Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator's
manual.
Thank you for your purchase.
SaVe tHiS ManUal For FUtUre reFerenCe
Su nuevo generador ha sido diseñado y fabricado de conformidad con estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
peliGro:
El incumplimiento de las instrucciones en este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE
O LESIONARLE GRAVEMENTE.
Le agradecemos su compra.
GUarde eSte ManUal para FUtUraS ConSUltaS
OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
PORTABLE GENERATOR
Generador portátil
neUtral Bonded to FraMe
pUnto neUtro ConeCtado al MarCo
To register your HUSky product,
http://register.huskyoutdoortools.com/
Para registrar su producto de HUSky,
http://register.huskyoutdoortools.com/
HU22511
please visit:
por favor visita:

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husky HU22511

  • Página 24 NOTES Page 20 — English...
  • Página 25: Introducción

    ÍndiCe de Contenido  Introducción ..................................2  Instrucciones de seguridad importantes ........................3-4  Reglas de seguridad específicas ............................ 4  Símbolos ..................................5-7  Aspectos eléctricos ..............................8-9  Características ................................10  Armado ..................................11 ...
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad Importantes

    inStrUCCioneS de SegUridad iMportanteS  Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales por lo menos a 3 m (10 pies) de distancia. peligro:  Use botas o zapatos robustos y secos. No utilice la unidad Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO estando descalzo.
  • Página 27: Reglas De Seguridad Específicas

    inStrUCCioneS de SegUridad iMportanteS  Use únicamente repuestos y accesorios autorizados y siga  Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento las instrucciones descritas en la sección de Mantenimiento señaladas en este manual del operador. de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el  Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento tiene tornillos flojos, fugas de combustible, etc.
  • Página 28: Símbolos

    SÍMBoloS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBolo SeÑal SigniFiCado Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará peligro: lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar adVertenCia: lesiones graves o mortales.
  • Página 29: Etiquetas De Seguridad

    SÍMBoloS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBolo noMBre denoMinaCión / expliCaCión Para reducir el riesgo de lesiones serias, evite intentar levantar el Peligro al levantar...
  • Página 30 SÍMBoloS adVertenCia de CoMBUStiBle DANGER No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de Generator is a potential source of electric Failure to properly ground generator can You WILL be KILLED or SERIOUSLY shock. Do not expose to moisture, rain, or result in electrocution, especially if the HURT if you do not follow the operator’s snow.
  • Página 31: Aspectos Eléctricos

    aSpeCtoS eléCtriCoS CaliBre del Cordón de extenSión Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede daño el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 32: Capacidad Del Generador

    aSpeCtoS eléCtriCoS CapaCidad del generador preCaUCión: Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo.
  • Página 33: Características

    CaraCterÍStiCaS eSpeCiFiCaCioneS del prodUCto generador Motor Voltaje nominal ........120 V AC / 12 CC Tipo de motor ..........169cc Subaru Amperaje nominal......... 18.75 A / 15 A Sistema de enfriamiento........Aire forzado Salida nominal ............2 250 W Sistema de arranque ..........Retráctil Salida máxima ............2 800 W Sistema de ignición .............T.C.I.
  • Página 34: Lista De Empaquetado

    arMado adVertenCia: adVertenCia: Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice este No intente accionar el generador antes de terminar producto sin haber reemplazado todas las piezas. Usar de armarlo. De lo contrario puede ocurrir un riesgo de este producto con falta o está dañada alguna pieza podría lesiones graves.
  • Página 35: Funcionamiento

    FUnCionaMiento apliCaCioneS peligro: Este generador está diseñado para suministrar alimentación Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior eléctrica para el funcionamiento de iluminación eléctrica compatible, electrodomésticos, herramientas y cargas de LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS. motor. Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso anteS de aCCionar la Unidad que no puede verse ni olerse.
  • Página 36: Combustibles Oxigenados

    FUnCionaMiento VeriFiCaCión y aBaSteCiMiento de preCaUCión: CoMBUStiBle Teniendo la unidad en una superficie nivelada y con el Vea la figura 8. motor apagado, revise el nivel de lubricante cada vez  Retire la tapa de combustible. antes de usar el generador.  Llene el tanque de combustible hasta una altura de 25 mm (1 pulg.) abajo del cuello del tanque.
  • Página 37: Mantenimiento

    Vea la figura 13. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto  Retire la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de Husky idénticas. El empleo de piezas diferentes puede aceite. causar un peligro o dañar el producto.
  • Página 38: Vaciar Del Tanque Del Combustible Y Del Carburador

    ManteniMiento liMpieza del oriFiCio de eSCape y del VaCiar del tanQUe del CoMBUStiBle y SilenCiador del CarBUrador Según sea el tipo de combustible empleado, el tipo y Para evitar los depósitos de sustancias gomosas en el cantidad de lubricante empleado, así como las condiciones sistema de combustible, vacíe el tanque de combustible y de funcionamiento, puede obstruirse el orificio de escape el carburador antes de guardarlo.
  • Página 39: Programa De Mantenimiento

    ManteniMiento alMaCenaMiento Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. tieMpo de anteS de gUardarlo alMaCenaMiento Menos de dos meses Corra el generador hasta que el tanque de combustible sea vacío. ...
  • Página 40: Corrección De Problemas

    CorreCCión de proBleMaS proBleMa CaUSa poSiBle SolUCión El motor no arranca. El interruptor del motor está en Ponga el interruptor del motor en apagado (OFF). encendido (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Está bajo el nivel de lubricante. Revise el nivel del lubricante del motor, y reabastézcalo si es necesario.
  • Página 41: Garantía

    Techtronic Industries North America, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto Husky carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la entera discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra:  Tres años si el Producto se utiliza exclusivamente para fines personales, familiares o domésticos.
  • Página 42 EVAPORATIVAS será interpretada de la siguiente manera: Su nuevo producto a gasolina de HUSKY cumple con todas las normas (1) Cualquier pieza garantizada que no está en el calendario para de emisiones aplicables de la Dirección de protección ambiental (EPA) reemplazo como lo requiere el mantenimiento en las instrucciones de EE.UU., de Medioambiente de Canadá...
  • Página 43 notaS Página 20 — Español...
  • Página 44: Generador Portátil

    OPERATOR’S MANUAL / MANUAL DEL OPERADOR PORTABLE GENERATOR / Generador portátil HU22511 WarninG: advertenCia: The engine exhaust from this product contains chemicals Las emanaciones provenientes del escape del motor de este known to the State of California to cause cancer, birth producto contienen sustancias químicas reconocidas por el...

Tabla de contenido