Miele PWM 912 Instrucciones De Uso Abreviadas
Miele PWM 912 Instrucciones De Uso Abreviadas

Miele PWM 912 Instrucciones De Uso Abreviadas

Lavadora industrial
Ocultar thumbs Ver también para PWM 912:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PWM 912
PWM 916
PWM 920
es
Instrucciones de uso abreviadas Lavadora industrial
pt
Instruções de utilização resumidas Máquina de lavar roupa industrial
el
Συνοπτικές οδηγίες χρήσης Επαγγελματικό πλυντήριο ρούχων
tr
Kısa Kullanım Kılavuzu Endüstriyel Çamaşır Makinesi
M.-Nr. 11 947 280
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele PWM 912

  • Página 1 PWM 912 PWM 916 PWM 920 Instrucciones de uso abreviadas Lavadora industrial Instruções de utilização resumidas Máquina de lavar roupa industrial Συνοπτικές οδηγίες χρήσης Επαγγελματικό πλυντήριο ρούχων Kısa Kullanım Kılavuzu Endüstriyel Çamaşır Makinesi M.-Nr. 11 947 280...
  • Página 2 es ............................pt ............................42 el ............................80 tr ............................119...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    es - Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ..........Reciclaje de aparatos inservibles ..................Advertencias e indicaciones de seguridad ..............Documentación ampliada ....................Aplicación adecuada......................Uso erróneo previsible ...................... Seguridad técnica ......................Uso apropiado........................11 El cloro y los daños en los componentes................13 Tratamiento anticloro .....................
  • Página 4 es - Contenido Datos técnicos......................... 35 Datos del aparato PWM 912 ..................... 35 Conexión eléctrica......................35 Dimensiones de emplazamiento ................... 35 Peso y carga sobre el suelo ..................35 Valores de emisión ......................35 Seguridad del producto....................35 Datos del aparato PWM 916 ..................... 36 Conexión eléctrica......................
  • Página 5: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos inservibles. Infór- mese en su distribuidor Miele. Asegúrese de que su antiguo aparato está guardado fuera del alcance de los niños hasta su retirada.
  • Página 6: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro- pietario en caso de venta posterior del aparato.
  • Página 7: Aplicación Adecuada

    es - Advertencias e indicaciones de seguridad Aplicación adecuada  Esta lavadora ha sido diseñada exclusivamente para lavar tejidos que hayan sido etiquetados por el fabricante como aptos para el la- vado a máquina. Cualquier otro tipo de utilización podría ser peligro- so.
  • Página 8: Uso Erróneo Previsible

    es - Advertencias e indicaciones de seguridad Uso erróneo previsible  Nunca utilice productos de limpieza que contengan disolventes (p. ej., bencina) en la lavadora. Los componentes del aparato pueden resultar dañados y emitir vapores tóxicos. ¡Existe riesgo de incendio y de explosión! ...
  • Página 9: Seguridad Técnica

    No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se ocasio- nen por la falta de una toma a tierra o por el estado defectuoso de la misma.
  • Página 10 - Advertencias e indicaciones de seguridad  Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por pie- zas de recambio originales de Miele. Miele solo podrá garantizar el total cumplimiento de los requisitos de seguridad si se utilizan piezas originales.
  • Página 11: Uso Apropiado

    Podrá adquirir productos descalcificadores especiales a través de su distribuidor Miele o del Servicio Post-venta. Aténgase estricta- mente a las indicaciones de uso del producto descalcificador. ...
  • Página 12 es - Advertencias e indicaciones de seguridad  No almacene ni utilice gasolina, petróleo u otros materiales fácil- mente inflamables cerca de la lavadora. No utilice la tapa de la lava- dora como superficie de apoyo. ¡Peligro de incendio y de explosión! ...
  • Página 13: El Cloro Y Los Daños En Los Componentes

    es - Advertencias e indicaciones de seguridad El cloro y los daños en los componentes  Con el uso cada vez mayor de cloro aumenta la probabilidad de dañar los componentes.  El uso de productos que contienen cloro como, por ejemplo, el hi- poclorito sódico y lejías de cloro en polvo puede dañar la capa pro- tectora de acero inoxidable y provocar corrosión en los componen- tes.
  • Página 14: Accesorios

    Así evitará que los niños se queden en- cerrados jugando poniendo en peligro su vida. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar las advertencias e indicaciones de seguridad.
  • Página 15: Descripción De La Máquina (Con Cajetín De Detergente)

    es - Descripción de la máquina (con cajetín de detergente) Variantes con cajetín de detergente (WEK) ⑥ ① ② ⑮ ⑦ ⑧ ⑨ ⑧ ⑩ ⑰ ⑪ ⑱ ⑫ ⑭ ③ ④ ⑬ ⑯ ⑤ Display Conexiones para bombas dosificadoras Véase el capítulo «Funcionamiento de los externas elementos de manejo»...
  • Página 16: Variantes De Aparato Sin Cajetín De Detergente (Wek)

    es - Descripción de la máquina (con cajetín de detergente) Variantes de aparato sin cajetín de detergente (WEK) ① ② ⑭ ⑥ ⑦ ⑧ ⑦ ⑨ ⑯ ⑩ ⑰ ⑪ ⑬ ③ ④ ⑫ ⑮ ⑤ Display Extractor de vahos/derrame libre ti- Véase el capítulo «Funcionamiento de los po AB elementos de manejo»...
  • Página 17: Manejo

    es - Manejo Panel de mandos Tecla sensora Idioma  Interfaz óptica Para seleccionar el idioma del Para el Servicio Post-Venta usuario actual. Tecla  Tras finalizar el programa se vi- Para conectar y desconectar la sualiza de nuevo el idioma de lavadora.
  • Página 18: Teclas Sensoras Y Display Touch Con Teclas Sensoras

    es - Manejo Teclas sensoras y display Touch con teclas sensoras Las teclas sensoras ,  y Start/Stop, así como las teclas sen- soras del display, reaccionan al tocarlas con los dedos. Cada pulsa- ción se confirma con un sonido de tecla. Puede cambiar o desconec- tar el volumen del sonido del teclado (véase el capítulo «Nivel de usuario»).
  • Página 19 es - Manejo La barra de desplazamiento de color naranja indica que hay otras po- sibilidades de selección. Toque el nombre de un programa para seleccionarlo. El display cambia al menú básico del programa seleccionado. Menú Extras (selección múltiple)  Extras 11:02 ...
  • Página 20 es - Manejo  Hora 12:00  En cuanto haya introducido un valor válido, la tecla OK aparece mar- cada en verde. Menú desplegable En el menú desplegable es posible visualizar más información, p. ej., sobre un programa de lavado.  ...
  • Página 21: Manejo De La Variante De Lavandería

    es - Manejo Manejo de la variante de lavandería En función del estado de programación, el menú de acceso puede mostrarse de diferentes formas (véase el capítulo «Nivel de usuario», apartado «Manejo»). El manejo simplificado se realiza a través de la selección directa. Los usuarios no pueden modificar los programas preestablecidos.
  • Página 22: Preparación Del Lavado

    es - Preparación del lavado Vaciar los bolsillos Vacíe todos los bolsillos.   Daños producidos por objetos extraños. Los cuerpos extraños como clavos, monedas o clips pueden dañar las prendas o la máquina. Revise las prendas antes de lavarlas y retire los posibles cuerpos extraños.
  • Página 23: Cargar La Lavadora

    es - Preparación del lavado Cargar la lavadora Conecte la lavadora con la tecla .  Abra la puerta tirando del tirador.  Coloque la ropa desdoblada y suelta en el tambor. Las prendas de  distinto tamaño mejoran el resultado del lavado y se distribuyen mejor durante el centrifugado.
  • Página 24: Conectar La Lavadora

    es - Seleccionar un programa Conectar la lavadora Pulse la tecla .  Seleccionar un programa  11:02    Programas Favoritos Operario Ayuda Existen varias opciones para seleccionar un programa. Puede seleccionar un programa en el menú Programas Programas Pulse la tecla sensora ...
  • Página 25: Seleccionar Los Ajustes Del Programa

    es - Seleccionar los ajustes del programa Seleccionar la carga En algunos programas se puede especificar la carga para permitir una dosificación externa en función de la carga. Peso Pulse la tecla sensora   Introduzca un valor válido para la cantidad de carga. ...
  • Página 26: Lavado Con Cajetín De Detergente

    es - Lavado con cajetín de detergente Introducción de detergente a través del cajetín En el caso de los programas estándar se introduce detergente en  polvo para el lavado principal en la bandeja de admisión de deter- gente  y, si se desea, detergente para el prelavado en la bandeja de admisión de detergente ...
  • Página 27: Blanqueadores

    es - Lavado con cajetín de detergente Blanqueadores Blanquee únicamente tejidos que estén marcados con el símbolo de cuidados Δ. La adición de blanqueadores líquidos solo se puede llevar a cabo en una bandeja de admisión específica para tal fin. Solo así se garantiza que el producto se incorpora correctamente en el 2.º ciclo de lavado.
  • Página 28: Iniciar Un Programa - Fin Del Programa

    es - Iniciar un programa – Fin del programa Iniciar un programa La tecla sensora Start/Stop parpadea en cuanto es posible iniciar un programa. Pulse la tecla sensora Start/Stop.  La puerta se bloquea (símbolo ) y comienza el programa de lavado. Si se ha seleccionado una Preselección de inicio, esta se muestra en el display.
  • Página 29: Instalación

    Emplazamiento de la lavadora Únicamente podrá emplazar y poner en marcha la lavadora el Ser- vicio Post-venta de Miele o un distribuidor autorizado. Respete las indicaciones del esquema de instalación. Esta lavadora solo es apta para lavar ropa que no esté impregnada con sustancias de trabajo peligrosas o inflamables.
  • Página 30: Simplificación Del Mantenimiento

    es - Instalación Simplificación del mantenimiento No se deberán sobrepasar las medidas mínimas ni la distancia a la pared con acceso a fin de facilitar al Servicio Post-venta los trabajos posteriores de mantenimiento. Mantenga las medidas mínimas indicadas y la distancia a la pared. ...
  • Página 31: Seguro De Transporte

    es - Instalación Seguro de transporte Retire los seguros de transporte Cada uno de los dos seguros de transporte delanteros está fijado con tres tornillos hexagonales. El seguro de transporte trasero está fijado con cuatro tornillos hexagonales. Los seguros de transporte deben retirarse en el lugar de emplazamiento antes de poner la lavadora en funcionamiento.
  • Página 32: Conexión De Agua

    es - Instalación Desenroscar los tornillos situados en el borde inferior de la pared  posterior y retirar esta última. Suelte los tornillos hexagonales para desmontar los seguros de  transporte. Conserve los seguros de transporte. Estos deberán volver a mon- tarse antes de transportar la máquina.
  • Página 33: Manguera De Dosificación De Producto En Cubeta Mixta De Dosificación Líquida

    es - Instalación Manguera de dosificación de producto en cubeta mixta de dosificación líquida Las conexiones 1 y 2 están previstas para la dosificación de pastas. Estos conductos de conexión están cerrados y, antes de su cone- xión, se debe taladrar en ellos un orificio de 8 mm. Las conexiones 1 y 2 se pueden utilizar también dispositivos de presión alta con acompañamiento de agua.
  • Página 34: Desagüe

    es - Instalación Desagüe Desagüe AV de la máquina DN 70, manguito del lugar de instalación DN 70. Caudal a corto plazo 200 l/min. Si la pendiente de desagüe es demasiado inclinada, se deberá colo- car un tubo de ventilación para que no se pueda producir el vacío en el sistema de desagüe de la lavadora.
  • Página 35: Datos Técnicos

    es - Datos técnicos Datos del aparato PWM 912 Conexión eléctrica Tensión nominal véase la placa de características Frecuencia véase la placa de características Consumo de potencia véase la placa de características Consumo de corriente véase la placa de características Fusible necesario véase la placa de características Potencia calefactora véase la placa de características...
  • Página 36: Datos Del Aparato Pwm 916

    es - Datos técnicos Datos del aparato PWM 916 Conexión eléctrica Tensión nominal véase la placa de características Frecuencia véase la placa de características Consumo de potencia véase la placa de características Consumo de corriente véase la placa de características Fusible necesario véase la placa de características Potencia calefactora véase la placa de características...
  • Página 37: Datos Del Aparato Pwm 920

    es - Datos técnicos Datos del aparato PWM 920 Conexión eléctrica Tensión nominal véase la placa de características Frecuencia véase la placa de características Consumo de potencia véase la placa de características Consumo de corriente véase la placa de características Fusible necesario véase la placa de características Potencia calefactora véase la placa de características...
  • Página 38: Declaración De Conformidad De La Ue

    - Datos técnicos Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Miele declara que esta lavadora cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad euro- pea: - En www.miele.de/professional/index.htm en «Productos», «Descargar»...
  • Página 39: Protección De Datos De La Wifi

    Derechos de propiedad intelectual y licencias Para el manejo y control del módulo de comunicación Miele utiliza software propio o de terceros que no tienen la denominada licencia de código abierto. Dicho software o componentes de software están protegidos por derechos de autor.
  • Página 156 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 575 175 E-mail Servicio Postventa: service.professional@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.

Este manual también es adecuado para:

Pwm 916Pwm 920

Tabla de contenido