Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Herzfrequenz-Brustgurt mit Bluetooth®
– DE – Bedienungsanleitung
– EN – Instruction manual
– FR – Mode d'emploi
– NL – Gebruiksaanwijzing
– ES – Instrucciones de uso
– IT – Istruzioni per l'uso
– PL – Instrukcja obsługi
Hersteller/Importeur:
KETTLER GmbH · Hauptstraße 28 D-59469 Ense-Parsit
& ANT+™ Technologie
– CS – Návod k použití
– DA – Betjeningsvejledning
– PT – Instruções
– RU – Руководство
07930-610
de utilização
пользователя
loading

Resumen de contenidos para Kettler smart 07930-610

  • Página 1 – PT – Instruções – NL – Gebruiksaanwijzing de utilização – RU – Руководство – ES – Instrucciones de uso пользователя – IT – Istruzioni per l’uso – PL – Instrukcja obsługi Hersteller/Importeur: KETTLER GmbH · Hauptstraße 28 D-59469 Ense-Parsit...
  • Página 38: Importante

    Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de la primera puesta en servicio. Podrá encontrar información actual sobre este aparato a través de KETTLER en www.kettler.de I. Introducción Este sistema de medición de frecuencia cardíaca mide su pulso y transmite sus datos vía ANT+ o Bluetooth a un receptor.
  • Página 39 Cinturón de pecho III. Configuración y funciones 1. Desembalaje del producto Contenido de este embalaje: – Transmisor de frecuencia cardíaca KETTLER smart – Cinturón de pecho elástico regulable – Pila de botón CR2032 – ya colocada – Moneda de plástico...
  • Página 40 2. Uso del cinturón de pecho Humedezca los electrodos conductivos en la parte posterior del cinturón de pecho para per- mitir el contacto directo con la piel. 3. Fijación Fije el sensor en el cinturón de pecho, con la marca «L»...
  • Página 41 rón de pecho > SELECCIONAR.También puede instalar una aplicación y seguir las instrucciones. IV. Mantenimiento y conservación Este sensor es un equipo técnico y se debería tra- tar con cuidado. Siga las indicaciones de conservación para asegurar una vida útil máxima. Sensor de frecuencia cardíaca Antes de cada uso, separe el sensor del cinturón de pecho y séquelo con un paño suave.
  • Página 42 V. Cambiar la pila El emisor de frecuencia cardíaca necesita una pila de botón CR2032 de 3 V. Esta ya está contenida en el aparato. La pila tiene una duración de aprox. 600 horas. Para cambiar la pila, proceda de la siguiente manera: –...
  • Página 43 VII. Notas importantes Eliminación de pilas y baterías recargables usadas. Las pilas suministradas no se deben recargar, re- activar, desmontar, tirar al fuego o conectar en cortocircuito. En caso de utilizar un tipo de pila inadecuado puede existir peligro de explosión. Este símbolo indica que las pilas y las ba- terías recargables no se deben eliminar con los residuos domésticos normales.
  • Página 44 cias químicas que no representan ningún riesgo para la piel. A pesar de ello, se deberían tratar como cual- quier otra sustancia química. Tome siempre me- didas de precaución si las pilas se han derramado, y limpie a fondo la zona del apa- rato.
  • Página 45 WEEE-Hinweis La directiva RAEE (Directiva de la Unión Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos), que entró en vigor como ley europea el 13 de fe- brero de 2003, llevó a un cambio com- pleto en el ámbito de la eliminación de aparatos eléctricos al final de su vida útil.
  • Página 46 * Bluetooth® como marca denominativa y lo- gotipo es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. Cualquier uso de este marco por parte de la empresa KETTLER GmbH se realiza bajo licencia. ANT+™ y ANT® son marcas registradas de ANT Wireless y la empresa KETTLER GmbH está...