Página 1
E NGLISH DE UTSCH FRANÇAIS ITA LIANO Quick Start Guide E SPAÑOL...
Página 3
• At a glance - Auf einen Blick - D'un seul coup d'oeil - In sintesi - De un vistazo • Extension or line • Nebenstelle oder Leitung • P oste supplémentaire ou ligne extérieure • Interno o linea • Extensión o línea If available - falls verfügbar - si disponible - si disponibile - si está disponible: • Additional extensions + lines • Interni y linee aggiuntive • Weitere Nebenstellen + Leitungen...
Vision Quick Start Guide ENGLISH ........................ Initializing and registering via DHCP Configurating DEUTSCH ....................... Initialisierung und Registrierung über DHCP Einstellungen FRANÇAIS ......................Initilisation et enrégistrement avec DHCP Configurer les paramètres ITALIANO ........................ Inizializzazione e registrazione tramite DHCP Impostazioni ESPAÑOL ....................... Inicialización e registración sin DHCP Configuración APPENDICES · ANLAGEN · ANNEXES · APENDICI · ANEXOS 1. Initializing and registering without DHCP Initialisierung und Registrierung ohne DHCP Initilisation et enrégistrement sans DHCP Inizializzazione e registrazione senza DHCP Inicialización e registración sin DHCP 2. GNU General Public License ..................
Vision Quick Start Guide Información importante Lea las instrucciones sobre seguridad y reciclaje del teléfono, y sobre cómo configurar y utilizar el teléfono antes de usarlo, y ofrézcalas igualmente a otros usuarios para que las lean o se informen de su contenido. Conserve este manual y no entregue el teléfono a terceros sin el mismo. Seguridad Siga las instrucciones de este manual y cualquier otra documentación aplicable del dispo- sitivo. • S i la alimentación del teléfono no se realiza mediante/por Ethernet, use exclusiva- mente el adaptador de alimentación entregado con el teléfono o uno recomendado de forma expresa par snom. Otros adaptadores pueden dañar o incluso destruir el teléfono, afectar a su funcionamiento o provocar ruidos. • E vite poner los cables de modo que otras personas puedan tropezar con el mismo. No coloque los cables de forma que pueda verse sometido a presiones mecánicas, ya que eso podría dañar los cables. Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, desconecte el teléfono y contacte con personal de servicio cualificado. • Este dispositivo es solamente para uso en interiores. • N o instale el teléfono en lugares con humedad elevada (por ejemplo, en baños, lavade- ros, o sótanos húmedos). No sumerja el teléfono en agua ni derrame o vierta líquidos de ningún tipo sobre el teléfono. • N o instale el teléfono cerca de lugares con riesgo de explosión (talleres de pintura, por ejemplo). No use el teléfono si huele a gas o a otros vapores que puedan ser explosi-...
Vision Quick Start Guide Atención: Para evitar descargas eléctricas, no conecte circuitos de seguridad de tensión extra-baja (SELV) a circuitos de tensión de red telefónica (TNV). Los puertos LAN contienen circuitos SELV, los puertos contienen circuitos TNV. Algu- nos puertos LAN y PSTN utilizan conectores RJ-45 (8P8C). Tome precausiones cuando conecte los cables..
Vision Quick Start Guide Inizialización y registro Normalmente la inicialización es totalmente automática y se realiza a través del protocolo DHCP. SisurednoadmiteDHCP,consultelapágina25. Configuración Abra el navegador de su PC. Teclee la dirección IP del snom Vision en la barra de direc- ciones (por ejemplo: http://10.10.10.115) y pulse Enter para abrir la interfaz web del snom Vision. Introduzca los datos necesarios. Pulse para guardar y pasar al siguiente campo. Phone IP: Dirección IP del teléfono al que se conecta el módulo de ampliación User & Password: El nombre de usuario y la con- traseña para abrir el navegador web del teléfono en caso de que sea necesario Identity for outgoing calls: Identidad para las llamadas salientes. Si no se indica ninguna identidad, se utilizará la identidad de salida del teléfono. Image: Haga clic en la imagen para abrir la ventana para cargar un archivo de imagen o borrar la imagen actual Number: Introduzca el número de extensión/ teléfo- no supletorio o de una línea externa Name: Introduzca el nombre o número que se debe mostrar en la pantalla Select image to upload: Introduzca la URL del fichero de imagen y haga clic en "Upload"...
APPENDIX 1 FRANÇAIS: Initialisation et enrégistration sans DHCP S i votre réseau ne supporte pas le protocole DHCP, vous devez également saisir l‘adresse IP, le sous-réseau et la passerelle IP manuellement. Demandez-les de votre administrateur réseau et saisissez-les à l'ecran tactile. < • Supprimer le caractère à la gauche du curseur: • Supprimer tous les caractères et commencer de nouveau: Appuyez sur la touche Saisissez l'adresse IP, le sous-réseau et la passerelle IP. Appuyez sur la touche . ITALIANO: Iniziallizzazione e registrazione senza DHCP S e la tua rete non supporta il DHCP, è necessario richiedere un indirizzo IP statico, la sottorete, il gateway predefinito all’amministratore di sistema o il tuo provider internet ed immettere tali dati manualmente tramite il display sensibile al tatto. < • Per cancellare il carattere a sinistra del cursore premi : • Per annullare e reinserire i dati premi il tasto Digitare l‘indirizzo IP, la sottorete ed il gateway IP. Al termine premere il tasto . ESPAÑOL: Inizialización y registro sin DHCP S i su red no admite DHCP, deberá obtener una dirección IP estática, la máscara de red y la IP de la puerta de enlace de su proveedor de internet o su administrador de red e introducirlos manualmente en la pantalla táctil.