Al final del programa, utilice siempre guantes de cocina para manipular la cuba No toque la ventanita durante ni justo o las partes calientes del aparato. El apa- después del funcionamiento. La tempera- rato está muy caliente cuando está funcio- tura de la ventanita puede ser elevada.
DESCRIPCIÓN CONSEJOS PRÁCTICOS Preparación 2. Mida los líquidos con el vaso graduado pro- visto. Utilice el dosificador doble provisto para medir por un lado, las cucharadas de Utilización café y por otro, las cucharadas soperas. condiciones de temperatura y humedad. estado de la masa en mitad del amasado: levadura, el pan subirá...
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN Advertencia: atención, el accesorio decorador es muy cortante. Tenga cuidado al manipularlo. PUESTA MARCHA RÁPIDA Para conocer la máquina panificadora le sugerimos que intente la receta del PAN BÁSICO para su primer pan. PAN BÁSICO INGREDIENTES c de c...
UTILICE LA MÁQUINA PANIFICADORA Para cada programa, se visualizará un ajuste 6. Pan integral. por defecto. Deberá seleccionar manual- mente los ajustes deseados. Selección de un programa 7. Pan dulce. El botón menu 8. Pan rápido. 1. Baguette. 9. Pan sin gluten. 2.
La máquina panificadora debe supervisarse durante la utilización del programa 11. 12. Masa para pan. Selección del dorado 13. Pastel. 14. Mermelada. 15. Masa fresca. Puesta en marcha/parada Selección del peso del pan LOS CICLOS El indicador visual se encenderá en frente de la etapa del ciclo alcanzado por la má- quina panificadora.
Página 66
PROGRAMA DIFERIDO Puede programar el aparato para tener su preparación lista a la hora que haya elegido, hasta 15h antes. Los programas 3, 8, 11, 12, 13, 14, 15 no tienen programa diferido. Consejos prácticos En caso de corte de corriente: Si encadena dos programas, Para desmoldar el pan:...
LOS INGREDIENTES Las materias grasas y el aceite : Utilice preferentemente una harina llamada “de fuerza”, “panificable” o “de panadería” mejor que una harina estándar. En caso de utilización de mezclas de harinas especiales para pan o bollo o pan de leche, no exceda 750 g de pasta en total.
Los aditivos (frutos secos, aceitunas, etc) : Equivalencias cantidad/peso entre levadura seca y levadura fresca : Levadura seca (en c.c.) Levadura fresca (en g) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO No introduzca ninguna parte en el lavavajillas.
PREPARACIÓN Y ELABORACIÓN DE BAGUETTES Para elaborar esta receta, necesitará todos los accesorios destinados a esta función: 1 soporte para cocción de baguettes (8), 2 placas antiadherentes para cocción de baguette (8), 1 accesorio decorador (9) y 1 pincel (9). 1.
Página 70
Podrá variar el sabor de sus panes ade- rezándolos. Para ello, bastará con humede- cer los pedazos de masa y, a continuación, rebozarlos en granos de sésamo o semillas de amapola. Al finalizar el ciclo de cocción, existen 2 posibilidades: Para una hornada de 4 baguettes El punto de sellado de las baguettes deberá...
LAS RECETAS receta elegida y el programa correspondiente, puede dirigirse a la tabla resumen de prepa- ración (página 382-386) y seguir el desglose de los diferentes ciclos. c de c PROG. 1 - BAGUETTE PROG. 2 - BAGUETTE DULCE Para elaborar entre 4 y 8 baguettes de 100 g Para elaborar entre 4 y 8 baguettes de 100 g aproximadamente aproximadamente...
Página 72
PROG. 10 - PAN SIN SAL PROG. 12 - MASA PARA PAN 500 g 750 g 1000 g MASA PARA PIZZA 500 g 750 g 1000 g PROG. 13 - PASTEL PROG. 14 - MERMELADA PASTEL DE LIMÓN 1000 g COMPOTAS Y MERMELADAS Corte las frutas antes de introducirlas en la má- quina panificadora.
GUÍA DE AVERÍAS PARA MEJORAR SUS RECETAS 1. Para panes ¿No ha obtenido Pan hundido Pan que no Corteza que Lados quemados Lados y parte el resultado esperado? demasiado después de haber ha subido no se ha dorado pero el pan no está superior Esta tabla le ayudará...
Página 74
¿No ha obtenido el resultado POSIBLE CAUSA SOLUCIONES esperado? Esta tabla le ayudará a obtenerlo.
GUÍA DE SOLUCIÓN A PROBLEMAS TÉCNICOS PROBLEMAS SOLUCIONES GARANTÍA MEDIO AMBIENTE...
Página 77
WEIGHT BROWNING TOTAL TIME PREPARATION SHAPING BAKING BAKING TIME DISPLAYED KEEP WARM TIME 1st BATCH (h) 2nd BATCH DURING BEEPS GEWICHT BRUINING TOTALE BEREIDINGS-TIJD VORMEN BAKKEN BAKKEN TIJD GETOOND WARMHOUDEN TIJD (u) 1e LADING 2e LADING BIJ PIEPTOON VÆGT BRUNING TID I ALT TID AF FORMNING...
Página 83
INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST (0)41 28 18 53 www.tefal-me.com ALGERIA 1 year GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 2 años Billinghurst 1833 3° 0800-122-2732 ARGENTINA C1425DTK 2 years Capital Federal Buenos Aires " ", (010) 55-76-07 125171, ARMENIA 2 years , 16 ,...
INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase: ....../ Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä...