Airwell R410A Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para R410A:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User & installation manual
4-Ways Cassette
R410A
Multilingual Manual
(English - French -
IMPORTANT NOTE:
Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to
save this manual for future reference.
20.AW.4-Casstte.05-48.R410A.UM+IM.EN.FR.DE.IT.SP.POR.08.21.Rev01
Deutsch
- Italiano - Português - Español )
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Airwell R410A

  • Página 33 Manuale di Operazione & Installazione dell' Unità Interna 4-Ways Cassette R410A Italiano Manual AWSI-CBV005-N11 AW-CBV009/007-N11 AW-CBV016/012-N11 AWSI-CCV018-N11 AWSI-CCV024-N11 AW-CCV038/030-N11 AW-CCV048/042-N11 NOTA IMPORTANTE : Lea este manual atentamente antes de instalar o utilizar su nueva unidad de aire acondicionado. Asegúrese de guardar este manual para futuras referencias.
  • Página 105 Manual de Operación & Instalación de Unidad Interior 4-Ways Cassette R410A Español Manual AWSI-CBV005-N11 AW-CBV009/007-N11 AW-CBV016/012-N11 AWSI-CCV018-N11 AWSI-CCV024-N11 AW-CCV038/030-N11 AW-CCV048/042-N11 NOTA IMPORTANTE : Lea este manual atentamente antes de instalar o utilizar su nueva unidad de aire acondicionado. Asegúrese de guardar este manual para futuras referencias...
  • Página 106 Índice Precauciones para el uso Denominación de los componentes Mantenimiento Guía para la búsqueda de las averías Instalación de la unidad interior Conexiones eléctricas Test de funcionamiento y códigos de error...
  • Página 107 • Su climatizador podría verse sujeto a cambios debidos a la continua mejora de los productos Airwell. • El sistema VRF de climatizadores múltiples adopta el modo de ejecución coherente, según el cual todas las unidades inte- riores funcionan en el mismo momento con el mismo modo operativo, sólo calefacción o sólo refrigeración.
  • Página 108: Precauciones Para El Uso

    Precauciones para el uso ATENCIÓN • El climatizador no es adecuado para usos distintos a la climatización del aire. No use el aparato para conservar comida, obras de arte, aparatos de precisión, para la cría de animales o el cultivo de plantas. •...
  • Página 109: Precauciones Para La Instalación

    ATENCIONES y ADVERTENCIAS Las precauciones que se reúnen en la columna "ATENCIÓN" gerante prescrito (R410A). indican que un comportamiento impropio podría tener serias Esto podría provocar roturas de las tuberías debido a la pre- sión anormalmente elevada.
  • Página 110: Denominación De Los Componentes

    Denominación de los componentes deflector regulable caja eléctrica con mando a distancia filtro y rejilla de aire...
  • Página 111: Mantenimiento

    Mantenimiento PUNTOS QUE DEBEN OBSERVARSE Lleve el interruptor de la alimentación No toque el aparato con las manos No use agua caliente o líquidos volátiles. general a la posición OFF. mojadas. Para los modelos: CBV005-016,CCV018-048 Limpieza del filtro del aire •...
  • Página 112 Instalación del filtro y de la rejilla de aspiración Para los modelos: CBV005-016,CCV018-048 1. Desmonte el filtro realizando el procedimiento inverso al montaje (fig. 3). 2. Montaje de la rejilla de aspiración del aire: apriete los seguros en el sentido indicado por las flechas, inserte en el lado con el dispositivo de bloqueo en el correspondiente orificio de enganche (véase figura) y luego inserte el lado con los ganchos en el marco del panel.
  • Página 113: Guía Para La Búsqueda De Las Averías

    Guía para la búsqueda de las averías Los siguientes fenómenos no constituyen anomalías de funcionamiento: Se oye ruido de agua que fluye. Al poner en marcha el climatizador, cuando el compresor se pone en marcha o se para durante el funcionamiento o cuando el climatizador se apaga, a veces se oye ruido de agua que fluye.
  • Página 114: Instalación De La Unidad Interior

    Instalación de la unidad interior Ubicaciones para la instalación que deben evitarse: • Lugares con porcentajes de humedad elevados, salinidad y azufre (que pueden corroer el cobre), con mucha grasa (incluso la mecá- nica) y vapor. • Lugares en los que se usan disolventes orgánicos; lugares en los que a menudo se usan spray. •...
  • Página 115 Colocación de la unidad del techo • Antes de suspender la unidad interior, decida la ubicación de instalación y la dirección de las tuberías teniendo en cuenta los tubos y los cables que deben colocarse en el techo. • Antes de suspender la unidad interior, prepare todos los tubos (tubo del refrigerante y tubo de desagüe del agua de con- densación) y los cables (cable del mando a distancia, cable de conexión entre las unidades interior y exterior) de modo que se puedan conectar inmediatamente después de la instalación.
  • Página 116 Apertura en el techo y refuerzo A. En función de las medidas de la unidad interior, corte y retire la placa de soporte del techo. B. Después de haber realizado el orificio correspondiente para la instalación, refuerce la superficie de la base del techo cor- tada y modifique el borde del techo para consolidarla.
  • Página 117 Instalación del panel decorativo A. Preparación y manipulación del panel. El panel no debe colocarse con la cara hacia abajo, contra una pared o sobre una superficie irregular. No doble el deflector, se podría dañar. • Compruebe que la unidad interior esté horizontal mediante un nivel de albañil o un tubo de vinilo lleno de agua, y que la medida del orificio en el techo sea correcta.
  • Página 118 ATENCIÓN Si los tornillos no se apretaran correctamente podrían producirse los problemas ilustrados. Si después de haber apretado los tornillos tuviera que quedar un espacio entre el panel decorativo y el techo, vuelva a regu- lar la altura de la unidad interior. Si la unidad interior está...
  • Página 119 Montaje del tubo de desagüe del agua de condensación Para una evacuación regular del agua de condensación, el tubo debe ser conforme con las especificaciones del manual de instala- ción. En caso contrario, se producirían pérdidas de agua. Es necesario un aislamiento térmico. Prescripciones: •...
  • Página 120 Configuración del desaguadero del agua de condensación Durante la prueba de funcionamiento, compruebe que no se produzcan pérdidas en las jun- tas del tubo en la fase de evacuación del agua de condensación, también en invierno. Inyecte lentamente 600 cc de agua desde el tubo del agua, evitando mojar el motor de la bomba.
  • Página 121 Cortar o embridar un tubo Cuando el tubo es demasiado largo o el tubo abocardado está dañado, el instalador deberá cortarlo o embridarlo. Evacuación Evacuar desde la válvula de paro con la bomba de vacío; no descargue el refrigerante directamente en la unidad exterior. Abra todas las válvulas Abra todas las válvulas, pero cuando sólo funciona la unidad principal, la válvula de ecualización del aceite debe cerrarse..
  • Página 122: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas ADVERTENCIAS • Se ruega que confíen la instalación a la empresa que ha vendido el aparato o a un instalador profesional. Defectos debidos a una instalación inadecuada podrían provocar pérdidas de agua, descargas eléctricas e incendios. • Para las conexiones eléctricas, se ruega que sea un electricista autorizado quien realice la instalación, siguiendo las normas de segu- ridad relativas a los equipos eléctricos, las normas locales y las instrucciones de instalación, y que se usen circuitos adecuados.
  • Página 123 Diagrama de los cableados de comunicación Unidad exterior 1 Unidad exterior 2 Unidad exterior 3 Cable de comunicación con polaridad Unidad interior 1 Unidad interior 2 Unidad interior 3 Unidad interior 4 Unidad interior 5 Cable de control mando con cable Unidad interior 6 Unidad interior 7 Unidad interior 8...
  • Página 124 La combinación de unidades interiores múltiples puede ser accionada por el mando con cable o por el mando a distancia. Conmutación modo de control: unidad principal mando/unidad secundaria mando/mando a distancia. Modo de Ajuste Controlador Principal Remoto con Controlador Remoto con Cable 1# Controlador Remoto Inalámbrico Cable Hembrilla/ Interruptor Dip...
  • Página 125 Ajuste del interruptor Dip PCB interior En la tabla siguiente, 1 es ENCENDIDO, 0 es APAGADO. SW01 se utiliza para el ajuste de dirección de control de grupo de unidad interior y la selección de capacidad. CN44, CN42, CN43 se utilizan para la selección de tipo de unidad interior. CN41 se utiliza para ser tratado por el controlador con cable. SW03 se utiliza para el ajuste de dirección de unidad interior (incluidas la dirección física y la dirección central).
  • Página 126 Temperatura del aire de entrada. Tai corrección de la válvula Tcomp2(eeprom) En el calentamiento, la Tai corrección de la válvula =12°C SW07_4 temperatura del aire de Tai corrección de la válvula =4°C SW07_5 entrada. Tai corrección Tai corrección de la válvula =8°C de la válvula Tcomp2 Tai corrección de la válvula =0°C(por defecto) La función de tarjeta de cuarto está...
  • Página 127: Test De Funcionamiento Y Códigos De Error

    Test de funcionamiento y códigos de error Antes del test de funcionamiento: • Antes del encendido, compruebe los bornes L y N. • Antes del encendido, compruebe las tomas de tierra (no pueden funcionar si son inferiores a 1M***). • Dé suministro eléctrico a las unidades exteriores para poner en funcionamiento la resistencia del compresor. Para proteger el com- presor en el momento de la puesta en marchar, alimente el sistema 12 horas antes de la puesta en marcha.
  • Página 130 Airwell . DB: 32 WB: 23 DB: 18 WB: 14 DB: 43 WB: 26 DB: -5 DB: 27 DB: 15 DB: 21 WB: 15 DB: -15...
  • Página 132 ! Warning...
  • Página 135 CBV005-016,CCV018-048 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 136 ℃ CBV005-016,CCV018-048...
  • Página 137 ℃ :...
  • Página 139 A(mm) AWSI-CBV005-016-N11 AWSI-CCV018-N11 1500mm 1500mm AWSI-CCV018-028-N11 AWSI-CCV030-048-N11...
  • Página 140 AWSI-CBV005-N11,AW-CBV007-016-N11,AWSI-CCV018-N11 AWSI-CCV018-024-N11,AW-CCV030-48-N11 model A (mm) B (mm) AWSI-CCV018-024-N11 AW-CCV030-48-N11...
  • Página 142 [ ]...
  • Página 143 Fig.1 Fig.2 (Fig. 3); Fig.3...
  • Página 144 1.5m~2m VP30...
  • Página 145 100mm...
  • Página 146 CCV024-048 CBV005-009 CBV016/12,CCV018 9.52 12.7 15.88 6.35 6.35 9.52 6.35 11.8(1.2kgf-m) 13.7(1.4kgf-m) 9.52 24.5(2.5kgf-m) 29.4(3.0kgf-m) 12.70 49.0(5.0kgf-m) 53.9(5.5kgf-m) 15.88 78.4(8.0kgf-m) 98.0(10.0kgf-m)
  • Página 147 L1L2 L3 N L1L2 L3 N L1L2 L3 N...
  • Página 149 SW01-[1][2][3][4] [0][0][0][1] CN21 Socket CBV,CCV 20 A,30 mA,0.1S 10 <15 30 A,30 mA,0.1S 0.75-2.0 mm <22 40 A,30 mA,0.1S <27 50 A,30 mA,0.1S ※ ※ ※ ※ ※...
  • Página 150 [1] [2] [3] [4] CN41 SW01_1 SW01_2 SW01_3 SW01_4 [5] [6] [7] [8] CN42 OEM (HRV) CN43 0.6HP CN44 0.8HP 1.0HP 1.2HP 1.5HP 1.7HP SW01_5 Indoor SW01_6 2.0HP unit SW01_7 capacity 2.5HP SW01_8 3.0HP 3.2HP 4.0HP 5.0HP 6.0HP 8.0HP 10.0HP 15.0HP...
  • Página 151 SW03_1 [6] [7] [8] SW03_2 SW03_8 127# Tdiff:0 SW07_1 Tdiff:1 SW07_2 Tdiff:2 Tdiff:3( SW07_3 SW07_4 SW07_5 Room card. SW07_6 OEM HRV SW07_7 SW07_8...

Tabla de contenido