Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PERSONAL AUDIO SYSTEM
D-A03
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE OPERACION
PHONES
PHONES
FOR ENGLISH READERS
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
VERTICAL LOADING SYSTEM
VERTICAL LOADING SYSTEM
COMPACT DISC PLAYER
COMPACT DISC PLAYER
PERSONAL AUDIO SYSTEM / CD STEREO RECEIVER
PERSONAL AUDIO SYSTEM / CD STEREO RECEIVER
40-STATION PRESET MEMORY
40-STATION PRESET MEMORY
6-MODE PRESET EQUALIZER
6-MODE PRESET EQUALIZER
REMOTE
REMOTE
SENSOR
SENSOR
PAGE
2
~ PAGE
PAGE
2, 4, 40
~ PAGE
PÁGINA
2, 4, 75
~ PÁGINA
POWER
POWER
C D
C D
SDB
SDB
FM/AM
FM/AM
AUX
AUX
EQ
EQ
VOLUME
VOLUME
TUNING/
TUNING/
PRESET
PRESET
REMOTE CONTROL UNIT
REMOTE CONTROL UNIT
39
74
109
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Denon D-A03

  • Página 1 PERSONAL AUDIO SYSTEM D-A03 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE OPERACION VERTICAL LOADING SYSTEM VERTICAL LOADING SYSTEM COMPACT DISC PLAYER COMPACT DISC PLAYER POWER POWER FM/AM FM/AM VOLUME VOLUME TUNING/ TUNING/ PRESET PRESET PERSONAL AUDIO SYSTEM / CD STEREO RECEIVER...
  • Página 75: Características

    ESPAÑOL Derechos de Autor Se prohibe la reproducción, emisión, alquiler o reproducción de discos en público sin el consentimiento del titular del copyright. • PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIÓN 10 cm o más Pared — ÍNDICE — Características …………………………………………………… 75 Reproducción de CD avanzada …………………………… 92~96 ⁄0 Conexiones …………………………………………………...
  • Página 76: Conexiones

    ESPAÑOL CONEXIONES NOTAS: • No enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente • No junte los cables de conexión (enchufe macho), ni los coloque eléctrica hasta que todas las conexiones hayan quedado cerca de otros aparatos eléctricos, como televisores, ya que esto realizadas.
  • Página 77: Colocación De Las Antenas

    ESPAÑOL (2) Colocación de las antenas Instalación de la antena de bucle de AM Instalación de la antena interior de FM Sintonice una emisora de AM (Véase la página 88), coloque Sintonice una emisora de FM (Véase la página 88), coloque la la antena tan alejada del equipo como lo permita la posición antena en una posición en la cual la distorsión y el ruido sean en la que la distorsión y el ruido sean mínimos.
  • Página 78: Nombre De Las Piezas Y Funciones

    ESPAÑOL NOMBRE DE LAS PIEZAS Y FUNCIONES (1) Panel frontal VERTICAL LOADING SYSTEM COMPACT DISC PLAYER VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE PERSONAL AUDIO SYSTEM / CD STEREO RECEIVER 40-STATION PRESET MEMORY 6-MODE PRESET EQUALIZER PHONES REMOTE SENSOR Interruptor de corriente (ON/STANDBY) Botón de control de volumen (VOL.
  • Página 79 ESPAÑOL (2) Pantalla de visualización REMAIN TOTAL DISC TRACK FM AM RANDOM PROG TUNED STEREO ST SLEEP TIMER PLAY REPEAT Visualizador principal de pista Visualización del modo de pista • Muestra varias funciones, el reloj, el temporizador y otras informaciones. Se ilumina durante la reproducción.
  • Página 80: Nombres Y Funciones De Los Botones Del Mando A Distancia

    ESPAÑOL (3) Nombres y funciones de los botones del mando a distancia Botón de alimentación (POWER) Transmisor de control remoto Botón de reproducción/pausa de CD ) ........(84) POWER Botón de parada de CD (CD Botón de reforzador de graves dinámico ............(85) (SDB) ..........(91) FM/AM...
  • Página 81: Mando A Distancia

    ESPAÑOL MANDO A DISTANCIA La unidad de mando a distancia incluida (RC - 911) puede utilizarse para manejar el D-A03 a distancia. (1) Inserción de las pilas q Extraiga la tapa posterior de la unidad de mando a Precaución con las pilas distancia.
  • Página 82: Ajuste Del Reloj

    ESPAÑOL AJUSTE DEL RELOJ (1) Ajuste del reloj POWER 3, 5, 6 Botones TUNING/ PRESET FM/AM Botón POWER VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE TIMER/DELETE 4, 5, 6 PLAY MODE Botón Botón PROG.
  • Página 83: Para Comprobar La Visualización De La Hora

    ESPAÑOL (2) Para comprobar la visualización de la hora (3) Para reajustar el reloj Repita desde el paso 1. POWER Durante este procedimiento, aparece “STANDBY” en el paso 2 y la hora establecida aparecerá en el paso 3. FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET NOTA:...
  • Página 84: Reproducción De Cds

    ESPAÑOL REPRODUCCIÓN DE CDs Botón POWER Botón POWER FM/AM VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE Botón Botón VOLUME TUNING/ 3, 4 PRESET Botón Botón Botón ON/STANDBY OPEN/CLOSE (1) Reproducción de CDs POWER Pulse el del controlador remoto) para conectar la alimentación. ON/STANDBY Pulse el del controlador remoto) para...
  • Página 85: Del Controlador

    ESPAÑOL Botón POWER FM/AM Botón Botón VOLUME TUNING/ PRESET Botones VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE ENTER CLEAR Botón Botones SKIP TIMER/DELETE PLAY MODE (2) Detener la reproducción TOTAL Pulse el del controlador remoto) durante la DISC 72:31 reproducción.
  • Página 86: Para Extraer El Cd

    ESPAÑOL POWER FM/AM Botón Botón VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE Botón de expulsión ENTER CLEAR de CD Botón TIMER/DELETE OPEN/CLOSE PLAY MODE (5) Para extraer el CD Pulse el del controlador remoto) para detener TOTAL DISC 72:31...
  • Página 87: Cambiar El Visualizador De Tiempo Durante La Reproducción

    ESPAÑOL POWER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. RC-911 Botón TIME (6) Cambiar el visualizador de tiempo durante la reproducción El tiempo transcurrido de reproducción Cada vez que se pulse el del controlador remoto TRACK 0:06 durante la reproducción, cambiará...
  • Página 88: Escucha De Radio

    ESPAÑOL ESCUCHA DE RADIO (1) Sintonización Botón POWER Botón POWER FM/AM Botón TUNER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE Botones Botón Botones ENTER CLEAR ON/STANDBY SKIP TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. Ejemplo: Sintonización en FM 89,5 MHz. POWER Pulse el del controlador remoto) para conectar la alimentación.
  • Página 89 ESPAÑOL (2) Sintonización prefijada 2 Podrá almacenar 40 emisoras de AM y FM en la memoria y llamarlas pulsando un botón. POWER Botones TUNING /PRESET FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 2, 4 PLAY MODE Botón PROG. ENTER RC-911 Ejemplo: Preajuste de la emisora de FM 89,5 MHz en el número 3.
  • Página 90 ESPAÑOL (3) Para llamar la emisora memorizada Ejemplo: Escuche la emisora del número de preselección “3” que ha sido fijada en el paso (2). Encienda el aparato y pulse el TUNER del controlador remoto). FM/AM TUNING/ Botón Pulse el del controlador PRESET TUNER remoto para seleccionar la emisora...
  • Página 91: Control De Volumen Y Graves

    ESPAÑOL CONTROL DE VOLUMEN Y GRAVES POWER FM/AM Botón VOLUME Botón TUNING/ PRESET Botones ENTER CLEAR VOLUME VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE TIMER/DELETE Botones PLAY MODE VOL. PROG. RC-911 (1) Control de volumen VOLUME Pulse el VOLUME 12 VOL.
  • Página 92: Reproducción De Cd Avanzada

    ESPAÑOL REPRODUCCIÓN DE CD AVANZADA (1) Escuchar la pista deseada de un CD .............. Reproducción directa Botón POWER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE ENTER CLEAR TIMER/DELETE Botón PLAY MODE PROG. Botones RC-911 de directa Ejemplo: Reproducción de la pista 8.
  • Página 93 ESPAÑOL (2) Escuchar pistas repetidamente / Escuchar en orden aleatorio ................. Repetición de la reproducción o reproducción aleatoria Botón Botón POWER FM/AM Botón VOLUME TUNING/ PRESET PLAY MODE VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY ENTER CLEAR 5 OPEN/CLOSE TIMER/DELETE Botón Botón PLAY MODE...
  • Página 94: Reproducción Programada

    ESPAÑOL (3) Escuchar las pistas deseadas en el orden deseado ......Reproducción programada 2 Se pueden programar un máximo de 20 pistas. Si el total de números de pistas programadas supera las 20, aparecerá el mensaje “ OVER P20 ”. 1, 5 Botón Botón...
  • Página 95: Cuando La Grabación Haya Finalizado

    ESPAÑOL Cuando la grabación haya finalizado Pulse el del controlador remoto). Comenzar la reproducción Pulse el del controlador remoto) para iniciar la reproducción. • Cuando haya acabado la reproducción de la última pista grabada, la unidad se detendrá automáticamente. Para comprobar las pistas que se han programado Para borrar las selecciones programadas Mientras se encuentre en modo parado, z Pulse el...
  • Página 96: Avance Rápido / Retroceso Rápido

    ESPAÑOL (4) Búsqueda de pista mientras se escucha el sonido a gran velocidad (CD) ....................Avance rápido / Retroceso rápido POWER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET Botones ENTER CLEAR VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE TIMER/DELETE Botones PLAY MODE SKIP PROG.
  • Página 97: Utilización Del Temporizador

    ESPAÑOL UTILIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR Tipos de temporizadores y sus usos Antes de usar el temporizador • Reproducción temporizada: • Fijar la hora en el reloj Enciende el equipo a la hora deseada y permite escuchar la El funcionamiento del temporizador no es posible a menos radio o reproducir un CD.
  • Página 98 ESPAÑOL (1) Ajuste del temporizador POWER 2, 4 ~ 10 Botones TUNING/PRESET FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 3, 4 ~ 10 PLAY MODE Botón ENTER PROG. RC-911 Botón TIMER/ DELETE Ejemplo: Utilice el temporizador para escuchar la emisora de radio de la frecuencia 89,5 MHz (FM) almacenada en el número de preselección 3.
  • Página 99 ESPAÑOL (1) Ajuste del temporizador (continuación) TUNING/ Pulse el del controlador remoto para especificar PRESET PM 5:10 ENTER los minutos, y pulse luego el del controlador remoto. TUNING/ PRESET Pulse y mantenga pulsados los para avanzar rápidamente en pasos de 5 minutos. A menos que se cambie el ajuste del temporizador, la hora de parada se ajustará...
  • Página 100: Empleo Del Mismo Ajuste Del Temporizador

    ESPAÑOL (1) Ajuste del temporizador (continuación) TUNING/ Pulse el del controlador remoto para ajustar el PRESET VOLUME 12 ENTER volumen, y pulse luego el del controlador remoto. Tenga cuidado de no subir demasiado el volumen. El aparato se establecerá en el modo de reserva y luego en el modo de reserva de AM12:00 reproducción de forma automática.
  • Página 101 ESPAÑOL (3) Para comprobar el ajuste del temporizador VOLUME TUNING/ PRESET Botones ENTER CLEAR TUNING/PRESET TIMER/DELETE PLAY MODE Botón PROG. ENTER RC-911 Botón TIMER/DELETE Estando en el modo de reserva de reproducción con PM12:00 TIMER/DELETE temporizador, pulse el del controlador remoto. TIMER TUNING/ Antes de 10 segundos, pulse el...
  • Página 102 ESPAÑOL (6) Operación de desconexión automática • La hora de apagado se puede establecer hasta en 120 minutos en intervalos de 5 minutos. POWER 2, 4 Botones TUNING /PRESET FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 3, 5 PLAY MODE Botón PROG.
  • Página 103: Antes De 10 Segundos, Pulse El Del Controlador Remoto

    ESPAÑOL (7) Para confirmar el tiempo remanente de (8) Para cancelar la operación de desconexión desconexión artomática automática El temporizador de desconexión automática se cancela cuando el aparato se establece en el modo de reserva. Para cancelar sólo el temporizador de desconexión automática sin establecer el aparato en el modo de reserva, proceda de la forma siguiente.
  • Página 104: Para Emplear El Temporizador De Desconexión Automática En Combinación Con La Reproducción Con Temporizador

    ESPAÑOL (9) Para emplear el temporizador de desconexión automática en combinación con la reproducción con temporizador Ajustar el temporizador de apagado (Sleep). (Consulte los pasos del 1 a 5 en la página 102.) Ajuste la reproducción con temporizador. Ajuste del temporizador de desconexión automática Ajuste de reproducción con (Consulte los pasos del 1 a 10 en la página 98.)
  • Página 105: Limpieza

    ESPAÑOL LIMPIEZA Limpiar la unidad principal Limpieza de discos Utilice un paño suave y limpie suavemente para quitar la Cuando el disco tenga marcas de huellas de dedos o suciedad del equipo y del panel de funcionamiento. suciedad, límpielo antes de usarlo. La suciedad no •...
  • Página 106: Cds

    ESPAÑOL Discos CD Precauciones con la manipulaci Esta unidad utiliza CDs (discos de audio digital • Trate de evitar que se adhieran huellas de dedos, aceite o óptico) que lleven la marca situada a la derecha. suciedad. • Tenga cuidado de no producir arañazos en la superficie, Observe que los CDs de forma especial, por especialemente al extraer o guardar el disco en su ejemplo con forma de corazón o hexagonales no...
  • Página 107: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Compruebe otra vez lo siguiente antes de suponer que el sistema tiene un problema. ¿ Están bien hechas las conexiones ? ¿ Se ha utilizado el equipo según se explica en las instrucciones ? Si el sistema no funciona correctamente, compruebe la lista que figura a continuación. Si ninguna de estas comprobaciones responde al problema, el sistema puede que esté...
  • Página 108: Otras Precauciones

    Otras precauciones Cuando mueva el D-A03 Las ilustraciones utilizadas con propósito descriptivo • No exponga el D-A03 a ningún tipo pueden ser diferentes de los elementos reales. de golpe. Conserve el manual de instrucciones. • Compruebe siempre que ha Después de leer este manual de instrucciones, guárdelo...
  • Página 109: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Sección del amplificador Altavoz delantero 11 W (5,5 W+5,5 W, EIAJ) Potencia máxima práctica: Terminal de salida en MONO, terminal de entrada AUX, Tomas de audio de entrada/salida: enchufe hembra de 3,5 mm para auriculares Sección del sintonizador FM: 87,5 MHz a 108,0 MHz Banda de frecuencia de recepción: AM: 520 kHz a 1710 kHz...
  • Página 110 16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 3866 000...

Tabla de contenido