Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

Instrucciones para el uso y la instalaciòn
ES
Campana
Instruções para o uso e a instalação
PT
Exaustor
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
GR
Απορροφητήρας
Инструкция по монтажу и эксплуатации
RU
Вытяжкa
Instructies voor het gebruik en installeren
NL
Dampkap
Libret de Instrucţiuni
ROI
Cartier
‫ر‬
‫ل‬
‫ــ‬
‫ــ وا‬
FTC 626L
FTC 926L
‫ت ا‬
‫ـــ‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke FTC 626L

  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE CONSEJOS Y SUGERENCIAS ............................. 4 CARACTERÍSTICAS ................................7 INSTALACIÓN ..................................8 USO ...................................... 10 MANTENIMIENTO ................................11 ÍNDICE CONSELHOS E SUGESTÕES ............................13 CARACTERÍSTICAS ................................16 INSTALAÇÃO ..................................17 UTILIZAÇÃO ..................................19 MANUTENÇÃO ..................................20 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ............................22 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ...
  • Página 3 ‫س‬ ‫ا‬ ‫ت‬ ‫دات و ا ا‬ ‫85 ............................ار‬ ‫16 ..............................ا‬ ‫26 ................................ ا‬ ‫ام‬ ‫46 ................................ ا‬ ‫ا‬ !" ............................... 65...
  • Página 4: Consejos Y Sugerencias

    CONSEJOS Y SUGERENCIAS Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar descripciones de características individuales que no pertenecen a su aparato en concreto. INSTALACIÓN • El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por una instalación o uso indebido.
  • Página 5 • Si las instrucciones de instalación del plano de cocción de gas especifican una distancia mayor de la indicada anteriormente, es necesario tenerlo en cuenta. Se tienen que respetar todas las normativas con respecto a la descarga del aire. • Utilizar sólo los tornillos y accesorios metálicos de un tipo adecuado para la campana.
  • Página 6: Mantenimiento

    • ATENCIÓN: las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso de aparatos de cocción. MANTENIMIENTO • Apague o desconecte el aparato de la red eléctrica antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento. • Limpie y/o reemplace los filtros después del período de tiempo especificado (peligro de incendio).
  • Página 7: Características

    CARACTERÍSTICAS Componentes Ref. Cant. Componentes del producto Cuerpo campana dotado con: mandos, luz, grupo de ventilación, filtros. Rejilla de dirección de salida del aire Brida de reducción ø 150-120 mm Perfil de cierre Ref. Cant. Componentes de instalación Tornillos 4,2 x 44,4 Tornillos 2,9 x 9,5 Cant.
  • Página 8: Montaje Con Fijación A Presión

    INSTALACIÓN Taladrado de la superficie de soporte y montaje de la campana MONTAJE CON TORNILLOS • La superficie de soporte de la campana debe encontrarse 220 mm por encima de la superficie inferior del mueble colgante. • Taladrar ø 4,5 mm el soporte utilizando la plantilla de perforación suministrada en dotación.
  • Página 9: Salida Del Aire Versión Aspirante

    Conexiones SALIDA DEL AIRE VERSIÓN ASPIRANTE Para la instalación de la versión aspirante, conectar la campana al tubo de salida mediante un tubo rígido o ø 150 ø 120 flexible de ø150 o 120 mm, a discreción del instalador. • Para la conexión con el tubo de ø120 mm, introducir la brida de reducción 9 en la salida del cuerpo de la campana.
  • Página 10 Tablero de mandos Luces Enciende y apaga la instalación de iluminación Motor Enciende y apaga el motor de aspiración. Velocidad Disminuye la velocidad de ejercicio. Velocidad Aumenta la velocidad de ejercicio. Velocidad Velocidad máxima, adecuada para enfrentar las máximas emisiones de Intensiva vapor de cocci ón.
  • Página 11: Limpieza De Los Filtros Antigrasa Metálicos

    MANTENIMIENTO Filtros antigrasa LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS • Se pueden lavar en el lavavajillas y requieren un lavado cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy intenso. • Quitar los filtros uno por vez, operando en los enganches correspondientes.
  • Página 12: Sustitución De Las Bombillas

    Iluminación SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS • Quitar los dos tornillos que fijan el soporte. • Extraer la lámpara desde el soporte. • Sustituirla nueva mismas características, poniendo cuidado insertar correctamente los dos enchufes en el asiento del soporte. • Montar nuevamente el soporte fijándolo con los dos tornillos que se habían quitado precedentemente.
  • Página 58 ‫ار دات و ا ا ت‬ †•‫و‬ Š• ،Œ • ‫‰ ز‬Š ‫ا‬ ‫ھ•ا‬ ‡ † ‫! ذج‬ ƒ‫ھ‬ ‫ھ•ه‬ ‫ام‬ ‫ا‬ ‫•~ ! ت‬ Ž – ‫ﺑ‬ Œ‫ﺑ‬ ‫ا ص‬ ‫‰ ز‬Š ‫ا‬ “ " •‘’ • Ž‫• د‬ ‫ا‬...
  • Página 59 ƒ ‫ا‬ ‡ ‘ ‫أ‬ • ™ ‫•– د‬ ‫ﺑ ² ز‬ ¢‘’ ‫ا‬ ¡’ • ‫•~ ! ت‬ à ‫إذا‬ • ¡ ‫ا ¤ا‬ — !ª • ‘’• ŠŽ ‫ا ~ ! ت‬ ‫ﺑ‰•ه‬ • œ‫ا‬ Š • ،‫أ" ه‬ ‫واردة‬...
  • Página 60 ‫ﺑ¬ ّ ة‬ ¢‘’ ‫ا‬ ‫~ ات‬ — ‡ ™• ‫أن‬ ‡¥!Ž ‰ ‫ا‬ ‫وا ¤•¤ل‬ ‰™! ‡¥!Ž ƒ ‫ا‬ ‫¯اء‬ªœ‫ا‬ “ • !" # ‫ا‬ •‫أو‬ ¹ º • !" ‫ﺑ•ي‬ ‫ا « م‬ ©‘ ƒ ‫ا ¥‰ ﺑ‬ ‫ا...
  • Página 61 $% #& ‫ا‬ ‫ا ('" ت‬ , - ‫ا‬ ‫ﻣ('" ت‬ ! ( ‫ا‬ )* ‫ﻣ‬ ،¦ ّ ¥ – ‫ا‬ ‫ا ! – ت‬ ، ޤ‰ ‫ا‬ "¤!Š ،¡ ‫ﺑ‬ ! ‫ا‬ © ! ‫ا‬ ©¥ ‫ھ‬ :— ‫ا ‰¤اء‬ ‫وج‬...
  • Página 62 ‫ا‬ !-34 ‫ا‬ 67‫ا 8 ا‬ !2 ‫5'ا‬ ‫ا‬ ‫¹ ﺑ ~!• "‡ أ †© ¯ا ‡ ا !’‘¢ أو‬ ! ‫ا‬ • ‫¥¤ ‡ ¥ ن‬Ž ‫ أن‬ŠŽ • ¦ . ‫ر•¹ ﺑ!« ار‬œ‫ا‬ ‫« ا !¯ود‬µ ‫ا‬ ‫ﺑ ~! ل‬ ‫¦...
  • Página 64 ‫ &4ام‬H‫ا‬ F( ‫' ! ا‬ ‫إ رة‬ .‫ رة‬Ì‫‰ ز ا‬ª ¶†’Ž‫¬~© و‬Ž ‫¤•¤ر‬ ³†¬ ‫ا ~ ل واط† ء ¤•¤ر ا‬ ˜" ‫ـ‬ :© ²¬ ‫" ا‬ « Ž ˜" ‫ـ‬ :© ²¬ ‫" ا‬ Ž¯Ž ˜" ¶†’ Ž .‫‰ ا ‘~ ث ﺑ ر ا ’‘¢ ا «¤ي‬ª‫! !¤ا‬ ،...
  • Página 65 !" # ‫: ! ا‬ ‫< ا 4ھ'ن‬K ‫ا 4ھ'ن‬ K L A- ‫~! ل‬ ‫ل او ﺑ¬¥© ¥ ر — ا‬ ‫‡ ‡ ا‬Ž ‰ © • † ‫ ¹ ا‬º • ŠŽ . ‫ا ¬ ق‬ ., ‫ †˜ دا © ·™ ا ط‘ ق‬º • ‡¥!Ž ƒ•...
  • Página 66 ‫ ءة‬OH‫ا‬ ƒ ‫‡ ا › ‡ ﺑ ﺑ³ ·’ ء ا › ءة ة ا –‘˜ ا‬Ž‫ا ¯ع ا !™! ر‬ . ‫ا رج "‡ ا ¬† ط‬ . ‰ ¥ ‡ ‘! ‫ا ¯ع ا‬ ‰~›‫‡ و‬ • ‫ع و‬ ¤...
  • Página 68 Franke S.p.a. Via Pignolini,2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it 991.0523.401_ver1 171211 D004170_00...

Este manual también es adecuado para:

Ftc 926l

Tabla de contenido