Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 150 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité ← 31/12/2021 01/01/2022 →...
Página 6
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 200 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité...
Página 79
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.78 ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse,...
Página 147
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.146 ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse,...
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 150 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité ← 31/12/2021 01/01/2022 →...
Página 154
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 200 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité...
Página 223
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Tipo de produto Fogão da pelota Merk Marke Ravelli Marca Marca Model RBH 150 V Modell RBH 150 V RBH 200 V Modelo Modelo Het object van de bovengenoemde verklaring is on overeenstemming met de relevante harmonisatiewetgeving van de Unie: vorhergehend erläuterte...
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 150 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité ← 31/12/2021 01/01/2022 →...
Página 230
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 200 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité...
Página 299
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Tipo de produto Fogão da pelota Merk Marke Ravelli Marca Marca Model RBH 150 V Modell RBH 150 V RBH 200 V Modelo Modelo Het object van de bovengenoemde verklaring is on overeenstemming met de relevante harmonisatiewetgeving van de Unie: vorhergehend erläuterte...
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 150 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité ← 31/12/2021 01/01/2022 →...
Página 306
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 200 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité...
EN 14785:2006 2. Modelo, lote, serie o cualquier otro elemento que permita la identificación del producto, en virtud del artículo 11, párrafo 4: RBH 150 V, 3. Usos previstos del producto de conformidad con las especificaciones técnicas armonizadas correspondientes: Aparato para calefacción doméstica, alimentado con pellets de madera, con producción de agua caliente.
Página 308
3. Usos previstos del producto de conformidad con las especificaciones técnicas armonizadas correspondientes: Aparato para calefacción doméstica, alimentado con pellets de madera, con producción de agua caliente. 4. Nombre o marca registrada y dirección del fabricante en virtud del artículo 11, párrafo 5: Ravelli Aico S.p.A. Via Consorzio Agrario, 3/D 25032 Chiari (Bs) Italia 5.
Página 310
Para ulteriores aclaraciones o peticiones, contacte con su Centro de asistencia técnica autorizada por Ravelli. Todos los derechos están reservados. No podrá reproducirse o transmitirse ninguna parte de este manual de instrucciones con ningún medio electrónico o mecánico, incluido la fotocopia, la grabación o cualquier otro sistema de memorización, para otros fines...
Página 311
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.10 Sommario Prefacio ..................................9 IDENTIFICACIÓN ........................12 Identificación de la estufa............................12 Identificación del fabricante ........................... 12 Normas de referencia .............................. 12 Mando a distancia: Declaración sumaria de conformidad (DdC) ..............12 Etiqueta ..................................
Página 312
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.11 PROCEDIMIENTOS PARA EL USO ......................49 Comprobaciones antes del encendido ......................... 49 Carga del tornillo sin fin ............................49 Qué hacer en caso de la alarma de «Encendido fallido»..................49 Descripción de la pantalla y regulación de las temperaturas ................
Mando a distancia: Declaración sumaria de conformidad (DdC) El fabricante Aico S.p.A. declara que el mando a distancia, con la marca Ravelli y el modelo PNET00003 (Palm Touch) cumple con la legislación armonizada de la Unión Europea: 2014/53/UE (RED), y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas y/o especificaciones técnicas: ETSI EN 301 489-3, ETSI EN 301 489-1, EN 60950-1 A11+A1+A12+AC+A2, EN 62479.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.13 Etiqueta RBH 150 V RBH 200 V APPARECCHIO PER IL RISCALDAMENTO DOMESTICO ALIMENTATO A PELLET DI LEGNO APPARECCHIO PER IL RISCALDAMENTO DOMESTICO ALIMENTATO A PELLET DI LEGNO...
Información y problemas Los revendedores autorizados Ravelli se benefician de una red de Centros de Asistencia Técnica instruidos para satisfacer las exigencias del Cliente. Para cualquier información o solicitud de asistencia, el Cliente debe contactar con su Revendedor o Centro...
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.15 INFORMACIONES GENERALES Suministro y conservación El manual se suministra en formato de papel. Conserve este manual junto con la estufa, para que el usuario pueda consultarlo con facilidad.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.16 ⚠ Está prohibido poner en funcionamiento la estufa con la puerta o el cajón de cenizas abiertos o con el vidrio roto. Está permitido abrir la puerta solamente durante el encendido y las operaciones de carga.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.17 riesgo descripción e informaciones de procedimiento residual Riesgo de Durante el funcionamiento de la estufa, la misma puede quemadura alcanzar temperaturas elevadas al tacto, especialmente en las superficies externas.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.18 uso de la estufa con la puerta abierta y el cajón de cenizas • extraído. Cualquier otro uso del equipo respecto al previsto, debe ser previamente autorizado por escrito por el Fabricante.
Mantenga los combustibles y otras sustancias inflamables a una distancia adecuada. Ravelli recomienda el uso de pellet de madera certificado clase A1 y A2 según la norma EN ISO 17225-2:2014, o certificado DIN PLUS (más restrictiva que la clase A1) u ONORM M 7135.
Con la opción de control remoto Los datos indicados son aproximados, no obligatorios y pueden variar según el tipo y la calidad de la leña utilizada. Ravelli se reserva el derecho de realizar cualquier modificación con el fin de mejorar las prestaciones de los productos.
Página 322
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.21 Dimensiones Unidad de RBH 150 V RBH 200 V medida Altura Ancho 1000 Profundidad Peso en vacío Tabla técnica RBH 150 V 694(EXTRACCIÓN 600MM) 3/4 IMPULSIÓN ¾...
Página 323
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.22 Tabla técnica RBH 200 V 694(EXTRACCIÓN 600MM) 3/4 IMPULSIÓN ¾ RETORNO Ø 48 (ENTRADA DE AIRE) Ø15 DESCARGA DE SEGURIDAD Ø15 SISTEMA DE DRENAJE DE AGUA...
Brasero Descripción de la operación Los insertos de pellets Ravelli RBH 150 V - RBH 200 V son aparatos de calefacción doméstica alimentados por pellets de madera con carga automática. El calor generado por la combustión del pellet se transfiere al agua de la instalación de calefacción de la casa y, al mismo tiempo, se difunde en el local de instalación por irradiación y convección.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.24 Cómo extraer el inserto Para extraer el insert, proceda tal y como se describe a continuación: acción Abrir la puerta de la chimenea y accionar el mecanismo de desbloqueo haciendo palanca con la correspondiente herra- mienta incluida (extractor) como se muestra en el detalle abajo.
Una vez finalizada la instalación, el usuario final debe ser siempre instruido sobre las funciones y características de la estufa, por parte de un técnico autorizado por Ravelli, para garantizar un uso óptimo y seguro. La formación debe abarcar los temas siguientes: •...
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.26 Dispositivos de seguridad La estufa ha sido diseñada y equipada con sistemas de seguridad para minimizar los riesgos para el usuario. Está equipada con los dispositivos de seguridad enumerados en la tabla siguiente, que también intervienen en caso de avería de la tarjeta electrónica.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.27 TRANSPORTE E INSTALACIÓN Advertencias de seguridad para el transporte y la instalación La instalación de la estufa debe efectuarse por un técnico cualificado, que deberá entregar al comprador una declaración de conformidad de la instalación y se asumirá...
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.28 ⚠ Predisposiciones para el sistema de evacuación de humos Preste atención a la realización del sistema de evacuación de humos y respete las normativas vigentes en el país de instalación de la estufa.
Ravelli no se asume ninguna responsabilidad en caso de que no se respeten tales indicaciones. Requisitos del local de instalación El local de instalación de la estufa debe estar suficientemente ventilado. Para respetar este requisito, hay que proveer el local con una toma de aire que comunique con el exterior.
Página 331
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.30 Ejemplos de instalación Este tipo de instalación (Vea Fig.1) necesita un tubo de humos Protección contra la lluvia aislado aunque todo el conducto se instale dentro del local.
Página 332
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.31 Protección contra la lluvia Este tipo de instalación (Vea Fig.4) necesita un tubo de humos aislado ya que todo el conducto de humos se ha instalado en el exterior del local.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.32 Distancias mínimas de seguridad Distancias mínimas internas El hueco donde se instale debe ser de material no inflamable. Las distancias mínimas que se deben respetar entre el insert y las paredes son las mostradas en el dibujo: Distancias mínimas internas...
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.33 Introducción en una chimenea existente Para instalar el aparato en un compartimento para el insert existente, proceda de la siguiente forma: paso acción Desenrosque y retire el marco inferior...
Página 335
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.34 ⚠ En este tipo de instalación también se debe colocar una rejilla de ventilación inferior (F), así como una superior (E)
Página 336
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.35 Instalación de la estufa sobre soporte en pavimento (opcional) Para instalar el aparato en el soporte, proceda de la siguiente forma: paso acción Atornille el soporte al suelo Ajuste la altura vertical de la chimenea La estufa cuenta con un micro-interruptor situado al lado del montante posterior derecho.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.36 CONEXIONES Las conexiones deben realizarse por un técnico cualificado y/o autorizado por el Fabricante. Por el instalador el tipo de cable, con la sección relativa, para ser instalado en caso de reemplazo es: H05RR-F sez.3G0,75 ⚠...
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.37 Componentes Esta estufa está equipada con los siguientes componentes de control y seguridad: • Válvula de seguridad de 3 bar. • Termostato de control del circulador (integrado en las funciones de la tarjeta electrónica).
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.38 Conexión eléctrica El enchufe del cable de alimentación de la estufa sólo debe ser conectado después de que la instalación y el montaje se haya com- pletado del aparato, y debe permanecer accesible después de la instalación.
Página 340
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.39 Schema elettrico per modelli: Vers. 03 del 02/05/16 Schema elettrico KTR HYDRO HRV100 - HRV140 - HRV160 Esquema eléctrico RBH 150 V, RBH 200 V...
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.40 Conexiones para esquemas hidráulicos Conexiones para esquema 0 (solo instalaciones de calefacción) Conexiones para esquema 0 y Kit de ACS Se requiere el kit opcional para usar este esquema Conexiones para esquema 1 (depósito de ACS)
Página 342
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.41 Conexiones para esquema 3 (depósito de ACS + puffer) Se requiere el kit opcional para usar este esquema Conexiones para domótica y caldera Para todos los esquemas, para utilizar el contacto de domótica o el contacto de la caldera de gas ...
La instalación hidráulica debe ser efectuada por personal cualificado que realice la instalación de acuerdo con las disposiciones vigentes en el país de instalación, después de visionar el siguiente capítulo. Ravelli declina toda responsabilidad en caso de daños a cosas o personas o en caso de no funcionamiento si no se ha respetado esta advertencia.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.43 Esquemas hidráulicos Con esta termo-estufa es posible gestionar varios tipos de instalación, ya sea la instalación en la cual está conectada la termo-estufa, directamente al circuito de calefacción, como las instalaciones más complejas en las que están presentes acumuladores (Calenta- dor, Puffer o ambos) y que permiten la producción de agua caliente sanitaria (ACS).
Página 345
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.44 Esquema 1 (sonda del calentador) El esquema 1 permite gestionar una instalación de calefacción en la que hay un calentador para la producción de ACS. El calentador puede estar conectado a otras unidades para producir calor, como por ejemplo a paneles solares.
Página 346
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.45 Esquema 2 (sonda puffer) El esquema 2 puede usarse en una instalación en la cual hay un depósito de acumulación (Puffer) que gestiona la instalación de calefacción y si está...
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.46 Esquema 3 (sonda del calentador + sonda puffer) El esquema 3 debe usarse en una instalación en la que está presente tanto un puffer para el agua de la instalación de calefacción, como un calentador para ACS.
Inicialización del ordenador de bolsillo La computadora, después de una primera breve pantalla que muestra el logotipo Ravelli, listará los idiomas disponibles en el menú. Seleccione el idioma que se desea con las teclas de desplazamiento y convalide la selección con la tecla de confirmación.
Vuelva a poner la tapa de protección como en la figura B. El PDA, después de una primera pantalla corta que muestra el logotipo de Ravelli, mostrará una lista de los idiomas disponibles en el menú.
Si el problema persiste, podría deberse a un problema técnico (bujía de encendido, ajustes, etc.), por lo tanto, póngase en contacto con un CAT Ravelli.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.50 ⚠ La acumulación de pellet sin quemar en el brasero después de un encendido fallido debe retirarse antes de un nuevo ⚠ encendido. ⚠ El brasero podría estar muy caliente: ¡peligro de quemaduras! Nunca vacíe el brasero dentro de la tolva.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.51 Esquema 2 (sonda puffer) Indica la temperatura del agua del puffer de acumulación (si el termostato está conectado al puffer, indica si este requiere el calentamiento del agua sanitaria con ON t.ext., o bien no, con OFF t.ext.).
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.52 LAS FASES DE FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO Secuencia de las fases de ignición IGNICIÓN - fase inicial de la carga de los pellets; ESPERA DE LA LLAMA - fase de espera crecimiento de la llama;...
Página 354
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.53 Los menús subordinados del menú USUARIO (el único de los tres menú accesible por el usuario) son los siguientes: USUARIO Menu VENTILACION VENTILACION Menu REGUL. POTENCIA Menu CRONOTERMOSTATO REGUL.
Página 355
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.54 Presionar la tecla de aumento para modificar cada valor y habilitar los días de la semana. Presionar la tecla de disminución para modificar cada opción y deshabilitar los días de la semana;...
Página 356
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.55 Estado estufa En este menú es posible comprobar el correcto funcionamiento de los parámetros más importantes del aparato. A continuación, se muestra una lista de los datos reales de la estufa, útiles para el servicio de asistencia durante las fases de control.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.56 AIRE Seleccione el tipo de gestión Confort clima en la temperatura del agua o en la temperatura am- biente, usando la tecla de flecha ARRIBA o ABAJO.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.57 Configuraciones > Estación Con esta función es posible elegir la estación INVIERNO o VERANO. En la modalidad de verano la estufa funciona únicamente para calentar el ACS.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.58 Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Pág.28 Gestión de la ventilación (función presente sólo en los modelos canalizados y ventilados) Las estufas con ventilador opcional utilizan el sistema de convección natural que garantiza una cantidad considerable de calor en la Rotor opcional (función presente solo para los modelos donde se encuentra la nota sobre el manual correspondiente)
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.59 Esquema sintético de las fases de la estufa Fase Descripciòn La estufa está en la fase de apagamiento; la fase de refrigeración todavía no ha LIMPIEZA FINAL terminado.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.60 Fase Descripciòn APAGADO La estufa está apagada Cuando la necesidad de encendido a partir de un estado “ESO-STOP” se superpone ESPERA TÉRMINO a una condición de apagamiento automático (TEMPORIZADOR), la estufa se apaga PELLET garantizando la limpieza del brasero antes de pasar a LIMPIEZA FINAL.
Página 362
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.61 Pop up de indicación Anomalías Descripción SOLICITUD DE REGULA- CIÓN SISTEMA RDS Indica que el procedimiento de prueba y calibración inicial de los parámetros REGULAR...
Página 363
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.62 Alarmas (tabla de los códigos de referencia) Cod. Titular Motivo Solución Pulsar la tecla de apagamiento y repetir el Falta de tensión durante la fase de trabajo encendido de la estufa AL 01 APAGÓN...
Página 364
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.63 Cod. Titular Motivo Solución La sonda de agua de la caldera funciona mal. Controle la tensión de alimentación. FALLO DE LA SONDA AL 11 La sonda de agua de la caldera se encuentra Controle la tensión de alimentación.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.64 MANTENIMIENTO ⚠ Advertencias de seguridad para el mantenimiento El mantenimiento de la estufa debe realizarse al menos una vez al año, y se debe programar con anticipación con el servicio ⚠...
Página 366
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.65 Limpieza del vidrio Con la estufa fría, limpie el vidrio con un trapo y un detergente para vidrios. Nota: en comercio se encuentran detergentes específicos para vidrios de estufas.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.66 ⚠ Mantenimiento extraordinario ⚠ Las operaciones de mantenimiento deben realizarse con la estufa fría y con la alimentación eléctrica desconectada. ⚠ Las operaciones de mantenimiento extraordinario deben realizarse por personal del centro de asistencia autorizado.
Página 368
Pag.67 Comprobando los sellos Esta operación debe ser llevada a cabo por un Centro de Servicio Ravelli. Planifique este tipo de limpieza con el Centro de Servicio Ravelli. Cuando la estufa se limpia a fondo, el técnico autorizado debe comprobar que las juntas de...
Página 369
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.68 Tapa de inspección Tapa de inspección Empaquetadura Empaquetadura Tapa de inspección...
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.69 Historial de fallos Problema Causas Posibles soluciones Señalización de alarmas El depósito del pellet está AL 05 Cargue el pellet en el depósito. vacío AL 06 Vacíe el depósito para comprobar que no...
Página 371
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.70 Problema Causas Posibles soluciones Señalización de alarmas El depósito de pellet está AL 05 Cargue el pellet en el depósito. vacío. AL 06 AL 05 El pellet no se carga Vea el problema anterior.
Página 372
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.71 Problema Causas Posibles soluciones Señalización de alarmas Asocie el mando a distancia a la estufa Mando a distancia no asociado siguiendo las instrucciones que se indican a la estufa aquí...
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.72 ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Eliminación La demolición y eliminación de la estufa corre a cargo exclusivamente del propietario, que deberá intervenir respetando las leyes vigentes de su país, relativas a la seguridad, el respeto y la tutela del medio ambiente.
Página 375
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Página 377
Aico S.p.A. Headquarter Via Consorzio Agrario, 3/D - 25032 Chiari (BS) - Italy Research and Development Centre Viale del commercio 12/a - 37135 Verona (VR) - Italy T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it FB Ravellifuocointelligente IG ravellistufe www.ravelligroup.it Aico S.p.A. no se asume responsabilidad alguna por posibles errores en el presente folleto y se considera libre de modificar sin preaviso las características de sus productos.
Página 380
Tipo de produto Fogão da pelota Merk Marke Ravelli Marca Marca Model RBH 150 V Modell RBH 150 V RBH 200 V Modelo Modelo Het object van de bovengenoemde verklaring is on overeenstemming met de relevante harmonisatiewetgeving van de Unie: vorhergehend erläuterte...
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 150 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité ← 31/12/2021 01/01/2022 →...
Página 382
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 200 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité...
Página 451
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.