Franke FTC 532L WH Instrucciones Para El Uso Y La Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para FTC 532L WH:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

Instrucciones para el uso y la instalaciòn
ES
Campana
Instruções para o uso e a instalação
PT
Exaustor
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
GR
Απορροφητήρας
Инструкция по монтажу и эксплуатации
RU
Вытяжкa
Instructies voor het gebruik en installeren
NL
Dampkap
Handbok för installation, användning och underhăll
SE
Spisfläkt
Uživatelská Pøíruèka
CZ
Odsavač par
‫ر‬
‫ل‬
‫ــ‬
‫ــ وا‬
FTC 532L WH
FTC 632L WH
FTC 632L BK
FTC 532L GR/XS
FTC 632L GR/XS
FTB 60 BK V2
FTB 60 WH V2
FTB 60 XS V2
‫ت ا‬
‫ـــ‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke FTC 532L WH

  • Página 2 ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............................4 CARACTERÍSTICAS ................................7 INSTALACIÓN ..................................8 USO ...................................... 10 MANTENIMIENTO ................................11 ÍNDICE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ............................13 CARACTERÍSTICAS ................................16 INSTALAÇÃO ..................................17 UTILIZAÇÃO ..................................19 MANUTENÇÃO ..................................20 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ............................ 22 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ...
  • Página 4: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Por su propia seguridad y para el correcto funcionamiento del aparato, lea atentamente este manual antes de la instalación y puesta en marcha. Guarde siempre estas instrucciones con el aparato, incluso si se cede o transfiere a un tercero. Es importante que los usuarios estén familiarizados con todas las características de funcionamiento y seguridad del aparato.
  • Página 5 • Si la campana se utiliza en combinación con equipos no eléctricos (por ejemplo, aparatos de gas), debe asegurarse un grado suficiente de ventilación en el local para evitar el retorno del flujo de gases de escape. Cuando la campana extractora se utiliza en combinación con aparatos no eléctricos, la presión negativa en el local no debe ser superior a 0,04 mbar para evitar que los humos vuelvan al local a través de la campana extractora.
  • Página 6 • El aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades psico-físico-sensoriales reducidas o con experiencia y conocimientos insuficientes, a menos que sean cuidadosamente supervisados e instruidos. Las piezas accesibles pueden calentarse mucho cuando se utilizan aparatos de cocina. •...
  • Página 7: Características

    CARACTERÍSTICAS Dimensiones Min. Min. 650mm 450mm Componentes Ref. Cant. Componentes del producto Cuerpo campana dotado con:mandos,luz,grupo de ventilación,filtros. Rejilla de dirección de salida del aire Perfil de cierre Ref. Cant. Componentes de instalación Tornillos 4,2 x 44,4 Tornillos 4,2 x 12,7 Tornillos 2,9 x 12,7 Cant.
  • Página 8: Instalación

    INSTALACIÓN Taladrado de la superficie de soporte y montaje de la campana MONTAJE CON TORNILLOS • La superficie de soporte de la campana debe encontrarse 135 mm por encima de la superficie inferior del mueble colgante. • Taladrar ø 4,5 mm el soporte utilizando la plantilla de perfora- ción suministrada en dotación.
  • Página 9: Salida Del Aire Versión Aspirante

    Conexiones SALIDA DEL AIRE VERSIÓN ASPIRANTE Para la instalación de la versión aspirante, conectar la campana al tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible de ø120 mm, a discreción del instalador. • Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este mate- ø...
  • Página 10 Panel de mandos M - V L Luces Enciende y apaga la instala- L Luces Enciende y apaga la instala- ción de iluminación. ción de iluminación. M Motor Enciende y apaga el motor M Motor Enciende y apaga el motor de aspiración de aspiración V Velocidad Determina las velocidades de...
  • Página 11: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Filtros antigrasa LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS • Se pueden lavar en el lavavajillas y requieren un lavado cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy in- tenso. • Abrir el carro aspirante. •...
  • Página 12: Sustitución De Las Lámparas

    Iluminación SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS • Quitar los filtros antigrasa metálicos, o abrir la rejilla portafiltros. • Destornillar las lámparas y sustituirlas con nuevas que tengan las mismas características. • Montar nuevamente los filtros antigrasa metálicos, o cerrar la rejilla portafiltros. Lámpara Consumo de energía (W) Casquillo...
  • Página 67 $%&' ‫*)( ا‬ + ‫% ,% ت‬ †‡‫‹ و ‰ أ‬ Œ " ً Ž • ‫ام‬ ‫وا‬ ‫‘•† ا‬ ’ † ‫ا‘ أ ھ“ا ا‬ ‫ " !– • أو‬Œ • ‫ ا ™˜ ز‬š ‫ت‬ ‫• دا ً ’˜“ه ا‬ž •‫™˜ ز. ا‬ ¡...
  • Página 68 ‫) »† أ‡˜¤ة ا ¢ ز( ، ™ ° ن‬ ’ ˜¥ ‫ ا‬É ‫ ا«‡˜¤ة‬š ‫ام ا‬ ‫ ا‬µ¬ ‫إذا‬ • š ‫ام ا‬ ‫" ا‬ .‫ ز ا دم‬É ¿ ¬ ‫ " دة‬š ¢ ‫¨ ا‬ ˜ ‫‰ ا‬ ‡‫در‬...
  • Página 69 ‫ا ط ل( ا ذ ن د م درات‬ ‫ذ ك‬ ) ‫ص‬ ‫ز ا‬ ‫دم ا‬ ‫ب أ‬ • ‫م م ا+ راف )( م وإر دھم‬ ، - ‫2 أو 1 رة و /ر . ر‬ ّ 4 ‫ز...
  • Página 70 (0 1) ‫ا‬ 2 ‫ا54 د ا‬ Min. Min. 650mm 450mm ‫ا 7,6 ت‬ : ; ‫ا‬ ‫%7,6 ت‬ $ 7 ‫ا‬ ‫ا‬ ¬ ، •‫و‬ ،‫ا×! رة‬ ،Ê’‫ ا‬Ë ‫ا‬ š : † ، ‫ا‬ µ ‡ ‫ا ˜ اء‬ ‫وج‬...
  • Página 71 ‫ا‬ $;‫<ﺧ‬ ‫ا‬ >? AB‫ ا‬C ‫ا‬ $? ‫4,ا‬ ‫ا‬ ‫† ¤ا ‰ ا ©•³ أو‬ž ‫¿ "‰ أ‬ ’ Í ‫ا‬ ¬ ‫™ أن ¥ ن ¥ ن‬ • µ . ‫ ’ – ار‬Í ‫ا«ر‬ ‫ا »– ا ¤ود‬ ‘...
  • Página 72 ‫ &ت‬G, L+ M ‫ا‬ ‫ط از‬ ‫ا ,اء‬ ‫%) ج‬ © ‫ج ’ ا‬ ‫ا‬ ‫«!• ب‬ ‫ ا‬Ê’ ’ µ‘ Êž£ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ر ‰ – م‬ «‫و ك ا‬ ©–’ ‫أو © وع‬ Ž ‫أ!• ب‬ ø ’...
  • Página 73 ‫ا5 )<ام‬ R7/ ‫ا‬ $‫,ﺣ‬ M - V ‫ ‡˜ ز ا×! رة‬àž© ‫£ † و‬ ‫إ! رة‬ ‫ ‡˜ ز ا×! رة‬àž© ‫£ † و‬ ‫إ! رة‬ Êž£ ‫¬ ر ا‬ ‫ ء‬ž‫ ل واط‬Ã‫ا‬ ‫¬ ر‬ Êž £ ‫¬ ر ا‬ ‫...
  • Página 74 $6 1 ‫ $ ا‬U ‫/,م‬M ‫ا _ دة‬ & ‫ا‬ ‫ا‬ $ ‫ذا‬ ‫/,م‬M ‫ا _ دة‬ & ‫ا‬ a V; ‰ ‰ ˜Ã † ˜ É ‫ وري‬Ë ‫ا«وا!¨، ‰ ا‬ É ¨ ˜ É ‰¥ • ّ †¥£’...
  • Página 75 ‫ا5^ ءة‬ ‫ ا5^ ءة‬e ¨! ‫ا ھ ن ا‬ ‫ا!¤ع‬ ²ž!‫² ا ع و‬ž! ‰ ‫ي ‡ ة‬ ’ ˜ ‫‹ ا • وا • ا‬ ‫ا‬ ¨! ‫ا ھ ن ا‬ ¬ "‫ا‬ ‫ ا ـ‬D%‫ر‬ ‫4 د‬g‫ا‬ (‫ا...
  • Página 76 Franke S.p.a. Via Pignolini,2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it 991.0565.876_ver1 - 181015 - D000000005315_00...

Tabla de contenido