Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

HD 4289
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Philips HD4289/00

  • Página 1 HD 4289...
  • Página 2 English Page 4 For U.K. only: • Keep pages 3 and 50 open when reading these operating instructions. Fitting a different plug Français Page 8 This appliance is fitted with a BS 1363 13 Amp. • Pour le mode d'emploi: dépliez les plug.
  • Página 3 20-25 min 3-4 min 4-5 min 4-5 min 2-4 min 4-6 min 2-4 min 4-5 min 5 min 2-4 min 190 ¡ 180 ¡ 170 ¡ 160 ¡...
  • Página 4 English Important • Read these instructions in conjunction with the illustrations (pages 3 and 50) before using the appliance. • Before plugging the appliance in, check if the voltage indicated at the bottom of the appliance is the same as the mains voltage in your home. •...
  • Página 5 the frying basket inside the fryer. (This is also the lid (fig. 2). possible when heating up fat which has been - If required you can shake the basket over the used before and which is melted in the pan and fryer to remove excess fat/oil.
  • Página 6 Temperature Type of food Max quantity per preparation Frying time *) unfrozen frozen (minutes) 160 °C Chicken (fillet, 300 g 200 g 20-25 (320 °F) drumsticks) 170 °C Cheese croquettes 4 pcs. 3 pcs. (338 °F) Shrimp fritters 4-5 pcs. 180 °C Apple fritters 4-5 pcs.
  • Página 7 It will melt along the edges and no longer stick recommended by health specialists. to the wall. Please note that these types of fat and oil • Always replace all fat/oil as soon as it starts must be refreshed sooner than other types to seething when heated;...
  • Página 8 Français Important • Lisez attentivement le mode d’emploi et examinez les illustrations (p. 3 et 50) avant de mettre l’appareil en service. • Avant de brancher l’appareil, vérifiez que le voltage indiqué sous l’appareil corresponde bien à la tension électrique dans votre habitation. •...
  • Página 9 Friture - Vous pouvez régler la minuterie à la durée de friture nécessaire. Pour cela tournez - Poussez sur le bouton de déverrouillage (B). Le préalablement le bouton dans le sens horaire couvercle s’ouvre automatiquement (fig. 2). jusqu'à "15". Puis tournez-le ensuite dans le - Si vous utilisez de la graisse fraîche, levez sens anti-horaire jusqu'au temps nécessaire d’abord le panier en position haute en...
  • Página 10 Température Type d'aliment Quantités maximales Temps de non congelé congelé cuisson *) (en min.) 160 °C Poulet (filet, pilon) 300 g 200 g 20-25 170 °C Croquettes au fromage 4 pcs. 3 pcs. Beignets aux crevettes 4-5 pcs. 180 °C Beignets aux pommes 4-5 pcs.
  • Página 11 frire. Secouez-les au-dessus de l’évier pour les Eliminer les mauvais goûts débarrasser autant que possible de l’excédent d’eau et de glace. Certains aliments, notamment le poisson, peuvent Plongez doucement le panier et son contenu perdre un peu de leur jus pendant la cuisson et dans la friteuse car les surgelés font bouillonner dénaturer ainsi le goût et l’odeur des aliments qui la graisse chaude qui risquerait de déborder.
  • Página 12 Nettoyage - Débranchez l'appareil. Laissez refroidir la friteuse suffisamment. - Videz l'huile ou la graisse liquide. • Extérieur de la friteuse: Utilisez un chiffon légèrement humide (éventuellement avec un détergent pour vaisselle) et/ou du papier essuie-tout. • Intérieur de la friteuse: Enlevez les résidus de graisse/d'huile de l'intérieur de la friteuse avec une spatule et de l'essuie-tout.
  • Página 13 Deutsch Wichtig • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, und sehen Sie sich dabei die Abbildungen (Seiten 3 und 50) an, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf der Unterseite des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
  • Página 14 Vorbereitung zum Gebrauch - Drücken Sie den Deckelauslöser (1), um die Friteuse (2) zu öffnen (Abb. 2). - Spülen Sie den Fritierkorb in heißem Wasser, - Stellen Sie den Handgriff waagerecht (Abb. 3), dem Sie etwas Spülmittel zugesetzt haben. und nehmen Sie den Fritierkorb vorsichtig aus - Gießen Sie vorher etwas von diesem Wasser in dem Gerät (Abb.
  • Página 15 Fritierzeit * ) Temperatur Art der Speise Höchstmenge frisch gefroren (in Minuten) 160 °C Huhn, Hähnchen 300 g 200 g 20-25 (Filet, Keule) 170 °C Käse-Kroketten 4 Stk. 3 Stk. Shrimp-Beignet 4-5 Stk. 180 °C Apfel-Beignet 4-5 Stk. Käse-Beignet 4-5 Stk. Fisch-Stäbchen 5 Stk.
  • Página 16 max. 250 g können in 5 Minuten bei 190° C in Wenn das Fett/Öl einen Beigeschmack hat ... einem Arbeitsgang zubereitet werden. • Tiefkühlkost enthält oft zu viel Eis. Lassen Sie Bestimmte Speisen (besonders Fisch) können es vor dem Fritieren am besten eine halbe beim Fritieren etwas Flüssigkeit abgeben, was Stunde tauen, und gießen Sie das Wasser ab.
  • Página 17 Reinigung - Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Die Friteuse ausreichend abkühlen lassen. - Das Öl oder flüssige Fett abgießen. • Außen: Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch oder mit Haushaltspapier ab. Sie können dem Wasser etwas Spülmittel zufügen. •...
  • Página 18 Nederlands Belangrijk • Lees de gebruiksaanwijzing en bekijk de illustraties (pag. 3 en 50) voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of de spanning die op de onderzijde van het apparaat staat aangegeven, dezelfde is als de netspanning in uw woning. •...
  • Página 19 Frituren "15". Draai de knop daarna linksom tot de aanduiding van de gewenste frituurtijd. - Druk op de ontgrendelknop (B). Het deksel gaat N.B.: De kookwekker waarschuwt u wanneer de automatisch open (fig. 2). ingestelde tijd is verstreken, maar schakelt niet - Als u nieuw frituurvet gebruikt, brengt u het de frituurpan uit! frituurmandje in de hoogste stand, door het...
  • Página 20 Temperatuur soort voedsel max. hoeveelheid per keer baktijd*) niet bevroren diepvries (minuten) 160 °C Kip (filet, 300 g 200 g 20-25 drumsticks) 170 °C Kaaskroketten 4 st. 3 st. Garnalenbeignets 4-5 st. 180 °C Appelbeignets 4-5 st. Kaasbeignets 4-5 st. Vissticks/-filet 5 st.
  • Página 21 • Voedsel uit de diepvries bevat vaak veel ijs. Bijsmaakjes wegwerken Laat het bij voorkeur vóór het frituren een half uur ontdooien. Schud boven de gootsteen Bepaalde etenswaren (m.n. vis) kunnen tijdens zoveel mogelijk ijs en water van de etenswaren het bakken wat vocht verliezen en daardoor de af.
  • Página 22 Schoonmaken - Haal de stekker uit het stopcontact. Laat de frituurpan voldoende afkoelen. - Giet de olie of het vloeibare vet uit de frituurpan. - Neem de buitenzijde van de frituurpan af met een vochtige doek (eventueel met afwasmiddel) en/of keukenpapier. - Verwijder vet- of olieresten uit de frituurpan met behulp van een spatel en keukenpapier.
  • Página 23 Italiano Importante • Leggete queste istruzioni e osservate le figure (pag. 3 e 50) con attenzione prima di usare l’apparecchio. • Prima di collegare l’apparecchio verificate che la tensione indicata nella parte inferiore della friggitrice corrisponda a quella della rete locale. - Non immergete mai l’apparecchio in acqua.
  • Página 24 La friggitura antiorario regolandola sul tempo di friggitura che desiderate. - Premete il pulsante di sgancio (B). Il coperchio Attenzione: il timer vi avvertirà quando il tempo si aprirà automaticamente (fig. 2). regolato è scaduto, ma non spegnerà la - Quando utilizzate del grasso nuovo (al posto friggitrice! dell’olio), mettete il cestello di friggitura nella •...
  • Página 25 Temperatura Tipo di cibo Quantità massima Tempo di cottura*) scongelato surgelato *) (minuti) 160 °C Pollo 300 g 200 g 20-25 170 °C Crocchette di formaggio 4 pezzi 3 pezzi Frittelle di gamberetti 4-5 pezzi 180 °C Frittelle di mele 4-5 pezzi Frittelle di formaggio 4-5 pezzi...
  • Página 26 cibo. Immergete quindi il cibo nell’olio/grasso Se l’olio/grasso ha un cattivo odore... con cautela, poiché i cibi surgelati a contatto con l’olio/grasso bollente possono ribollire e Alcuni tipi di cibo (soprattutto il pesce) possono schizzare olio. perdere parte del loro liquido durante la friggitura e determinare un’alterazione del sapore dei cibi successivamente fritti nello stesso olio.
  • Página 27 Pulizia - Togliete la spina dalla presa di alimentazione. Lasciare raffreddare a sufficienza la friggitrice. - Scaricare l'olio o il grasso liquido. - Esterno: pulite le pareti esterne con un panno umido (aggiungendo eventualmente un po’ di detersivo) e/o della carta da cucina. - Interno: Rimuovere grasso/olio residuo dall'interno della friggitrice utilizzando una spatola e carta da cucina.
  • Página 28 Español Importante • Antes de usar el aparato, lean estas instrucciones conjuntamente con las ilustraciones. • Antes de enchufar el aparato, comprueben que la tensión indicada en la base del mismo, se corresponde con la existente en su hogar. • No sumerjan nunca la freidora en agua. •...
  • Página 29 Cómo usar la freidora - Desbloqueen (1) el asa del cestillo de freir y muévanla hacia abajo (2) (fig. 7). - Presionen el mando de liberación (B). La tapa - Pueden ajustar el reloj al tiempo adecuado para se abrirá automáticamente (fig. 2). freir.
  • Página 30 Temperatura Tipo de alimento Cantidad máxima por preparación Tiempo de fritura*) Descongelada Congelada *) (minutos) 160 °C Pollo 300 g 200 g 20-25 170 °C Croquetas de queso 4 piezas 3 piezas Camarones fritos 4-5 piezas 180 °C Fritos de manzana 4-5 piezas Fritos de queso 4-5 piezas...
  • Página 31 Estas instrucciones son también válidas para Si el aceite o grasa tienen un sabor ..ciertos tipos de alimentos que exigen una cuidadosa preparación, tales como las Ciertas clases de alimentos (especialmente, el croquetas de carne. Las patatas fritas a la pescado) pueden perder algún jugo mientras se francesa congeladas están prefitas y pueden frien.
  • Página 32 Limpieza - Saquen la clavija de la toma de corriente. Deje que la freidora se enfríe suficientemente. - Vierta el aceite o grasa líquida. • Exterior: Limpien el exterior de la freidora con un paño húmedo (añadiendo, si es necesario, un poco de detergente) y / o un papel de celulosa.
  • Página 33 Russkij Vnimanie! • PreΩde çem pol´zovat´sä qlektropriborom, proçitajte nastoäwee Rukovodstvo po qkspluatacii i oznakom´tes´ s illüstraciämi (privedeny na str. 3 i 50). • Pered podklüçeniem ubedites´ v tom, çto napräΩenie, ukazannoe na osnovanii fritürnicy, sootvetstvuet napräΩeniü v qlektroseti. • Zaprewaetsä pogruΩat´ qlektropribor v vodu. •...
  • Página 34 Pered naçalom qkspluatacii - Herez 10-15 minut miganie indikatora podtverdit, çto maslo/Ωir dovedeny do - Promojte setku v goräçej myl´noj vode. neobxodimoj temperatury. - Twatel´no promojte goräçej myl´noj - NaΩmite na knopku fiksacii kry‚ki (1), vodoj vnutrennüü poverxnost´ çtoby ee otkryt´ (2) (ris. 2). fritürnicy.
  • Página 35 Temperatura Vid produktov Maksimalænoe Vremå kolihestvo dlå obøarivaniå *) (minuty) zamoroøennye prigotovleniå nezamoroøennye 160 °S Cyplenok (file, noøki) 300 g 200 g 20-25 170 °S Krokety iz syra 4 πt. 3 πt. Oladæi iz melkix krevetok 4-5 πt. 180 °S Ponçiki s 4-5 πt.
  • Página 36 Kartofel´ po-francuzski maslo/Ωir, poskol´ku zamoroΩennyj produkt moΩet vyzvat´ sil´noe burlenie i Dlä poluçeniä samogo luç‚ego i xrustäwego vybrosy melkix kapel´ kipäwego kartofelä po-francuzski vam neobxodimo masla/Ωira. soblüdat´ sleduüwee: • Ne ispol´zujte sli‚kom molodoj Poleznye sovety kartofel´. • Snaçala nareΩ´te kartofel´ ‚irokimi prodol´nymi kuskami, a zatem solomkoj.
  • Página 37 Esli maslo/Ωir imeet privkus Oçistka Nekotorye vidy produktov, osobenno ryba, - Vyn´te vilku ‚nura iz rozetki qlektroseti. vydeläüt v processe obΩarivaniä PodoΩdite, poka fritürnica dostatoçno opredelennuü Ωidkost´, pridaüwuü ostynet. neΩelatel´nyj privkus produktam, kotorye - Vylejte maslo ili Ωidkij Ωir. obΩarivaütsä v tom Ωe masle/Ωire. - Vytrite naçisto vne‚nie stenki Htoby izbavit´sä...
  • Página 38 20-25 min 3-4 min 4-5 min 4-5 min 2-4 min 4-6 min 2-4 min 4-5 min 5 min 2-4 min...
  • Página 40 4222 001 78052...

Este manual también es adecuado para:

Hd 4287/00Hd 4288/00