Resumen de contenidos para HEBU medical HRF 100 x-touch
Página 1
HF 9504 HRF 100 x-touch Elektrochirurgie-Gerät / Electrosurgical Unit / Aparato de cirugía electrodoméstica / Apparecchie di elettrochirurgia Gebrauchsanweisung DEUTSCH Seite 4 Operating Manual ENGLISH Page 34 Instrucciones para el uso ESPAÑOL Página 64 Istruzioni per l'uso ITALIANO Página 94...
Página 63
Destinación ............................66 Contraindicaciones ..........................66 Estructura y componentes básicos del sistema ..................67 Menú prinicipal del HRF 100 x-touch ....................69 Sinopsis de los símbolos para los modos de servicio y ajustes ............70 Datos técnicos............................. 72 Accesorios ..............................73 Accesorios para el tipo de servicio monopolar..................
El HRF 100 x-touch es la mejor unidad electroquirúrgica fácil de usar para aplicaciones clínicas y ambulatorias. La potencia de salida máxima es de 100 W, tanto en funcionamiento monopolar como bipolar.
órganos de sección pequeña. 2 Volumen de suministro HF 9504 HRF 100 x-touch HF 9979-XX Cable de corriente Instrucciones para el uso, cinco idiomas Libro del instrumento, cinco idiomas...
HBS x-touch 200i 3 Aplicación El dispositivo HF ha sido desarrollado para su uso en las siguientes áreas: • Cirugía General • Cirugía vascular • Medicina ORL, mandibular y facial • Ginecología • Neurocirugía • Cirugía Pediátrica • Cirugía laparoscópica •...
HBS x-touch 200i 4 Estructura y componentes básicos del sistema Vista frontal del HRF 100 x-touch Vista posterior del HRF 100 x-touch...
Página 68
HBS x-touch 200i La carcasa del HRF 100 x-touch consta de metal y vidrio. Dado que no existe ningún orificio de ventilación, el aparato puede limpiarse sencillamente (comparar 11) En la parte delantera se encuentran: ◼ (1) conexión para un electrodo neutro ◼...
HBS x-touch 200i 4.1 Menú prinicipal del HRF 100 x-touch ◼ (11) Botón - selección de programa ◼ (12) Pantalla / tecla - entrada para selección de programa, nombre del programa ◼ (13) Display / tecla para activar o desactivar el ahorro de valor - rendimiento y modos al cambiar en el programa correspondiente ◼...
HBS x-touch 200i 4.2 Sinopsis de los símbolos para los modos de servicio y ajustes Simbolo Significado Aumentar la potencia Reducir la potencia Corte sin coagulatión Corte con coagulación Coagulación suave Coagulación intensa coagulación bipolar (mode „pinza bipolar”) Bipolare Koagulation (Modus „Bipolare Pinzette AUTO Start“) "Exit“: memoriza ajustes y vuelve al menú...
Página 71
HBS x-touch 200i Termino especiales El dispositivo es resistente a las siguientes influencias: Símbolo Significado Ver instrucciones de funcionamiento Interruptor de encendido: encendido / apagado El electrodo neutro está aislado del potencial de tierra a altas frecuencias. Clase de símbolo "CF", resistente a la influencia del desfibrilador cardio Designaciones en la pared trasera Símbolo...
HBS x-touch 200i 5 Datos técnicos Conexión a la red Tensión de abastecimiento 100-260 voltios, 50 - 60 Hz. Consumo de energía 160 VA (100 voltios, PF = 1,0) 150 VA (230 voltios, PF = 0,99) Funcionamiento continuo Intervalo 10s / 30 s (Activación/Pausa) Frecuencia nominal 500 kHz Potencia de salida en el servicio monopolar...
Electrodo neutro Clavija de conexión para el electrodo neutro (Valleylab El HRF 100 x-touch reconoce de forma confiable electrodos neutros con superficie de contacto dividida y no dividida. La comparación con el electrodo reconocido por la máquina y el electrodo utilizado permite deducir directamente la adhesión correcta del electrodo neutro.
HBS x-touch 200i 6.2 Accesorios para el tipo de servicio bipolar Los instrumentos bipolares se unen al instrumento electro- quirúrgico mediante un cable de unión estándar de 2 pin o Martin. El conector de 5 pines se utiliza para la detección automática de instrumentos Clavija de enchufe Enchufe de 5 pines para Clavija de conexión 2-pines...
HBS x-touch 200i Puesta en marcha del aparato 7.1 Antes de iniciar el trabajo Según su especificación, el dispositivo solo se puede instalar y utilizar en salas con fines médicos. Solo las personas que hayan sido capacitadas por el fabricante o el proveedor y que operen el dispositivo correctamente de acuerdo con las instrucciones de uso pueden trabajar con el dispositivo.
HBS x-touch 200i Control de la fuerza del tono El volumen de las señales de activación y mensaje se puede ajustar usando el controlador en la parte posterior del dispositivo. Los altavoces también están en la parte trasera. Los pitidos no se pueden apagar 7.3 Encender Cuando se utiliza un instrumento electroquirúrgico que produce...
Después de la aplicación del electrodo neutro en el paciente, la detección del electrodo se realiza automáticamente por el utensilio. (mira capítulo 3.2 “Sinopsis de los símbolos para los modos de servicio y ajustes”). El utensilio HRF 100 x-touch detecta electrodos neutros con áreas de contacto dividido y no dividido.
Página 78
HBS x-touch 200i Advertencias para la aplicación de electrodos neutros de un sólo uso ◼ En productos de un sólo uso, vigile siempre la fecha de caducidad. ¡No utilice electrodos caducados! ◼ ¡Los electrodos neutros, concebidos para un solo uso, no pueden utilizarse más de una vez. ◼...
Página 79
HBS x-touch 200i Zonas de colocación del electrodo neutro ◼ Colocar el electrodo neutro sobre la piel limpia y seca. ◼ El electrodo ha de colocarse cerca de la zona de operación pero manteniendo una distancia mínima directa al campo operativo de 20 cm. ◼...
HBS x-touch 200i 7.7 Ajuste del modo de servicio y de la potencia ◼ Modo de servicio HRF100 x-touch tiene dos modos de funcionamiento diferentes para corte monopolar, dos para coagulación monopolar y dos modos de funcionamiento para aplicaciones bipolares (consulte el capítulo 4.2 Descripción general de los símbolos para modos de funcionamiento y ajustes).
HBS x-touch 200i ◼ Ajuste de la potencia El menú de selección de potencia es idéntico para todos los modos. Para configurar el nivel de potencia requerido, toque la pantalla de potencia. Aparece el menú de selección de potencia. Utilice las teclas de flecha (32/33), para ajustar la potencia deseada.
HBS x-touch 200i Cualquier cambio de los ajustes es guardado automáticamente en el programa en el que usted se encuentra. Para guardar ajustes individuales en un nuevo programa, primero se ha de seleccionar un espacio de memoria libre. Posteriormente puede modificarse los ajustes y el nombre del programa a discreción. 7.9 Guardar el programa contra cambios Durch Berühren des Schlosses im Hauptmenü...
HBS x-touch 200i 7.12 Eliminación de errores Cuando se producen errores, en la pantalla se visualiza lo siguiente. Pueden aparecer los siguientes mensajes de error: Error No. Causa del error Eliminación de errorers No se alcanzó la tensión de alimentación. Verifique el "Power timeout error"...
HBS x-touch 200i 8 Valores orientativos para los ajustes de potencia Para efectuar los ajustes de potencia, el usuario debería observar, por norma, la velocidad de corte, la geometría del electrodo y las características del tejido. Corte monopolar : Ajustes recomendados Cortes cuaves con un electrodo de aguja Paso 1 –...
HBS x-touch 200i 9 Medidas de seguridad y avisos Rogamos tenga también en cuenta las advertencias sobre la manipulación del electrodo neutro especificadas en el capítulo 7.6 así como las instrucciones para el uso y medidas de seguridad adjuntas a los accesorios Antes de efectuar cualquier intervención, controlar los cables, accesorios (mangos, electrodos, pinzas) así...
Página 86
HBS x-touch 200i Evitar la penetración de líquidos entre el cuerpo del paciente y el electrodo neutro. La potencia de salida no debe establecerse por encima de lo absolutamente necesario para la operación. No tocar al paciente durante la activación de la corriente de coagulación o de corte. Si esto fuera necesario, puede utilizarse un trozo de tela como aislante.
Página 87
HBS x-touch 200i Los electrodos sucios pueden disminuir la calidad del aparato. Esto ocurre especialmente en el caso de la coagulación bipolar y suave. Para evitar que el tejido quede adherido al electrodo activo (monopolar o bipolar), es recomendable esperar un momento después de la coagulación del tejido e interrumpir el flujo de corriente al objeto de que la punta activa pueda enfriarse antes de retirar el electrodo del tejido.
HBS x-touch 200i 10 Control del estado técnico Antes de efectuar cualquier intervención, controlar los cables, accesorios (mangos, electrodos, pinzas) así como los interruptores de pedal con el fin de detectar irregularidades visibles. Los cables o instrumentos con aislamientos agrietados o defectuosos no se pueden utilizar dado que pueden provocar quemaduras al entrar en contacto con la piel 10.1 Errores mecánicos Si en los interruptores, terminales de conexión, carcasa o pantalla táctil se produjeran daños o bien el...
HBS x-touch 200i Trabajos de mantenimiento del sistema 11.1 Limpieza Al limpiar el dispositivo: Antes de limpiar, desconecte el dispositivo de la red. Antes de conectar el dispositivo a la red, asegúrese de que todos los agentes de limpieza inflamables se hayan evaporado por completo.
HBS x-touch 200i 11.4 Directivas de protección medioambiental Desde el momento de la puesta en práctica del contenido de la directiva 2002/96/UE en el derecho nacional, es de aplicación lo siguiente: ◼ Los aparatos eléctricos y electrónicos no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Tarjeta de garantía Concedemos a todos nuestros productos médicos eléctricos 2 años de garantía Ofrecemos garantía de conformidad con las disposiciones legales y nacionales específicas (justificante a través de la factura o el albarán de entrega) sobre todos los productos médicos eléctricos.
Página 124
Unser umfangreiches Sortiment umfasst über 10 000 verschiedene Instrumente. Besuchen Sie uns im Internet oder fordern Sie unseren Katalog an. Our vast range of products covers over 10 000 various instruments. They can be found in Internet or request our catalog. Notre assortiment complet comprend plus de 10 000 instruments differents.