TEFAL PF611838 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PF611838:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 167

Enlaces rápidos

BG
BS
CS
HU
RO
SK
SL
SR
HR
PL
EN
TR
ES
DE
NL
ET
LT
LV
UA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TEFAL PF611838

  • Página 167: Descripción

    PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD PAUTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado junto con un temporizador externo o un sistema separado de control a distancia. • Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
  • Página 168 • En caso de que el cable de alimentación esté • ¡Precaución! Existe riesgo de lesiones si no se dañado, deberá sustituirlo el fabricante, su utiliza el aparato como es debido. servicio técnico o una persona de cualificación • ¡Precaución! No toque la resistencia térmica similar.
  • Página 169: Antes De La Primera Utilización

    • No toque la mirilla durante la utilización • Su aparato deberá enchufarse únicamente ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN a una toma de corriente que cuente con aparato inmediatamente después. Cristal de la mirilla puede conexión a tierra. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica, con el alcanzar temperaturas particularmente elevadas.
  • Página 170 4. AÑADA LOS INGREDIENTES • Desenrolle el cable y conéctelo a una toma de corriente que cuente con conexión a tierra. • Retire la cuba para pan • Después de sonar un tono, la pantalla mostrará tirando verticalmente del por defecto el programa 1 y el nivel de dorado asa hacia arriba.
  • Página 171: Cómo Detener Un Programa

    comenzarán a parpadear. Tras esto, se iniciará la cuenta atrás. El testigo se ilumina. Si comete un error o desea modificar el ajuste de la hora, mantenga pulsado el botón hasta que suene 8. SELECCIONE EL NIVEL DE DORADO DEL PAN un tono de aviso.
  • Página 172 • Desmolde el pan caliente y PROGRAMAS colóquelo sobre una rejilla ACCESORIOS DISPONIBLES CARACTERÍSTICAS durante al menos 1 hora EN EL MENÚ para que se enfríe. PANES • Es posible que las palas de amasar de queden Para ayudarle a hacer panes individuales; las cuales corresponden a los programas 1 clavadas en el pan al a 6, encontrará...
  • Página 173 PROGRAMAS 1. Pan blanco básico (programa 8) ACCESORIOS DISPONIBLES CARACTERÍSTICAS EN EL MENÚ cc > cucharadita de café cs > cucharada sopera PANES TRADICIONALES ¡IMPORTANTE! Siguiendo el mismo 8. Pan blanco Este programa le permite elaborar la mayoría de las recetas de principio podrá...
  • Página 174: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO CICLOS • El cuadro que se incluye en las páginas 347, 348 y 349 muestra el desglose de los diferentes • Desenchufe el aparato y déjelo que se enfríe, manteniendo ciclos correspondientes a los programas. su tapa abierta. >...
  • Página 175: Ingredientes

    Equivalencia de cantidad y peso entre la levadura seca y levadura fresca: INGREDIENTES Levadura seca (cc) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 Materias grasas y aceites: las materias grasas hacen el pan más esponjoso y sabroso. Levadura fresca (g) Además, contribuyen a que se conserve mejor y durante más tiempo.
  • Página 176 PROG. PESO (g) NIVEL DE TIEMPO TIEMPO DE FORMADO HORNEADO HORNEADO TIEMPO AL MANTENIMIENTO PROG. PESO (g) NIVEL DE TIEMPO TIEMPO DE TIEMPO DE PREPARACIÓN DE LA HORNEADO MANTENIMIENTO DORADO TOTAL PREPARACIÓN DE LA 1ª DE LA 2ª SONAR EL EN CALIENTE DORADO TOTAL...
  • Página 177: Consejos Prácticos

    2. Utilización de su panificadora CONSEJOS PRÁCTICOS • En caso de interrupción del suministro eléctrico: si durante algún ciclo, el programa será interrumpido debido a una interrupción del suministro eléctrico o una acción errónea, 1. Preparación de las recetas el aparato dispone de una protección de 7 minutos, durante los cuales los parámetros •...
  • Página 178 • Retire las baguettes de las placas antiadherentes y déjelas enfriar sobre una rejilla. • Retire la cuba de la panificadora. Si desea hornear 8 baguettes (2 x 4), proceda como sigue: • Espolvoree ligeramente con harina la superficie de trabajo. •...
  • Página 179 RESULTADOS OBTENIDOS ¿El pan no ha salido como ¿El pan no ha Lados esperaba? Este salido como CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN El pan quemados Lados cuadro le servirá esperaba? Este El pan ha hundido Corteza de ayuda para no ha sin que el y parte cuadro le servirá...
  • Página 180: Guía De Resolución De Problemas Técnicos

    La superficie de la masa no se ha masa cuando la enrolle alrededor del horneado. aparato. Tefal declina cualquier tipo de responsabilidad por aquellos daños que pudieran estirado suficiente al darle forma. pulgar. producirse debido a una utilización diferente a la indicada en las presentes instrucciones.
  • Página 265 01 890 3476 FRANCE GROUPE SEB France AUSTRIA Süd, Liebermannstr. A02 702 2 years 1 an Continentale + Service Consommateur Tefal 2345 Brunn am Gebirge 09 74 50 47 74 112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 1 year Guadeloupe, Martinique, ‫ﺍﻟﺑﺣﺭﻳﻥ‬...
  • Página 267: Venezuela

    ‫ﺍﻻﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺍﻟﻣﺗﺣﺩﺓ‬ del producto / Nome do produto / Tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van 8002272 www.tefal-me.com 1 year het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ GROUPE SEB USA výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk...
  • Página 270 p. 1 – 28 p. 29 – 55 p. 56 – 82 p. 83 – 109 p. 110 – 136 p. 137 – 164 p. 165 – 191 p. 192 – 218 p. 219 – 245 p. 246 – 273 p.

Tabla de contenido