Página 30
VORSICHT LASERSTRAHLUNG. NICHT DIREKT ODER MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN IN DEN STRAHL BLICKEN. KLASSE 1 LASERGERÄT. RICHTEN SIE DEN LASERSTRAHL NIE AUF DIE AUGEN EINER PERSON UND BLICKEN SIE NIE DIREKT IN DEN LASERSTRAHL, DA DIES ZU FÜR DIE AUGEN GEFÄHRLICH SEIN KANN.
Página 57
PRECAUCIÓN RADIACIÓN LÁSER. NO MIRE AL HAZ DIRECTAMENTE O CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS. PRODUCTO LÁSER DE CLASE I. NO APUNTE EL HAZ LÁSER A LOS OJOS DE OTRAS PERSONAS NI LO MIRE DIRECTA- MENTE, YA QUE LA EXPOSICIÓN PRO- LONGADA PUEDE SER PELIGROSA PARA LOS OJOS.
PORTÁTIL DE TARGUS Introducción Enhorabuena por adquirir el ratón láser Bluetooth® recargable para portátil de Targus. Este ratón cuenta con la tecnología especial EDR (Enhanced Data Rate) que ofrece una mayor velocidad de transmisión de datos y permite usar varios dispositivos Bluetooth sin problemas.
TARGUS BLUETOOTH® LASER RECHARGEABLE NOTEBOOK MOUSE Deslice la tapa de las pilas en esta dirección Interruptor de encendido/apagado Botón para soltar la tapa de las pilas botón de conexión ADVERTENCIAS: CUANDO SUSTITUYA LAS PILAS, UTILICE SIEMPRE PILAS DE NiMH U OTRAS PILAS RECARGABLES. NO USE PILAS ALCALINAS EN ESTE DISPOSITIVO.
Página 60
TARGUS BLUETOOTH® LASER RECHARGEABLE NOTEBOOK MOUSE Notas de funcionamiento para el ratón inalám- brico con función de recarga mediante cable USB 1. Cargue el ratón durante aproximadamente 8 horas antes de utilizarlo. Asegúrese de utilizar sólo pilas recargables (aquellas proporcionadas con su producto).
Antes de usar la conectividad Bluetooth del ordenador y otros dispositivos Bluetooth, debe realizar ciertos pasos de configuración inicial. El ratón láser Bluetooth recargable de Targus está diseñado para funcionar con los cuatro estándares principales de software (protocolo): WIDCOMM, Toshiba, Microsoft y Mac OS X.
Página 62
TARGUS BLUETOOTH® LASER RECHARGEABLE NOTEBOOK MOUSE 2. Aparece la pantalla de configuración de Bluetooth. Siga las instrucciones en pantalla. Haga clic en Next para continuar. 3. Continúe para configurar el perfil de dispositivo Bluetooth.
Página 63
TARGUS BLUETOOTH® LASER RECHARGEABLE NOTEBOOK MOUSE 4. Haga clic en Next para continuar con la configuración. 5. Seleccione el servicio que ofrece el dispositivo Bluetooth. (La opción predeterminada permite la máxima cobertura y se recomienda). Haga clic en Next. 6. Una vez finalizada la instalación, haga clic en Next.
Página 64
TARGUS BLUETOOTH® LASER RECHARGEABLE NOTEBOOK MOUSE 7. Encienda el ratón y pulse el botón de ID de conexión en la base de éste hasta que la luz de la rueda de desplazamiento central parpadee en rojo (modo de visibilidad). Haga clic en Next para continuar con el emparejamiento.
Página 65
Bluetooth). Si el ratón no se detecta, asegúrese de que está encendido y en modo de visibilidad. Pulse Search Again para volver a emparejar el dispositivo. connection with Targus BT laser notebook mouse has been established successfully. To confirm that the correct mouse is being connected please use it to click the button below.
Página 66
TARGUS BLUETOOTH® LASER RECHARGEABLE NOTEBOOK MOUSE Software Bluetooth: TOSHIBA Cómo encontrar la versión de Toshiba Bluetooth Stack 1. Inicie Bluetooth Manager (Administrador de Bluetooth). 2. Seleccione el menú Help (Ayuda). 3. Seleccione About (Acerca de). NOTA: PARA UN FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO BLUETOOTH NECESITA TOSHIBA BLUETOOTH STACK V3.20.00 O POSTERIOR.
Página 67
TARGUS BLUETOOTH® LASER RECHARGEABLE NOTEBOOK MOUSE 3. Encienda el ratón y pulse el botón de ID de conexión en la base de éste hasta que la luz de la rueda de desplazamiento central parpadee en rojo (modo de visibilidad). Haga clic en Next para continuar con el emparejamiento.
Página 68
5. Seleccione el dispositivo que desee conectar. Puede haberse detectado más de un dispositivo Bluetooth. Selecci- one el ratón Bluetooth de Targus y haga clic en Next para continuar. Si el ratón no se detecta, asegúrese de que está en modo de visibilidad y haga clic en Refresh (Actualizar).
Página 69
TARGUS BLUETOOTH® LASER RECHARGEABLE NOTEBOOK MOUSE 7. Siga las instrucciones en pantalla para continuar con la configuración del ratón Bluetooth. Haga clic en OK. 8. Puede crear un nombre de conexión o cambiar el icono del dispositivo. A continuación, pulse Next para finalizar la...
Página 70
TARGUS BLUETOOTH® LASER RECHARGEABLE NOTEBOOK MOUSE 9. Se ha establecido la conexión y ha finalizado la configura- ción. El ratón está listo para utilizar. Si no se ha establecido la conexión, haga clic en Back y busque de nuevo el dispositivo.
Página 71
Asegúrese de que está activada la radio Bluetooth. Si es necesario, consulte el manual del ordenador para determinar si la radio está activada. Para añadir el ratón Targus, proceda como se indica a continuación: 1. Haga doble clic en el icono Bluetooth Manager (Administrador de Bluetooth) de la bandeja del sistema.
Página 72
TARGUS BLUETOOTH® LASER RECHARGEABLE NOTEBOOK MOUSE 3. Encienda el ratón y pulse el botón de ID de conexión en la base de éste hasta que la luz de la rueda de desplazamiento central parpadee en rojo (modo de visibilidad). Marque la casilla “my device is set up and ready to be found”...
Página 73
5. Seleccione el dispositivo que desee conectar. Puede haberse detectado más de un dispositivo Bluetooth. Seleccione el ratón Bluetooth de Targus y haga clic en Next para continuar. Si el ratón no se detecta, asegúrese de que está en modo de visibilidad y haga clic en Search again (Buscar de nuevo).
Página 74
TARGUS BLUETOOTH® LASER RECHARGEABLE NOTEBOOK MOUSE 7. Windows iniciará la conexión con el ratón Bluetooth. Espere a que finalice este proceso. 8. La configuración ha terminado. Haga clic en Finish para salir de la configuración.
Página 75
TARGUS BLUETOOTH® LASER RECHARGEABLE NOTEBOOK MOUSE Software Bluetooth: Mac 1. Haga clic en el icono Bluetooth situado en el escritorio o en la barra de sistemas para iniciar la configuración. Seleccione “Turn Bluetooth On” para activar el dispositivo. 2. Desplácese hacia abajo en la lista hasta “Set up Bluetooth Device...”...
Página 76
TARGUS BLUETOOTH® LASER RECHARGEABLE NOTEBOOK MOUSE 4. Seleccione “mouse” y haga clic en continue para proceder a la configuración. Asegúrese de que el ratón está en modo de “visibilidad”. Para ello, encienda el ratón y pulse el botón de ID de conexión en la base de éste hasta que la luz de la rueda de desplazamiento central parpadee en rojo.
Página 77
TARGUS BLUETOOTH® LASER RECHARGEABLE NOTEBOOK MOUSE 6. El ratón Bluetooth comienza el emparejamiento. Haga clic en continue para continuar. 7. Enhorabuena. El ratón Bluetooth está configurado y listo para utilizar. Puede configurar otro dispositivo o hacer clic en Quit para salir.
TARGUS BLUETOOTH® LASER RECHARGEABLE NOTEBOOK MOUSE Consejos de uso • Evite usar el ratón sobre superficies metálicas. Los metales como el hierro, aluminio o cobre bloquean la transmisión de radiofrecuencia y pueden ralentizar la respuesta del ratón o hacer que éste falle temporalmente.
Página 79
TARGUS BLUETOOTH® LASER RECHARGEABLE NOTEBOOK MOUSE • La rueda de desplazamiento brillará cuando las pilas tengan poca energía. Para recargar el ratón, conecte el cable de recarga USB al ratón y conecte la clavija USB al ordenador. El ratón se puede utilizar mientras se recarga.
• Verifique que los drivers del dispositivo están instalados: 1. Haga clic en Inicio/ Configuración/ Panel de control/ Sistema/ Hardware/ Administrador de dispositivos 2. En “Dispositivos Bluetooth”, compruebe que “Targus Bluetooth Laser Notebook Mouse” está instalado • Los dispositivos pareados aparecen siempre en Mis sitios Bluetooth, aunque el ratón esté...
TARGUS BLUETOOTH® LASER RECHARGEABLE NOTEBOOK MOUSE Soporte técnico Si tiene preguntas técnicas, por favor visite: Internet http://www.targus.com/support Inglés http://www.targus.com/uk/support.asp Francés http://www.targus.com/fr/support.asp Alemán http://www.targus.com/de/support.asp Español http://www.targus.com/sp/support.asp Italiano http://www.targus.com/it/support.asp Nuestro personal experto también puede contestarle sus preguntas a través de uno de los siguientes números telefónicos.
Declaración de Conformidad Por medio de la presente Targus declara que al equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Este dispositivo es de baja potencia.
Página 84
ATTENTION RAYONNEMENT LASER. NE FIXEZ PAS LE FAISCEAU ET NE L'EXAMINEZ PAS DIRECTEMENT AU MOYEN D'INSTRUMENTS OPTIQUES. PRODUIT LASER DE CLASSE I. NE DIRIGEZ JAMAIS UN FAISCEAU LASER VERS LES YEUX D'UNE PERSONNE ET NE REGARDEZ JAMAIS DIRECTEMENT UN FAISCEAU LASER, TOUTE EXPOSITION PROLONGÉE À...
Página 111
CAUTELA EMISSIONI LASER. NON FISSARE IL RAGGIO NE' GUARDARLO DIRETTAMENTE CON STRUMENTI OTTICI. PRODOTTO LASER CLASSE I. NON PUNTARE MAI UN RAGGIO LASER NEGLI OCCHI NE' GUARDARLO DIRETTAMENTE, L'ESPOSIZIONE PROLUN- GATA POTREBBE DANNEGGIARE LA VISTA. L'ESPOSIZIONE TEMPORANEA A UN PUN- TATORE LASER, AD ESEMPIO COLPENDO INAVVERTITAMENTE GLI OCCHI MUOVENDO IL RAGGIO LASER, PUÒ...
Página 138
LET OP LASERSTRALING. KIJK NOOIT RECHTSTREEKS IN DE LASERSTRAAL EN BEKIJK DEZE NOOIT MET OPTISCHE APPA- RATUUR. KLASSE 1 LASERPRODUCT. RICHT EEN LASERSTRAAL NOOIT OP OGEN EN KIJK NOOIT DIRECT IN EEN LASERSTRAAL. LANGDURIGE BLOOTSTELLING AAN LASER- LICHT KAN SCHADELIJK ZIJN VOOR DE OGEN.
Página 165
ATENÇÃO RADIAÇÃO LASER. NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O RAIO NEM VEJA DIRECTAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS. PRODUTO LASER DE CLASSE I. NUNCA APONTE UM RAIO LASER PARA OS OLHOS DE UMA PESSOA NEM OLHE DIRECTAMENTE UM RAIO LASER, UMA VEZ QUE A EXPOSIÇÃO PROLONGADA PODE SER PERIGOSA PARA OS OLHOS.