Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

DEUTSCH ............................................................................
3
ENGLISH ............................................................................. 19
FRANÇAIS ........................................................................... 35
ITALIANO ............................................................................. 51
ESPAÑOL ............................................................................. 67
NEDERLANDS ...................................................................... 83
SVENSKA ............................................................................. 99
SUOMI ................................................................................. 115
DANSK ................................................................................ 131
ÐÓÑÑÊÈÉ ............................................................................. 147
1
BTX / DE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Swarovski Optik BTX 35X115

  • Página 1 DEUTSCH ................ENGLISH ................19 FRANÇAIS ................35 ITALIANO ................51 ESPAÑOL ................67 NEDERLANDS ..............83 SVENSKA ................99 SUOMI ................. 115 DANSK ................131 ÐÓÑÑÊÈÉ ................147 BTX / DE...
  • Página 35: Descripción

    DESCRIPCIÓN FUNCIONAMIENTO 8 Tapón de ajuste de bayoneta 2.1 RETIRE LA TAPA PROTECTORA 9 Tornillo de bloqueo 10 Pie para trípode Tapón de ajuste de bayoneta para módulo de objetivo 11 Rosca de montaje para trípode Para retirar el tapón, gire el tapón de ajuste de bayoneta en 12 ME 1,7x multiplicador de el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 36: Monte El Módulo De Objetivo Y El Módulo De Ocular

    2.2 MONTE EL MÓDULO DE OBJETIVO Y EL MÓDULO DE OCULAR 2.3 RETIRE LA TAPA DEL OBJETIVO • Alinee la marca de guía (punto índice) del módulo de ocular con la marca de guía del módulo de objetivo. • Gire el módulo de ocular en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje el bloqueo.
  • Página 37: Ajustar El Reposa-Frente

    El pie del trípode (AS) se encaja directamente en el nuevo lares en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope. PTH cabezal del trípode profesional de SWAROVSKI OPTIK. Otros cabezales de trípode Pos. C y D: Posiciones alternativas y niveles intermedios tanto El pie del telescopio dispone de una rosca de 3/8˝...
  • Página 38: Ajuste De La Distancia Interpupilar

    2.8 AJUSTE DE LA DISTANCIA INTERPUPILAR Empleo con diferente agudeza visual en los dos ojos: 1. Mire con el ojo izquierdo a través del ocular izquierdo Para ver una sola imagen redonda, desplace los dos oculares y, mediante la ruedecilla de ajuste para el enfoque, aju- hasta lograr una distancia óptima para sus ojos.
  • Página 39: Utilización Del Parasol

    2.12 UTILIZACIÓN DEL PARASOL Nota: Utilice la ruedecilla de ajuste para el enfoque continuo de la nitidez del telescopio: El parasol integrado evita la molesta luz lateral y protege el así evitará el cansancio visual. objetivo de la lluvia. Para extraer e introducir el parasol, gírelo ligeramente.
  • Página 40: Limpieza Del Armazón

    3.3 LIMPIEZA DEL ARMAZÓN paño debe mantenerse bien limpio para evitar que la suciedad pueda dañar la superficie de la lente. Si el paño se ensucia es necesario lavarlo con agua jabono- 1. Retire el reposa-frente. sa templada y dejar secar después al aire. ¡Utilícelo exclusivamente para limpiar 2.
  • Página 41: Comentarios

    3.5 COMENTARIOS ¡PARA SU SEGURIDAD! Convierta su telescopio en un teleobjetivo con los adaptadores PA para iPhone * de SWAROVSKI OPTIK, disponibles para ® iPhone ® * 5/5s/SE/6/6s. 4.1 ¡ATENCIÓN! ¡No mire jamás con el telescopio directamente hacia el sol! ¡Podría dañar su vista!
  • Página 84 GARANZIA GARANTÍA Con questo prodotto ottico SWAROVSKI OPTIK Lei ha acquistato uno strumento di qualità e gran pregio Con este producto de SWAROVSKI OPTIK usted ha adquirido un instrumento de excelente calidad. Conce- per il quale offriamo una garanzia valida in tutto il mondo della durata di 10 anni a decorrere dall’acquisto demos una garantía de 10 años a partir de la fecha de la compra y con validez en el mundo entero conforme...

Tabla de contenido