Página 58
Instrucciones de seguridad para las tareas de manteni- 1.2 Aplicaciones miento, inspección e instalación Fabricación de piezas de repuesto y modificaciones no La bomba DMX 227 es adecuada para fluidos no abrasivos, no autorizadas inflamables y líquidos si se siguen estrictamente las instruccio- Métodos de funcionamiento inadecuados nes de este manual.
Si no se tienen en cuenta las instrucciones dosificador de seguridad, se pierden todos los derechos de reclamación por Las bombas dosificadoras DMX 227 han sido diseñadas con- daños. forme a las últimas tecnologías y se fabrican y prueban rigurosa- La no observancia de las instrucciones de seguridad puede deri- mente.
Acero inoxidable, 1,4401 (EN 10027-2), 316 (AISI) 3.1.1 Placa de características Polipropileno Cloruro de polivinilo Grundfos Water Treatment GmbH - Reetzstr. 85 - D - 76327 Pfinztal Posición de la caja de conexiones (y del variador de XXX XX-XX X-XXX/X/X-X-XXXXXXXXXXX frecuencia)
3.2 Tipos de bombas La placa de características incluye diferentes datos de la bomba, como la denominación de tipo y el modelo. Si desea obtener más infor- mación sobre los datos que recoge la placa de características, consulte la sección 3.1.1 Placa de características El tipo de bomba se corresponde con la parte izquierda de la denominación de tipo e incluye la abreviatura del tipo de bomba, la capaci- dad nominal de dosificación y la contrapresión máxima.
Bombas dobles Si tiene dudas con respecto a la resistencia e idonei- Precaución dad del material de la bomba para fluidos dosificado- res específicos, póngase en contacto con Grundfos. El fluido dosificador debe tener las siguientes características básicas: • líquido •...
3.10 Planos dimensionales 3.10.1 Dimensiones de las bombas simples DMX 227 Todas las dimensiones se expresan en mm, a excepción de la denominación de las roscas. Tipo de bomba Todos 24,5 128,5 194,5 Tamaño de la conexión Tipo de bomba...
Página 64
3.10.2 Dimensiones de las bombas dobles DMX 227 Todas las dimensiones se expresan en mm, a excepción de la denominación de las roscas. Tipo de bomba Todos 24,5 128,5 194,5 Tamaño de la conexión Tipo de bomba D1 de la bomba...
Antes de devolver la bomba a Grundfos para su reparación, es necesario que el personal autorizado rellene la declaración de seguridad que se encuentra en la parte final de estas instruccio- nes y que dicha declaración se adjunte a la bomba en una posi-...
5. Instalación 5.1 Instalación óptima Máx. 1 m max. 1m Fig. 2 Ejemplo de instalación óptima • Al instalar la línea de aspiración, tenga en cuenta las siguien- Pos. Componentes tes indicaciones: – Mantenga la línea de aspiración lo más corta posible. Depósito de dosificación Evite que se enrede.
• Nota para la instalación en el lado de aspiración: en los siste- • Para evitar el efecto sifón, instale una válvula de mas dosificadores cuya línea de aspiración mide más de seguridad (7i) en la línea de descarga y, si fuera necesario, 1 metro, según el flujo de dosificación, podría resultar necesa- una válvula solenoide (14i) en la línea de aspiración.
• Tubo y brida de PVC: Aviso Adherir el tubo a la manga de la brida. Únicamente el personal autorizado por Grundfos • El diametro interno de las líneas, adaptadores y conectores no puede abrir la caja de la bomba.
– Aceite de engranajes para bombas simples: 5,0 litros. – Aceite de engranajes para bombas dobles: 7,5 litros. Fig. 12 DMX 227 4. Conecte la bomba. 5. Desconecte la bomba después de 10 minutos aprox., com- Pos.
Las conexiones deben realizarse de acuerdo con estas instrucciones. Configuración del convertidor de frecuencias para su uso con bombas dosificadoras Grundfos Preste especial atención a los parámetros siguientes del conver- tidor de frecuencias: •...
9.1.5 Salidas de relé Con voltaje de CC • Conecte en paralelo con el relé o contactor un diodo de mar- La conexión de las salidas de relé depende de cha libre. Nota la aplicación y de los accionadores conectados. DC + •...
• LED rojo Para ello, envíe la bomba a Grundfos o a una oficina – Muestra que se ha detectado una fuga de diafragma. de asistencia homologada. – El LED verde sigue encendido.
10.3 Limpieza de las válvulas de aspiración y descarga Si es posible, aclare el cabezal dosificador, por Precaución ejemplo, llenándolo de agua. Si la bomba pierde capacidad, limpie las válvulas de aspiración y descarga de la forma siguiente: Consulte la fig. 18. 1.
10.4 Sustitución del diafragma Aceite de engranaje Grundfos Si es posible, aclare el cabezal dosificador, Código Descripción Nota por ejemplo, llenándolo de agua. 96607809 (555-305) 5,0 l DHG 68 10.4.1 Desconexión de la bomba 96729684 (555-306) 7,5 l DHG 68 1.
La recogida selectiva y el reciclaje de este tipo Frecuencia del motor de productos contribuyen a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte también la información disponible en www.grundfos.com/product-recycling en relación con el final de la vida útil del producto.
Página 259
Phone: +55-11 4393 5533 20th km. Athinon-Markopoulou Av. Telefax: +64-9-415 3250 Turkey Telefax: +55-11 4343 5015 P.O. Box 71 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Norway Bulgaria GR-19002 Peania Gebze Organize Sanayi Bölgesi GRUNDFOS Pumper A/S Grundfos Bulgaria EOOD...