Página 3
English ....................... Español ......................
Página 50
Cualificación del personal .................................... 66 Responsabilidades del operador ................................... 66 Preparación de la instalación.................................. 67 Configurar la bomba sola (variante B, chaveta de variante de Wilo) ....................... 67 Instalación del equipo de bombeo sobre una base ............................ 68 Tuberías.......................................... 69 Alineación de la instalación ................................... 71 Conexión eléctrica ......................................
Página 51
12.4 Información sobre la recogida de productos eléctricos y electrónicos usados .................. 97 13 Apéndice .................................... 97 13.1 ejemplos de diseños de instalación habituales............................ 98 13.2 ejemplos de tuberías correctas e incorrectas ............................. 99 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Atmos TERA-SCH...
Tipo y origen del peligro. Consecuencias o información. Palabras identificativas ƒ PELIGRO La inobservancia de las instrucciones de seguridad podría provocar lesiones graves o incluso la muerte. ƒ ADVERTENCIA La inobservancia de las instrucciones podría conllevar lesiones (graves). WILO SE 2020-10...
ƒ La instalación o el desmontaje lo tiene que efectuar un técnico cualificado que cuen- te con la formación necesaria para el manejo de las herramientas y los materiales de fijación necesarios. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Atmos TERA-SCH...
ƒ Todas las piezas giratorias se tienen que haber desconectado. ƒ Cierre la válvula de aislamiento de la entrada y la tubería de impulsión. ƒ Proporcione una aeración adecuada en espacios cerrados. WILO SE 2020-10...
Los niveles de presión acústica de 80 dB(A) y superiores se habrán de señalar en la nor- mativa del trabajo. El operador también tiene que introducir las siguientes medidas pre- ventivas: ƒ Informar al personal operativo ƒ Proporcionar protección auditiva Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Atmos TERA-SCH...
Los menores de 18 años tienen que estar bajo la supervisión de un técnico. Aplicación/uso Aplicaciones Las bombas Wilo-Atmos TERA-SCH solo se pueden utilizar para: ƒ Captación de agua ƒ...
Descripción del producto Diseño La bomba Wilo-Atmos TERA-SCH tiene la carcasa partida axialmente y se monta sobre una bancada común para su instalación en horizontal. La bomba se ha diseñado para una conexión en línea a las tuberías. En cuanto a las especificaciones del cliente, el mo- tor se puede montar en el lado derecho o izquierdo de la bomba (funcionamiento en el sentido horario o antihorario).
Descripción del producto Designación Ejemplo: Wilo-Atmos TERA-SCH 250/360-75/4-L1 Familia de productos Atmos Serie TERA Diseño (bomba de carcasa partida, horizontal) Diámetro nominal (DN) de la boca de impulsión Diámetro nominal del rodete en mm Potencia nominal del motor P en kW Número de polos...
Fig. 2: Elemento de giro de la ejecución de la empaquetadura del prensaestopas N.º Descripción de la pieza N.º Descripción de la pieza N.º Descripción de la pieza Alojamiento del cojinete (extremo Empaquetadura del prensaestopas del accionamiento) Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Atmos TERA-SCH...
Página 60
Alojamiento del cojinete (no extre- mo del accionamiento) Tapa del cierre mecánico Chaveta del rodete Junta tórica Pasador guía para el anillo de des- gaste Tab. 3: Elemento de giro de la ejecución del cierre mecánico sin manguitos. WILO SE 2020-10...
Equipo de bombeo con motor trifásico, Potencia del motor P Presión acústica de la superficie de medición Lp, A 50 Hz sin regulación de la velocidad [kW] [dB(A)] 2 polos 4 polos ( 6 polos (2900 rpm) 1450 rpm) (980 rpm) 0,75 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Atmos TERA-SCH...
Página 62
(980 rpm) 18,5 1000 Espacial significa valores de presión acústica en una zona de medición de forma cú- bica a una distancia de 1 m desde la superficie del motor Tab. 5: Niveles sonoros estimados para una bomba estándar (50 Hz) WILO SE 2020-10...
Se habrán de notificar todos los defectos a la empresa de transporte o al fabricante de inmediato el día en que se reciba el envío. No se podrán declarar defectos posteriormente. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Atmos TERA-SCH...
ATENCIÓN Peligro de daños por un embalaje incorrecto. Si la bomba se traslada a otro punto posteriormente, se debe embalar para que no sufra daños durante su transporte. Para ello, utilice el embalaje original o uno similar. WILO SE 2020-10...
ƒ Asegúrese de que la carga se eleve verticalmente. ƒ Impida el balanceo de la carga suspendida. Fig. 8: Acoplamiento de la bomba Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Atmos TERA-SCH...
Cualificación del personal Trabajos eléctricos: Un electricista cualificado se deberá encargar de los trabajos eléctricos. ƒ Responsabilidades del operador Respete la normativa local vigente en materia de prevención de accidentes y seguri- dad de asociaciones profesionales y comerciales. WILO SE 2020-10...
La potencia del motor necesaria para este punto de trabajo se encuentra a 12,5 kW x 1,15 = 14,3 kW. Un motor de una potencia nominal con P de 15 kW sería la elección adecuada. Wilo recomienda usar un motor B3 (IM1001) con instalación de la base, compatible con IEC34-1. ƒ 6.4.2 Selección del acoplamiento...
La base tiene que estar nivelada a fin de garantizar que no haya tor- siones en la bancada común o en el grupo. Wilo recomienda el uso de hormigón pre- mium no vibrante de un grosor adecuado para la fabricación. De este modo, se impide la transmisión de las vibraciones.
Las conexiones de las tuberías de la bomba están equipadas con tapas antipolvo para que no entren objetos extraños durante el transporte y la instalación. ƒ Habrá que quitar las tapas antes de conectar las tuberías. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Atmos TERA-SCH...
Página 70
(aproximadamente 100 mallas por cm²). El filtro de aspiración tiene que estar lo suficientemente alejado de la parte inferior para evitar una pérdida excesiva de la entrada, lo que podría impedir el correcto funcionamiento de la bomba. Se reco- mienda comprobar que no haya escapes. WILO SE 2020-10...
Exceso de ruido durante el funcionamiento de la bomba ƒ Vibraciones ƒ Desgaste prematuro ƒ Desgaste excesivo del acoplamiento 6.7.1 Alineación del acoplamiento max. max. ∆Ka min. min. Fig. 17: Alineación del acoplamiento sin espaciador Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Atmos TERA-SCH...
Los pares de apriete de la bomba y el motor sobre la bancada común figuran en la tabla «Pares de apriete para la bomba y el motor». Tornillo: Par de apriete [Nm] Tab. 11: Pares de apriete para la bomba y el motor WILO SE 2020-10...
Vuelva a instalar los dispositivos de seguridad que aún no lo estén, como las cubier- tas de la caja de bornes. ƒ Compruebe el sentido de giro del motor durante la puesta en marcha. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Atmos TERA-SCH...
• No utilice la bomba fuera del rango de funcionamiento especificado. • No utilice la bomba con los dispositivos de corte cerrados. • Asegúrese de que el valor NPSH-A siempre sea superior al valor NPSH-R. WILO SE 2020-10...
Llenado y purga AVISO La ejecución estándar de la bomba Atmos TERA-SCH cuenta con una válvula de ven- tilación en la parte superior de la carcasa, junto al grifo de aire. La boca de aspiración y la bomba se ventilan gracias a un dispositivo de purga adecuado colocado en la to- bera de presión de la bomba.
Se recomienda adjuntar un caudalímetro a fin de determinar la potencia de impulsión exacta de la bomba. ATENCIÓN Peligro de daños materiales por sobrecarga del motor. • Para poner en marcha la bomba, utilice el arranque progresivo, conmutación de es- trella-triángulo o la regulación de la velocidad. WILO SE 2020-10...
Si no hay peligro de congelación, asegúrese de que el nivel de fluido sea suficiente. ƒ Ponga en funcionamiento la bomba cada mes durante cinco minutos. Al hacerlo, im- pedirá que se formen depósitos en el compartimento de la bomba. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Atmos TERA-SCH...
Mantenimiento y reparación Se recomienda que las reparaciones y las comprobaciones de la bomba las realice el ser- vicio técnico de Wilo. Las labores de mantenimiento y reparación requieren que la bomba esté parcial o com- pletamente desmontada. La carcasa de la bomba puede permanecer instalada en la tu- bería.
Tareas de mantenimiento Las bombas Atmos TERA-SCH exigen poco mantenimiento rutinario. Sin embargo, una inspección y un análisis regulares de diversos parámetros de funcionamiento pueden a menudo evitar problemas graves.
Antes de proceder con las labores de desmontaje, asegúrese de disponer de las herra- mientas y el equipo siguientes: ƒ Grúa o bloque de polea de cadena aptos para manipular el peso del equipo de bom- ƒ Selección de llaves de estrella y fijas en medidas imperiales y métricas WILO SE 2020-10...
Retire los tornillos de fijación de motor de la bancada común. 9.5.1 Vista despiezada del conjunto hi- dráulico Fig. 25: Vista despiezada del conjunto hidráulico de la Atmos TERA-SCH (ejecución del cierre mecánico sin manguitos) N.º Descripción de la pieza N.º...
Página 84
Carcasa inferior de la bomba Alojamiento del cojinete (no extre- mo del accionamiento) Tab. 13: Vista despiezada del conjunto hidráulico de la Atmos TERA-SCH (ejecución del cierre mecánico sin manguitos) Fig. 26: Vista despiezada del conjunto hidráulico Atmos TERA-SCH (ejecución de cierre mecánico con manguitos) N.º...
Bulones de elevación Cubierta del cojinete (no extremo del accionamiento) Tab. 15: Vista despiezada del conjunto hidráulico Atmos TERA-SCH (ejecución de cierre mecánico con manguitos) 9.5.2 Desmontaje del carcasa superior Cierre las válvulas de aislamiento de las tuberías de aspiración e impulsión.
(14). Pasos adicionales para la ejecución del cierre mecánico sin manguitos ƒ Retire los bulones (28) de la tapa del cierre mecánico (7). ƒ Saque la tapa del cierre mecánico (7) con cuidado por el eje (22). WILO SE 2020-10...
Para ver si presenta daños mecánicos y corrosión Si el eje no tiene una precisión de 0,1 mm TIR (lectura total del comparador), se reco- mienda reponer o reparar. Solicite información adicional a Wilo antes de decidir qué re- paración va a realizar.
Coloque la chaveta del rodete (14) en su sitio en el eje (24). ƒ Ponga el rodete (21) en su sitio en el eje (24), sobre la marca efectuada durante el desmontaje. ƒ Coloque los anillos de desgaste (25) en el rodete (21). WILO SE 2020-10...
ƒ Coloque los cojinetes (3) en los extremos del eje utilizando las ayudas al montaje adecuadas. ƒ Presione los alojamientos de los cojinetes (2 y 33) sobre los cojinetes (3) empleando un martillo. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Atmos TERA-SCH...
Presione el anillo obturador (39) y rellene el resto de los anillos de la empaquetadura del prensaestopas. ƒ Coloque la cubierta del casquillo del prensaestopas (37) en su sitio y apriete bien sus bulones (40) a mano. Compruebe si puede girar libremente en el eje. WILO SE 2020-10...
Clase de Par de Diámetro nominal: rosca gruesa propiedad apriete 1450 1970 2530 16,2 32,5 1069 1452 1865 Ft. lb. Tab. 19: pares de apriete: tornillo sin tratar (acabado negro); coeficiente de fricción 0,14 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Atmos TERA-SCH...
Temperatura de la bomba demasiado ele- vada Tab. 20: Tipos de error 10.2 Causas y soluciones Tipo de error: Causa Solución Contrapresión demasia- – Compruebe si hay do alta agentes contaminantes en el sistema – Restablezca el punto de trabajo WILO SE 2020-10...
Página 93
– Revise el estado de los anillos de desgaste Lubricación del cojinete Revise el cojinete, re- insuficiente póngalo No se mantiene la dis- – Corrija la distancia del tancia del acoplamiento acoplamiento Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Atmos TERA-SCH...
Tab. 21: Causas del error y soluciones Repuestos Se pueden pedir repuestos a través de un instalador local o el servicio técnico de Wilo. Lista de repuestos originales: Consulte la documentación de los repuestos de Wilo y la información siguiente de las presentes instrucciones de instalación y funcionamiento.
Página 95
Protección del acoplamiento Juego • Papel de junta • Tab. 22: Repuestos recomendados (ejecución de empaquetadura del prensaestopas) Repuestos recomendados (ejecución de cierre mecánico) Repuestos recomendados (ejecución de cierre mecánico) Descripción Cantidad Recomendado N.º Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Atmos TERA-SCH...
Página 96
Tuerca del manguito 36** Chaveta del acoplamiento Protección del acoplamiento Juego • Papel de junta • *Únicamente ejecución del cierre mecánico sin manguito; **Únicamente ejecución del cierre mecánico con manguito Tab. 23: Repuestos recomendados (ejecución de cierre mecánico) WILO SE 2020-10...
Para obtener más información sobre una correcta eliminación, consulte con las autori- dades locales, el vertedero más cercano o el distribuidor que le vendió el producto. Con- sulte www.wilo‑recycling.com para obtener más información sobre el reciclaje. Sujeto a cambios sin previo aviso.