DMX 221 | Información general | 186 1. Información general Lea este documento antes de instalar el producto. La instalación y el funciona- miento deben tener lugar de modo que se cumplan los requisitos establecidos por las normativas locales en vigor y de acuerdo con los códigos aceptados de prácticas recomendadas.
DMX 221 | Información general | 187 1.2 Símbolos que se emplean en este documento PELIGRO Indica una situación peligrosa que, de no remediarse, dará lugar a un riesgo de muerte o lesión personal grave. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, de no remediarse, podría dar lugar a un ries- go de muerte o lesión personal grave.
Asegúrese de que la bomba sea apta para el medio dosificado. • Consulte las secciones Consejos de instalación y Condiciones de funcionamiento. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con la empresa autorizada por Grundfos para la presta- ción de servicios de asistencia técnica. •...
DMX 221 | | 189 2.1.2 Consejos de instalación El esquema muestra un ejemplo de instalación óptima. Las siguientes secciones describen los di- ferentes componentes y las situaciones en las que se recomienda su uso. Pos. Componente Depósito de dosificación Mezclador eléctrico...
DMX 221 | | 190 2.1.2.3 Instalación con válvula de alivio de presión Para proteger la bomba dosificadora y la línea de salida frente a presiones excesivas, se reco- mienda instalar una válvula de alivio de presión (6) en la línea de salida.
DMX 221 | | 191 2.1.2.6 Instalación con válvula de carga de presión La presión en la válvula de salida (p2) debe ser siempre, al menos, 1 bar superior a la presión en la válvula de entrada (p1). Si la diferencia de presión (p2 menos p1) es inferior a 1 bar, instale una válvula de carga de presión (7) en la línea de salida.
DMX 221 | | 192 2.2 Instalación mecánica 2.2.1 Montaje de la bomba Prepare una llave fija y cuatro tornillos M6. Los tornillos no forman parte del contenido del paque- 1. Sitúe la bomba en posición horizontal sobre un soporte de pared o un depósito.
DMX 221 | | 193 Información relacionada • 2.1.1 Requisitos de instalación 2.2.2.2 Conexión de las tuberías Las tuberías deben conectarse a las válvulas empleando una pieza conectora. 1. Asegúrese de que la junta de la válvula se encuentre situada correctamente. 2. Monte la línea de tubería según el material: •...
DMX 221 | | 194 2.3 Conexión eléctrica 2.3.1 Instrucciones de seguridad y requisitos relativos a la conexión eléctrica PELIGRO Descarga eléctrica Muerte o lesión personal grave ● Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por personal cualifica- ● No abra la carcasa de la bomba.
DMX 221 | | 195 3. Arranque del producto 3.1 Preparación de la bomba para el arranque • Consulte la sección Instrucciones de seguridad y requisitos relativos al arranque. • Asegúrese de que la conexión eléctrica de la bomba haya sido llevada a cabo por una per- sona cualificada.
DMX 221 | | 196 3.3 Arranque de la bomba • Consulte la sección Preparación de la bomba para el arranque • Consulte la sección Instrucciones de seguridad y requisitos relativos al arranque • Asegúrese de que la bomba esté desconectada, despresurizada y vacía.
DMX 221 | | 197 3.4 Parada e inicio de la dosificación Asegúrese de que la bomba se haya instalado y puesto en marcha correctamente. 1. Para detener la dosificación: • Para bombas con unidad de control AR, pulse el botón de inicio/parada.
DMX 221 | | 198 3.6 Ajuste del punto cero Asegúrese de que la bomba se haya instalado y puesto en marcha correctamente. ADVERTENCIA Riesgo químico Muerte o lesión personal grave ● Use prendas protectoras al trabajar con la cabeza dosificadora, las conexio- nes o las tuberías.
Para reducir el flujo de dosificación, gire lentamente el mando de ajuste hacia la derecha. Información relacionada • 3.2 Instrucciones de seguridad y requisitos relativos al arranque • 5.1.1 Componentes de la bomba DMX 221 • 5.1.2 Principio de funcionamiento de la bomba • 9.6 Curvas de dosificación 3.8 Ajuste de la tasa de carrera mediante un variador de frecuencia...
DMX 221 | | 200 3.10 Ajuste de la presión de apertura de la válvula de alivio integral • Asegúrese de instalar un manómetro entre la bomba y una válvula de corte de la línea de salida. • Asegúrese de que la bomba se haya instalado y puesto en marcha correctamente.
DMX 221 | | 201 3.11 Control de la bomba mediante dispositivos electrónicos Respete las instrucciones de instalación y funcionamiento suministradas con la unidad de control AR, el servomotor o el VFD, además de las descritas en este manual. •...
DMX 221 | | 202 4. Manipulación y almacenamiento del producto 4.1 Manipulación del producto Cierre el tapón de purga cuando sea necesario poner la bomba fuera de servi- cio para su transporte, almacenamiento o mantenimiento. • Conserve el embalaje para poder almacenar o transportar el producto en el futuro, o desé- chelo de acuerdo con los reglamentos locales.
DMX 221 | | 203 5. Introducción al producto 5.1 Descripción de producto 5.1.1 Componentes de la bomba DMX 221 Pos. Descripción Motor Mecanismo Excéntrica Diafragma de dosificación Cabeza dosificadora Válvula de entrada Válvula de salida Mando de ajuste de la longitud de carrera...
DMX 221 | | 204 5.1.2 Principio de funcionamiento de la bomba Las bombas DMX son bombas de desplazamiento alternativo con motor eléctrico y diafragma mecánico. • Las carreras alternativas causan que el diafragma aumente y reduzca el tamaño de la cá- mara de dosificación para absorber y forzar la salida del medio dosificado a través de las...
5.2 Aplicaciones 5.2.1 Uso previsto Las bombas DMX 221 son aptas para la dosificación de medios líquidos, no inflamables y no combustibles de conformidad estricta con estas instrucciones de instalación y funcionamiento. No instale la bomba DMX 221 en entornos potencialmente explosivos.
DMX 221 | | 207 5.3.2 Clave de tipo Ejemplo: DMX 4-10 B-PP/E/T-X-E1B3B3E0 Posi- Denominación Código Descripción ción Gama Bomba dosificadora de diafragma accionada por motor Caudal Caudal [l/h] a la contrapresión máxima Presión Contrapresión máxima [bar] Variante de control Versión estándar con control manual...
DMX 221 | | 208 Código Descripción Servomotor, 1 x 115 V, 50/60 Hz, señal de control de 4-20 mA Servomotor, 1 x 24 V, 50/60 Hz, señal de control de 4-20 mA Servomotor, 1 x 230 V, 50/60 Hz, control con potenciómetro de 1 KΩ...
Página 209
DMX 221 | | 209 Código Descripción VFD o AR en el lado opuesto de la bomba dosificadora en relación con la cabeza dosi- ficadora VFD o AR en el mismo lado de la bomba dosificadora en el que se encuentra el mando...
Página 210
DMX 221 | | 210 Código Descripción SS, G 5/4, hembra, para tubería roscada NPT 3/4" PP, para tubos de 6/12 mm Ejemplo: DMX 4-10 B-PP/E/T-X-E1B3B3E0 Posición 12: enchufe Código Descripción Sin cable, sin enchufe, para motores trifásicos Cable sin enchufe, para motores monofásicos con unidad de control AR Enchufe de seguridad de tipo F (Schuko), para motores monofásicos con unidad de...
DMX 221 | Puesta del producto fuera de servicio| 211 6. Puesta del producto fuera de servicio ADVERTENCIA Riesgo químico Muerte o lesión personal grave ● Respete las indicaciones descritas en la hoja de datos de seguridad del me- dio dosificado.
La sustitución de la grasa de los engrana- jes debe ser llevada a cabo exclusivamente por personal cualificado y autorizado por Grundfos. Envíe la bomba a Grundfos o un taller de servicio autorizado. Información relacionada • 7.3 Preparativos para el mantenimiento del diafragma de dosificación o las válvulas • 7.4 Limpieza o sustitución de las válvulas de entrada y salida...
DMX 221 | | 213 7.2 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento del diafragma de dosifica- ción o las válvulas ADVERTENCIA Riesgo químico Muerte o lesión personal grave ● Respete las indicaciones descritas en la hoja de datos de seguridad del me- dio dosificado.
DMX 221 | | 214 7.4 Limpieza o sustitución de las válvulas de entrada y salida • Consulte la sección Instrucciones de seguridad para el mantenimiento del diafragma de do- sificación o las válvulas • Consulte la sección Preparativos para el mantenimiento del diafragma de dosificación o las válvulas...
DMX 221 | | 215 1. Desenrosque la válvula. 2. Desmonte la válvula. • DN 8, sin accionamiento por resorte: extraiga el cartucho de la válvula a presión y reti- re el asiento de la válvula del compartimento de la bola.
• 7.3 Preparativos para el mantenimiento del diafragma de dosificación o las válvulas • 9.3.1 Pares de apriete 7.7 Devolución del producto Existen dos situaciones que exigen la devolución de la bomba a Grundfos o un taller autorizado: • cada cinco años, para la sustitución de la grasa del mecanismo;...
DMX 221 | | 217 8. Búsqueda de averías del producto 8.1 La bomba dosificadora no funciona Causa Solución La bomba no está conectada al suministro eléctrico. Conecte el cable de suministro eléctri- La tensión de alimentación no es correcta.
DMX 221 | | 218 8.4 El flujo de dosificación es impreciso Causa Solución Hay gas en la cabeza dosificadora. Purgue la cabeza dosificadora. Existen depósitos cristalinos en las válvulas. Limpie las válvulas. El punto cero no está ajustado correctamente.
DMX 221 | | 219 9. datos técnicos 9.1 Condiciones ambientales Condiciones ambientales de funcionamiento Parámetro Valor Temperatura ambiente 0-40 °C Humedad relativa del aire máxima 70 % a 40 °C, 90 % a 35 °C Condiciones ambientales de almacenamiento Parámetro...
En caso de duda en relación con la resistencia de los materiales y la idoneidad de la bomba para un medio dosificado específico, póngase en contacto con Grundfos. Temperatura del medio para bombas con cabeza dosificadora de PVC Contrapresión máxima...
DMX 221 | | 221 9.3 Datos mecánicos 9.3.1 Pares de apriete Pares de apriete aplicables a los tornillos de la cabeza dosificadora Use una llave dinamométrica con una precisión de ±4 % para apretar los tornillos. Tipo de bomba Par de apriete [N·m]...
DMX 221 | | 222 9.3.3 Rendimiento de la bomba Flujo de dosificación y contrapresión máxima Los valores de la tabla siguiente son válidos para las siguientes condiciones: • contrapresión máxima en la válvula de salida (deben tenerse en cuenta las pérdidas de pre- sión a lo largo de la línea de salida y hasta el punto de inyección);...
Página 223
DMX 221 | | 223 • contrapresión máxima; • medio dosificado con viscosidad y densidad similares a las del agua; • aspiración inundada de 0,5 m; • cabeza dosificadora completamente purgada; • longitud de carrera del 100 %; • motor trifásico de 400 V.
Página 224
DMX 221 | | 224 Parámetro Valor Desviación de la linealidad ±4 % del valor de escala completa (ajuste desde longitud de carrera máxima a mínima dentro del rango de control 1:5)
DMX 221 | | 225 9.3.4 Altura de aspiración La altura de aspiración es la diferencia de altura entre el nivel del medio en el depósito y la válvu- la de entrada. Altura de aspiración para medios dosificados con viscosidad similar a la del agua Los valores de la tabla siguiente son válidos para las siguientes condiciones:...
DMX 221 | | 226 Los valores indicados en la tabla están en metros y deben reducirse para medios dosifica- dos con mayor densidad. • líquidos no desgasificantes ni abrasivos; • longitud de carrera: 100 % • contrapresión: 1,5 a 3 bar;...
DMX 221 | | 227 9.4 Datos eléctricos Categoría de aislamiento • La categoría de aislamiento depende de la variante del motor seleccionada y se indica en la placa de características del motor. • La categoría de aislamiento especificada sólo se puede garantizar si el cable de suministro eléctrico está...
DMX 221 | | 228 9.5 Dimensiones y pesos 9.5.1 Plano de dimensiones Tipo de bomba [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] todos 10,5 366, máx. Tipo de bomba [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] DMX 4-10 G 5/8...
DMX 221 | | 229 Tipo de bomba [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] DMX 27-10 G 5/8 DMX 27-12 G 5/8 DMX 35-10 G 5/8 DMX 50-10 G 5/8 DMX 75-4 G 1¼ DMX 115-3 G 1¼ 9.5.2 Pesos Los valores de la tabla siguiente son válidos para bombas sin unidad de control AR, servomotor o VFD.
DMX 221 | | 230 9.6 Curvas de dosificación Las curvas de dosificación son curvas aproximadas que representan la dependencia entre el ren- dimiento de la bomba, la contrapresión y la longitud de carrera. Los valores indicados son válidos para las siguientes condiciones: •...
Este producto o las piezas que lo componen deben eliminarse de forma ecológicamente respon- sable. 1. Utilice un servicio de recogida de residuos público o privado. 2. Si ello no fuese posible, póngase en contacto con su distribuidor de Grundfos o el taller más cercano. Información relacionada...
DMX 221 | | 232 11. Opciones y variantes de la bomba 11.1 Sensor de fugas de diafragma Las bombas compatibles con el sensor de fugas del diafragma poseen una brida especial para la cabeza dosificadora con un sensor óptico. El sensor contiene un transmisor de infrarrojos y un receptor de infrarrojos.
DMX 221 | | 233 11.1.1 Funcionamiento de la unidad electrónica del sensor óptico Salidas para relé La unidad electrónica para sensor óptico posee dos salidas para relé: • Relé 1 (C1): salida con potencial cargado, tensión de alimentación AC, 230 V o 115 V, se- gún el modelo.
DMX 221 | | 234 Respete las instrucciones de instalación y funcionamiento de la unidad de con- trol AR. Inserte el conector del sensor de fugas del diafragma en la toma 1 de la unidad de control AR. Información relacionada • 11.1.3 Conexión eléctrica...
DMX 221 | | 235 ALARM GND / white +5V / yellow OUT / green REL 2 Fig. 11.1.3.2-1 Esquema de conexiones Pos. Descripción Conexión de alimentación Terminales 1, 2, 3: 230 V AC/115 V AC Salida de contacto 1 Terminales 5, 6, 7: potencial cargado, 230 V AC/115 V Relé...
DMX 221 | | 236 Corriente de hasta… Condensador (C) Resistencia (R) 60 mA 10 mF, 275 V 390 Ω, 2 W 70 mA 47 mF, 275 V 22 Ω, 2 W 150 mA 100 mF, 275 V 47 Ω, 2 W...
DMX 221 | | 237 11.1.6 Datos técnicos de la unidad electrónica para sensor óptico Parámetro Valor Desviación máxima de la tensión de red ± 10 % Carga de contacto 250 V/6 A, máximo 550 VA Consumo de potencia 1,15 VA Categoría de aislamiento...
DMX 221 | | 238 11.2.1 Identificación de bombas con VFD Las bombas equipadas con motores con sensor PTC y VFD están disponibles en distintas varian- tes que se muestran en la placa de características y se explican en la clave de tipo. Las dos últi- mas letras de la denominación de tipo indican la variante del VFD.
DMX 221 | | 239 11.2.2 Conexión del VFD al suministro eléctrico PRECAUCIÓN Arranque automático Lesión personal leve o moderada ● Asegúrese de que la bomba se encuentre correctamente instalada y esté preparada para el arranque antes de conectar el suministro eléctrico.
Página 240
DMX 221 | | 240 5. Conecte los conductores a los terminales de suministro eléctrico de acuerdo con los esque- mas de conexiones impresos en el VFD. • VFD monofásico: conecte la línea de fase (L1) a L1, la línea neutra (N) a L2/N, y la tierra protectora (PE) a PE.
DMX 221 | | 241 11.2.3 Modos de funcionamiento Lea el manual “BU 0180” del proveedor de la unidad VFD suministrada con el producto. La selección del modo de funcionamiento (manual o analógico) se puede realizar mediante una unidad de control central.
DMX 221 | | 242 11.2.4 Ajuste de los parámetros especiales del VFD para la bomba DMX • Ciertos parámetros se han adaptado a las bombas DMX. Tales parámetros difieren de los ajustes predeterminados descritos en el manual del fabricante del VFD.
DMX 221 | | 243 11.2.5 Datos técnicos de las bombas DMX equipadas con VFD Datos técnicos generales • Respete los valores indicados en las placas de características y en las instrucciones de ins- talación y funcionamiento. • Si desea conocer los datos técnicos, las condiciones ambientales y las condiciones de fun- cionamiento, consulte la sección datos técnicos.