instruCCiones de seguridad importantes Use botas o zapatos robustos y secos. No utilice la unidad estando descalzo. peligro: No utilice este generador cuando se encuentre fatigado, enfermo monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. MATARÁ...
instruCCiones de seguridad importantes de las instrucciones de mantenimiento puede significar un Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si tiene riesgo de descarga eléctrica o de lesiones. tornillos flojos, fugas de combustible, etc. Reemplace toda pieza dañada.
símbolos Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. símbolo seÑal signifiCado Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará peligro: lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar adVertenCia: lesiones graves o mortales.
Página 29
símbolos Con el funcionamiento del generador se emite monóxido de Emanaciones tóxicas carbono, un gas tóxico incoloro e inodoro. Si se inhala monóxido de carbono puede causarse náusea, desmayo o la muerte. El combustible y los vapores del mismo son extremadamente Fuego / Explosión inflamables y explosivos.
símbolos etiQuetas de seguridad La siguiente información puede encontrarse en el generador. Para su propia seguridad, le sugerimos estudiar y entender todas la eti- quetas antes de poner marcha el generador. Si se desprende de la unidad cualquiera de las etiquetas o se vuelven ilegibles, comuníquese con algún centro de servicio autorizado para obtener un reemplazo.
aspeCtos eléCtriCos Calibre del Cordón de extensión Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
aspeCtos eléCtriCos CapaCidad del generador preCauCión: Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo.
CaraCterístiCas espeCifiCaCiones del produCto motor generador Tipo de motor ..........4 tiempos, OHC Voltaje nominal ..........120 V / 240 V (cadena de accionamiento) Amperaje nominal.......... 30,4 A/15.2 A Diámetro interior x Carrera ......67 mm x 60 mm Salida nominal ............3 650 W Salida máxima ............4 550 W Sistema de enfriamiento........Aire forzado Frecuencia nominal ............60 Hz...
armado C o l o q u e l a t u e rc a e n e l p e r n o y a j ú s t e l a Coloque una arandela en el perno, después introduzca correctamente.
Página 36
funCionamiento apliCaCiones uso de estabililzador de Combustible Este generador está diseñado para suministrar alimentación eléc- trica para el funcionamiento de iluminación eléctrica compatible, El combustible se hace viejo, se oxida y descompone al paso del electrodomésticos, herramientas y cargas de motor. tiempo.
Retire los elemento de filtro. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Husky idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar Si el elemento de filtro están sucios, lávese con agua jabonosa un peligro o dañar el producto.
Página 38
Revise si el parachispas tiene rasgaduras o agujeros. Reemp- tible. lácelo si es necesario. Para adquirir un parachispas de repuesto, comuníquese con el Centro de asistencia al cliente de Husky No deje caer la unidad, no la golpee ni la coloque bajo objetos llamando al 1-866-340-3912.
mantenimiento almaCenamiento Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. tiempo de al- antes de guardarlo maCenamiento Menos de dos meses Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las dis- posiciones estatales y locales.
CorreCCión de problemas problema Causa posible soluCión El motor no arranca. El interruptor del motor está en apa- Ponga el interruptor del motor en en- gado (OFF). cendido (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Está bajo el nivel de lubricante. Revise el nivel del lubricante del motor, y reabastézcalo si es necesario.
Techtronic Industries North America, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto Husky carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la entera discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra: ...
Página 42
Su nuevo producto a gasolina de HUSKY cumple con todas las normas (1) Cualquier pieza garantizada que no está en el calendario para de emisiones aplicables de la Dirección de protección ambiental (EPA) reemplazo como lo requiere el mantenimiento en las instrucciones de EE.UU., de Medioambiente de Canadá...
Página 43
garantía programa de mantenimiento para el Control de emisiones Y lista de piezas garantizadas piezas para el control inspeccionar cada vez antes limpiar cada 5 reemplazar cada 25 limpiar cada 25 horas de emisiones de usar la unidad horas de uso horas de uso o cada año de uso o cada año Conjunto del filtro de aire...
Página 44
/ manual del operador portable generator / generador portátil Hu36511 Warning: adVertenCia: The engine exhaust from this product contains chemicals Las emanaciones provenientes del escape del motor de este known to the State of California to cause cancer, birth producto contienen sustancias químicas reconocidas por el...