Health O Meter 500KL Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 500KL:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model 500KL
Eye Level Digital Beam Scale
E112697
UL 60601-1
CSA C22.2 No. 601.1-M90
User Instructions
th
PELSTAR, LLC
9500 West 55
St. McCook, IL 60525-7110 USA
www.homscales.com
© Pelstar, LLC 2015
P/N UM500KL Rev 20150305
1
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Health O Meter 500KL

  • Página 25: Modelo 500Kl Balanza De Columna Digital A Nivel De Vista

    Modelo 500KL Balanza de Columna Digital a Nivel de Vista E112697 UL 60601-1 CSA C22.2 No. 601.1-M90 Instrucciones de Uso PELSTAR, LLC 9500 West 55 St. McCook, IL 60525-7110 USA www.homscales.com © Pelstar, LLC 2015 P/N UM500KL Rev 20150305...
  • Página 26 Modelo 500KL ® Gracias por comprar este producto Health o meter Professional. Lea con detenimiento este manual, y guárdelo para consulta rápida o capacitación. ÍNDICE Precauciones ......................3 Especificaciones / Definición de símbolos ............... 5 Certificaciones / Conectividad / Eliminación ............
  • Página 27: Precauciones

    Si la balanza se daña, no debe utilizarla hasta que esta reciba un mantenimiento adecuado. Cualquier tipo de reparación debe realizarse únicamente por personal de ® servicio autorizado por Health o meter Professional.  Al momento de reemplazar o insertar las baterías, asegúrese de solo utilizar baterías nuevas.
  • Página 28 Utilizar la balanza con el adaptador de corriente eléctrica:  Utilice la balanza únicamente con el adaptador de corriente eléctrica proporcionado por Health o meter Professional. Si utiliza un adaptador diferente anulará la garantía, y puede presentar un serio peligro de seguridad. ...
  • Página 29: Especificaciones De La Balanza

    ESPECIFICACIONES DE LA BALANZA General La balanza de columna digital a nivel de vista modelo 500KL utiliza tecnología computarizada muy sofisticada. Cada balanza de precisión está diseñada para mostrar medidas de peso exactas, confiables y repetibles. Además, cada balanza está diseñada para brindar al usuario características que hacen que el procedimiento de pesaje sea sencillo, rápido y práctico.
  • Página 30: Certificaciones / Conectividad / Eliminación

    Médicos 2. CSA C22.2 Número 601-1 M90: Equipo Eléctrico Médico Información de conectividad de la balanza 500KL Para permitir una transmisión confiable de información de peso, altura, e índice de masa corporal (IMC), la balanza está diseñada para conectarse a una computadora, monitor u otro dispositivo electrónico a través de un puerto USB integrado.
  • Página 31: 500Kl Instrucciones De Ensamblaje

    500KL INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Antes de ensamblar Cada balanza de columna digital a nivel de vista 500KL se envía desarmada dentro de una caja. Revise la caja con detenimiento para localizar daños causados durante el envío antes de desempacar la balanza. Si encuentra algún daño, contacte de inmediato al transportista o a un ®...
  • Página 32 500KL INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) Ensamblaje de la balanza 500KL (consulte las figuras 1 - 11) Atención: Se recomienda que el ensamblaje se realice por dos personas. 1.Retire cuidadosamente de la caja la plataforma de la balanza C y las columnas A y B.
  • Página 33 500KL INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) Abertura del estadímetro G Columna A Estadímetro superior D Precaución ¡Tenga cuidado con los puntos de compresión que Estadímetro inferior E puedan dañar el cable interno durante el ensamblaje! Columna B Pestaña F Plataforma de la balanza...
  • Página 34 Figura 2 500KL INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) Columna A Conector del cable Figura 3 Puerto RJ Plataforma de la balanza C Figura 4...
  • Página 35 500KL INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) Columna A Pestaña de seguridad Muesca Columna B Figura 5 Agujeros para los Agujeros para tornillos los tornillos Plataforma de la balanza C Figura 6...
  • Página 36 500KL INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) Puerto del adaptador Tornillos Rondana Figura 7 Estadímetro superior D Pestaña de seguridad Muesca Estadímetro inferior E Figura 8...
  • Página 37 500KL INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) Estadímetro ensamblado por completo Figura 9 Estadímetro E Abertura del Estadímetro G Pestaña de seguridad F Columna A Figura 10...
  • Página 38 500KL INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) Ensamblaje final Figura 11...
  • Página 39: Configuración / Baterías

    (ver la figura 12). ® 4. Reemplace o instale las baterías con baterías nuevas. Health o meter Professional recomienda utilizar baterías de litio o alcalinas, ideales para operar a 130°F (54°C). No utilice baterías de zinc-carbón.
  • Página 40 Configuración / Baterías Pestaña de seguridad Montaje de la Tapa de la pantalla batería Figura 12...
  • Página 41: Guía Rapída / Instrucciones De Operación

    GUÍA RÁPIDA / INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Teclado Figura 13 Función Descripción ON/OFF Enciende y apaga la balanza. (Encender/Apagar) Programa la balanza en ceros antes de utilizarla. ZERO (Cero) HOLD/RELEASE Mantiene en la pantalla el peso del paciente hasta volver a presionar el (Mantener/Borrar) botón para borrar el valor.
  • Página 42 GUÍA RÁPIDA / INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) Función de apagado automático Como una función para ahorrar energía, la balanza se apagará automáticamente después de 2 minutos de inactividad. Está función está activa por defecto. Desactivar el apagado automático 1. Mientras que la balanza esté apagada, mantenga presionado el botón HOLD/RELEASE 2.
  • Página 43 GUÍA RÁPIDA / INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) Pesar un paciente Nota: Cuando la balanza está encendida, siempre aparecerá la última configuración de unidad de medida (Libras o Kilogramos). 1. Asegúrese que ningún objeto se encuentre sobre la plataforma. 2. Presione el botón ON/OFF para encender el la pantalla. “...
  • Página 44 GUÍA RÁPIDA / INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) Función Zero Al utilizar la balanza, puede sustraer el peso de un objeto y le permitirá añadir y mostrar peso extra. La función zero realiza esta sustracción de forma automática. Nota: Asegúrese que ningún objeto se encuentre sobre la plataforma de la balanza. Zero (presionando el botón) 1.
  • Página 45: Mantenimiento

    Mantenimiento Las siguientes páginas le mostrarán instrucciones para dar mantenimiento, limpiar, calibrar y solucionar problemas de la balanza 500KL. Las operaciones de mantenimiento que no aparezcan en este manual deberán realizarse por personal capacitado. Atención: Antes de utilizarse por primera vez, o después de largos periodos sin utilizarla, asegúrese que la balanza funciona correctamente.
  • Página 46: Calibración

    La balanza se calibró desde fábrica y no necesita calibrarse antes de utilizarse. De ser necesario, la balanza puede calibrarse. La calibración de la balanza 500KL se efectúa utilizando kilogramos (KG) o libras (LB) de acuerdo con las unidades de medida utilizadas al momento de ingresar el procedimiento de calibración.
  • Página 47: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución de Problemas Antes de solicitar asistencia técnica, consulte las siguientes instrucciones para revisar y corregir cualquier falla. Problema Posible causa Acción correctiva La balanza no enciende 1. Batería descargada 1. Reemplace las baterías 2. Enchufe eléctrico 2.
  • Página 48: Garantía

    Pelstar, LLC., fabrica, diseña, y es dueño de los productos Health o meter Professional. ® Nos reservamos el derecho de mejorar o modificar las características o especificaciones de los productos Health o meter Professional sin previo aviso. © Pelstar, LLC 2015...

Tabla de contenido