Tabla de contenido
  • Italiano

    • Tabla de Contenido
    • Description
    • Technical Features
    • Intended Use
    • Safety Information
    • Preparation and Set-Up
    • Priming Procedure
    • Perfusion
    • Device Change-Out
    • Medical Devices for Use with Csc14
    • Return of Used Products
    • Limited Warranty
    • 2500 Ml/Min
      • Specifiche Tecniche
      • Destinazione D'uso
      • Informazioni Sulla Sicurezza
      • Preparazione E Montaggio
      • Procedura DI Riempimento
      • Perfusione
      • Sostituzione del Dispositivo
      • Dispositivi Medici da Utilizzare con Csc14
      • Condizioni DI Garanzia
      • Dispositivi
  • Français

    • 2500 Ml/Min
    • Caracteristiques Techniques
    • Consignes de Securite
    • Domaine D'application
    • Perfusion
    • Preparation et Montage
    • Procedure D'amorcage
    • Dispositifs Medicaux Utilisables Avec
    • Garantie Limitee
    • Remplacement du Dispositif
    • Retour des Produits Usages
  • Deutsch

  • Português

    • Informações sobre Segurança
    • Utilização Pretendida
    • Perfusão
    • Preparação E Instalação
    • Procedimento de Enchimento
    • Devolução de Produtos Usados
    • Garantia Limitada
    • Substituição Do Dispositivo
      • Dispositivos Médicos Autilizar Com O Csc14
    • 2500 Ml/Min
      • Technische Gegevens
      • Bedoeld Gebruik
      • Voorbereiding en Montage
      • Garantievoorwaarden
      • Tekniska Data
      • Avsedd Användning
      • Begränsad Garanti
      • Tekniset Tiedot
      • Tekniske Data
      • Tiltenkt Bruk
      • Begrenset Garanti
      • Technické Vlastnosti
      • Zamýšlené Použití
      • Omezená Záruka
  • Polski

    • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Procedura Zalewania
    • Przygotowanie I Konfiguracja
    • Perfuzja
    • Wymiana Urządzenia
    • Ograniczona Gwarancja
    • 2500 Ml/Min
      • Určené Použitie
      • Bezpečnostné Informácie
      • Vrátenie Použitých Produktov
      • Tehnične Specifikacije
      • Postopek Polnjenja
      • Biztonsági Tudnivalók
      • A Használt Termékek Visszajuttatása
      • Techniniai Duomenys
      • Naudojimo Paskirtis
      • Saugos Informacija
      • Tehnilised Omadused
      • Ettenähtud Kasutus
      • Piiratud Garantii
      • Caracteristici Tehnice
      • InformaţII Referitoare la Siguranţă
      • Procedura de Amorsare
      • Garanţie Limitată
      • Технически Характеристики
      • Информация За Безопасност
      • Ограничена Гаранция
      • Teknik Özellikler
      • Kullanim Amaci
      • Güvenli̇k Bi̇lgi̇si̇
      • Sinirli Garanti̇
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

CARDIOPLEGIA HEAT EXCHANGER
GB- ENGLISH – INSTRUCTION FOR USE
IT - ITALIANO - ISTRUZIONI PER L'USO
FR - FRANCAIS - MODE D'EMPLOI
DE - DEUTSCH - GEBRAUCHSANWEISUNG
ES - ESPAÑOL - INSTRUCCIONES DE USO
PT- PORTUGÊS– INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
GR- ΕΛΛΗΝΙΚΑ – ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
NL- NEDERLANDS – GEBRUIKSAANWIJZINGEN
SV- SVENSKA – BRUKSANVISNING
DK - DANSK - BRUGSANVISNING
FI - SUOMI - KÄYTTÖOHJEET
NO - NORSK – BRUKSANVISNING
CSC14
7
CZ - ČEŠTINA - NÁVOD K POUŽITÍ
11
PL - POLSKI - INSTRUKCJA OBSŁUGI
15
SK - SLOVENČINA - NÁVOD NA POUŽITIE
19
SL – SLOVENSKO – NAVODILA ZA UPORABO
23
HU - MAGYAR - KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
27
LT – LIETUVIŠKAI – NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
31
ET - EESTI - KASUTUSJUHEND
35
LV - LATVISKI - LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS LATVISKI 80
39
RO - ROMÂNĂ – INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
43
BG - БЪЛГАРСКИ - ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
46
TR - TÜRKÇE - KULLANMA TALİMATI
49
53
57
61
65
69
73
76
83
87
91
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SORIN GROUP CSC14

  • Página 2 Fig 1 Fig 2 References Fig.1 Riferimenti Fig.1 Références Fig.1 1. Hansen connectors for connections 1. Connettori Hansen per le 1. Raccords Hansen pour to the thermocirculator connessioni al termocircolatore raccordement au système de 2. Cardioplegic solution inlet connector 2. Connettore di ingresso da 1/4" (6,4 circulation thermique 1/4"...
  • Página 23 K. IMITES DE GARANTIA A. DESCRIPCIÓN Utilizar antes de (fecha de caducidad) El CSC14 es un intercambiador de calor de acero inoxidable de un solo uso con separador de burbujas integrado. Fecha de fabricación El CSC14, no tóxico y sin componentes pirógenos, se suministra embalado individualmente y esterilizado con óxido...
  • Página 24: Reparación Y Ajuste

    1. Comprobar que el selector de cebado está en la posición su representante local autorizado. "PRIME" (cebado) y que la línea de purga está abierta. 2. Pinzar la línea de salida del CSC14 y accionar la bomba de E. REPARACIÓN Y AJUSTE perfusión con poco caudal (30-40 ml/min).
  • Página 25: Cambio De Dispositivo

    (termocirculador), siempre que los 2. Quitar la pinza de la línea de salida del CSC14 y hacer funcionar la bomba de cardioplejia para conseguir el flujo conectores del dispositivo sean de tipo Hansen (código de Sorin Group Italia 09028).
  • Página 26 SORIN GROUP ITALIA hasta el momento de su entrega al usuario final a menos que tal defecto haya surgido a consecuencia de manejo incorrecto por parte del comprador.
  • Página 96 ES Este dispositivo médico ostenta el marcado de acuerdo con la Directiva Comunitaria 93/42/EEC. Para más información dirigirse al lugar de fabricación (contactar con el representante local de Sorin Group Italia o directamente con el departamento de RA & QA de Sorin Group Italia).

Tabla de contenido