debe utilizarse conforme a lo indicado en este manual de instrucciones. Cecotec no se hará responsable de ningún daño o accidente que sea consecuencia del uso inapropiado del producto.
  • Página 11: Piezas Y Componentes

    ESPAÑOL temperatura sea inferior a 0 ºC o superior a 40 ºC. El dispositivo únicamente funciona con la batería y el cargador proporcionados. El uso de otros componentes o accesorios podría conllevar riesgo de incendio, electrocución o dañar el producto. No utilice el dispositivo para aspirar objetos inflamables o encendidos como cigarrillos, cerillas o ceniza.
  • Página 12 ESPAÑOL Cuerpo principal y sensores Fig. 2. Tapa superior 2. Botones 3. Sensor receptor de infrarrojos 4. Sensor anticolisión 5. Rueda omnidireccional 6. Bornes de carga Batería 8. Cepillos laterales 9. Sensor anticaída 10. Tapa del cepillo central 11. Cepillo central 12.
  • Página 13: Antes De Usar

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidas y en buen estado. Si se observara algún daño visible, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Advertencias: Retire todos los objetos alrededor del robot, como prendas de ropa, papeles, cables, cortinas u otros objetos frágiles.
  • Página 14: Instalación

    ESPAÑOL 4. INSTALACIÓN Instalación del robot y de la base de carga Conecte la base de carga a una toma de corriente y guarde el cable restante. Es importante guardar el cable restante en la parte inferior de la base de carga para evitar desconectar o arrastrar el cable.
  • Página 15: Funcionamiento

    ESPAÑOL Aviso: No utilice la función de fregado cuando el robot no esté siendo supervisado. Retire el depósito mixto cuando el robot se esté cargando o cuando no se vaya a utilizar. Añada unas gotas de producto de limpieza si fuera necesario. Fig.21.
  • Página 16 ESPAÑOL activarlo, el robot volverá a la base de carga de forma automática. Advertencia: asegúrese de no cargar el robot con el depósito mixto instalado cuando contenga agua. Mando a distancia Fig.23. Programación Niveles de potencia (Turbo/Normal/Eco) Vuelta a casa Reloj Control manual Encendido/Pausa...
  • Página 17 ESPAÑOL Hora actual Mantenga pulsado el botón del reloj. Los primeros 2 dígitos, correspondientes a la hora, parpadearán. Utilice los botones de dirección de arriba y abajo para configurar la hora actual. Luego, utilice los botones de dirección de derecha e izquierda para cambiar de horas a minutos y repita el paso anterior.
  • Página 18 ESPAÑOL y luego otra en modo bordes. Una vez finalizado, volverá a la base de carga. Es el modo de limpieza más frecuente y se utiliza para limpiar la totalidad de la superficie recorrida de la casa. El robot aspira la suciedad del suelo de forma automática de una manera organizada y eficiente gracias a la memoria y a la navegación giroscópica asistida por la cámara.
  • Página 19: App Móvil Y Conexión Wi-Fi

    ESPAÑOL 6. APP MÓVIL Y CONEXIÓN WI-FI Para acceder a todas las funciones de su robot desde cualquier lugar, se recomienda descargar la App Conga 2000. Podrá controlar el robot de la forma más eficaz y disfrutar de la excelencia en la limpieza.
  • Página 20 ESPAÑOL Desde el modo standby, pulse el botón de modo Auto en la App para que el robot inicie la limpieza de forma automática. Llevará a cabo un ciclo de limpieza completo en zigzag y luego otra en modo Bordes. Una vez finalizado, volverá a la base de carga. Es el modo de limpieza más frecuente y se utiliza para limpiar la totalidad de la superficie recorrida de la casa.
  • Página 21: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Modo Manual Utilice los botones de dirección del mando a distancia o de la App para dirigir el robot a puntos específicos que desea limpiar. Modo de Vuelta a casa Este modo se puede activar desde el robot, desde el mando a distancia y desde la App en cualquier momento y durante cualquier modo de limpieza.
  • Página 22 ESPAÑOL (dependiendo de la frecuencia y el tipo de uso). Fig.25. Tapa del cepillo central 2. Pestaña 3. Cepillo central 4. Compartimento Depósito de suciedad Abra la tapa del robot y saque el depósito de suciedad. Fig.26. Abra el depósito de suciedad, saque el filtro de alta eficiencia y vacíe el depósito. Fig.27.
  • Página 23: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL Cambio y carga de la batería No utilice baterías, cargadores o bases de carga diferentes a las proporcionadas por Cecotec. No utilice baterías no recargables. No retire, desmonte o trate de reparar la batería ni la base de carga.
  • Página 24 ESPAÑOL El robot no funciona correctamente. Apague el robot, desconecte el interruptor y enciéndalo de nuevo. vez encendido el robot y estando fuera de la base de carga, mantenga pulsado el botón del robot “Vuelta a casa” hasta que emita un pitido. Inmediatamente, suelte el botón y vuelva a pulsarlo hasta que el robot vuelva a pitar.
  • Página 25 ESPAÑOL El robot no vuelve a la base de carga después El robot mapeará y calculará una nueva de finalizar la limpieza puntual o de haber ruta después de limpiar en modo puntual cambiado la posición inicial. o de haber cambiado la posición de inicio. Si la base de carga está...
  • Página 26: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL 9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 05409 Producto: Conga 2690 100-240 V~ 50/60 Hz Bateria: 14,8 V, 3200 mAh Bandas de Frecuencia: 2.412-2.472 GHz 5.150- 5.250 5.250-5.350 GHz 5.470-5.725 GHz Potencia Máxima de Emisión: 16 dBm Made in China | Diseñado en España 10.
  • Página 27 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.

Tabla de contenido