Página 1
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL RLT6030...
Página 2
maintaining this machine. d'entretenir et d'utiliser cette machine. lea las instrucciones de este manual. Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u deze betjenes og vedligeholdes. maskinen. vedlikeholder maskinen. juhised kindlasti läbi lugeda. Subject to technical modification / Sous réserve de modifications techniques / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Technische wijzigingen voorbehouden / Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /...
entra agua en el aparado, esto aumentará el riesgo de ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL descargas eléctricas. El suministro eléctrico debería efectuarse mediante ADVERTENCIA un dispositivo de corriente residual (RDC) con una corriente activa no superior a 30 mA. Al utilizar el producto, deben seguirse las normas de seguridad.
un establecimiento de servicio autorizado. Asegúrese siempre de que las aberturas de ventilación estén libres de residuos. Asegúrese de que el accesorio de corte está correctamente instalado y ajustado. Asegúrese de que el cabezal de corte está correctamente instalado y ajustado. Nunca use la máquina excepto si todas las protecciones, deflectores y mangos están unidos de Asegúrese de que todas las protecciones, deflectores y...
funcionamiento normal antes de encenderla. ADVERTENCIA Limpiar el producto con un paño suave seco después El uso prolongado de una herramienta puede causar de cada uso. Cualquier pieza dañada debe ser o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta sustituida o reparada adecuadamente por un centro de durante períodos prolongados asegúrese de tomar servicio autorizado.
Los productos eléctricos de desperdicio Tenga cuidado con los objetos volátiles no deben desecharse con desperdicios o lanzados. caseros. Por favor recíclelos donde Mantenga a los espectadores a una existan dichas instalaciones. distancia segura del producto. Tenga cuidado con los objetos volátiles OBSERVACIÓN: o lanzados.
Página 63
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Especificaciones del Caratteristiche del Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Productgegevens producto prodotto Rated power Puissance nominale Nennaufnahmeleistung Alimentazione Vermogen Rated voltage Tension nominale Nennspannung Tensión nominal Voltaggio nominale Toegekende spanning No-load speed Vitesse de rotation Leerlaufdrehzahl Velocidad sin carga Velocità...
Página 66
RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización Produkt an den RYOBI Kundendienst geschickt wird, sollte es sicher del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico verpackt werden, ohne gefährlichen Inhalt, wie Treibstoff, mit der...
Página 77
Coupe bordures/Dresse bordures électrique Cortabordes/Bordeadora eléctrico Marque: Ryobi Marca: Ryobi Numéro de modèle: RLT6030 Número de modelo: RLT6030 Étendue des numéros de série: 44419801000001 - 44419801999999 Intervalo del número de serie: 44419801000001 - 44419801999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...