Schulz MS 3/30 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para MS 3/30:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ISO
9001
OWNER'S MANUAL
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL PROPRIETÁRIO
AIR COMPRESSOR - DIRECT DRIVE
OIL FREE - MEDICAL ODONTOLOGICAL
COMPRESOR A PISTÓN - ACCIONAMIENTO DIRECTO
SIN ACEITE - MÉDICO-ODONTOLÓGICO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schulz MS 3/30

  • Página 1 9001 OWNER'S MANUAL OWNER'S MANUAL MANUAL DEL PROPRIETÁRIO AIR COMPRESSOR - DIRECT DRIVE OIL FREE - MEDICAL ODONTOLOGICAL COMPRESOR A PISTÓN - ACCIONAMIENTO DIRECTO SIN ACEITE - MÉDICO-ODONTOLÓGICO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    IMPORTANT This Instruction Manual provides important installation, use, maintenance and safety information and must be at hand at all times. Before operating this equipment, or during maintenance, read this manual and make sure you understand all of its instructions in order to avoid personal injuries or damage to your compressor.
  • Página 21: Introducción

    Prestación de Servicio (pág. 31), para futuras referencias. APLICACIÓN APLICACIÓN Los compresores de aire SCHULZ deben ser utilizados sólo para la compresión de aire atmosférico, hasta la presión máxima indicada en su Placa de Identificación/Adhesivo Informativo.
  • Página 22: Compresor A Pistón - Accionamiento Directo

    Con el fin de evitarlos, siga las recomendaciones abajo: Este equipo: - posee partes calientes, eléctricas y piezas en movimiento; - posse ficha de 3 espigas con toma de tierra (MS 3/30 y MSV 6/30), para aumentar su NO LA ELIMINE seguridad.
  • Página 23 NR- 13 Mtb. Schulz S.A., fabricante del producto, declara que la legislación y control local son soberanas en lo que respecta a la información consignada en los párrafos anteriores, y que todo procedimiento prudente, preventivo o de sensatez a favor de la seguridad debe prevalecer.
  • Página 24: Características Técnicas

    30 ± 30’ Ø 3/4” 1130 CABINA* (OPCIONAL) (1) Reservatório [tanque] (código 25003769U) con pintura interna [epoxi] anticorrosiva Peso = 30kg Dimensiones = mm MODELO MS 3/30 Versión con cabina MS 3/30 RESERVATÓRIO (TANQUE) PRESIÓN DESPLAZAMIENTO DE AIRE ASME MÁXIMA...
  • Página 25 MSV 12/100 MSV 6/30 MOTOR ELÉCTRICO CON PROTECTOR DIMENSIONES (mm) PESO TÉRMICO - MONOFÁSICO 115/230 V RUÍDO PINTURA (kg) polos 0,37 61/77** BLANCO 0,75 61/78** (epoxi)*** 2 x 1 2 x 0,75 96,5 84** NOTA - El tiempo de llenar del reservatório tiene variación de ± 10%, de acuerdo con la instalación. - Dimensiones del pie del tanque MSV 12/100 mm : Largo= 400 , Ancho= 391 y orificio= 16x28.
  • Página 26: Principales Componentes Y Sus Funciones

    COMPRESOR A PISTÓN - ACCIONAMIENTO DIRECTO PRINCIPALES COMPONENTES Y SUS FUNCIONES PRINCIPALES COMPONENTES Y SUS FUNCIONES 1. Bloque (bomba) compresor - aspira y comprime el aire atmosférico. 2. Reservatorio (tanque) de Aire - acumula el aire comprimido. 3. Motor Eléctrico con Protector Térmico - acciona el bloque compresor .
  • Página 27 17. Cordón con Espiga - utilizado para conectar el compresor a la red eléctrica (MS 3/30 y MSV 6/30). 18. Cordón eléctrico sin Espiga - utilizado para conectar el compresor a la red eléctrica (MSV 12/100).
  • Página 28: Instalación

    Deben ser seguidas las recomendaciones de la Norma del pais sobre Instalaciones Eléctricas. La figura 1 muestra el esquema de conexión eléctrica con presostato y fusible. (MS 3/30 y MSV 6/30) FUSIBLE TIPO "D" O "NH"...
  • Página 29: El Cable Eléctrico Con Clavija Como Mostra La Figura 6, 3 Clavijas

    LEYENDA DE LOS CABLES ENCHUFE Nº Color A TIERRA 1 (M) Azul 2 (M) Blanco 3 (M) Naranja 4 (M) Amarillo ESPIGA 7/P2 (M) Café/Verde(cable tierra) A TIERRA FIGURA 6 FIGURA 5 - CÂMBIO DE TENSIÓN ( ) MS 3/30 y MSV 6/30...
  • Página 30 COMPRESOR A PISTÓN - ACCIONAMIENTO DIRECTO INSTALACIÓN INSTALACIÓN 5. Instrucciones para tierra: Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico, a través del cable de descarga de la corriente eléctrica.
  • Página 31: Procedimiento De Partida

    (efectuadas por el cliente) ejecute los siguientes procedimientos: Abra totalmente el registro regulador de presión (vea item 11 abajo). Accione la llave de partida conecta y desconecta ensamblada por el cliente (MS 3/30 y MSV 6/30) y/o botón rojo del presostato (vea Figura 9 - MS 12/100) y verifique si el sentido de rotación...
  • Página 32: Mantenimiento Preventivo

    PROCEDIMIENTO DE PARTIDA PROCEDIMIENTO DE PARTIDA Su compresor SCHULZ está listo para operar. Conéctelo a la red de distribución de aire y accione el motor eléctrico. Cuando el compresor llegue a la presión máxima, abra el registro para que el aire fluya para la red de distribución.
  • Página 33: Importante

    MANTENIMIENTO CORRECTIVO MANTENIMIENTO CORRECTIVO Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser efectuados a través de nuestro Asistente Técnico/ Distribuidor Autorizado Schulz más cercano, y utilizar siempre piezas originales.
  • Página 34: Diagnóstico De Fallas

    DIAGNÓSTICO DE FALLAS DIAGNÓSTICO DE FALLAS Muchas veces, aquello que a primera vista parece ser un defecto, puede ser solucionado por usted mismo sin Técnico/ Distribuidor Autorizado Schulz la necesidad de recurrir a un . Persistiendo el problema después de Técnico/ Distribuidor Autorizado Schulz...
  • Página 35 DEFECTO EVENTUAL CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Sobrecalentamiento del Placa de válvulas sucias. Proceda a la limpieza de la misma a bloque del compresor. cada 1000 horas de servicio o 9 meses, lo que primero ocurra. Operando en ambiente agresivo. Mejore las condiciones del local. Desgaste prematuro de los componentes internos de la unidad...
  • Página 36: Términos De La Garantía

    Esta Garantía constituye el acuerdo entre Fabricante y el primer Comprador del producto y ningún representante o agente está autorizado a alterar los términos del mismo sin el expreso consentimiento por escrito del Fabricante. Diseños e fotos unicamente orientativos. Nota: Schulz se reserva el derecho de hacer alteraciones sin previo aviso.
  • Página 37: Orientaciones Y Recomendaciones Ambientales

    (en vías públicas, corrientes hídricas receptoras, aterros o terrenos baldíos, etc.). Schulz S.A., fabricante de este producto, recomienda el manejo de los residuos oriundos del producto desde su generación, manipulación, transporte, tratamiento, hasta su disposición final.
  • Página 40 Schulz of America, Inc. 3420 Novis Pointe Acworth, GA 30101 Phone # (770) 529-4731 / 32 Fax # (770) 529-4733 sales@schulzamerica.com www.schulzamerica.com...

Este manual también es adecuado para:

Msv 6/30Msv 12/100

Tabla de contenido