Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safe Operation Practices • Assembly • Operation • Service And Maintenance
O
peratOr
English ......................................................................................................................................Page 2
Spanish (Español) ....................................................................................................................Page 17
French (Français) ......................................................................................................................Page 33
Record Product Information
Before setting up and operating your new
snow blower, please locate the model plate on
the equipment and record the information in
the provided area to the right. You can locate
the model plate by standing at the operator's
position and looking down at the rear of the
snow blower. This information will be necessary,
should you seek technical support via our web
site, Customer Support Department, or with a
local authorized service dealer.
Read and follow all safety rules and instructions in this manual before attempting to operate this
machine.
Failure to comply with these instructions may result in personal injury - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals
known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
NOTE: This Operator's Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are
applicable to all models and the model depicted may differ from yours.
Snow Blower
Single Stage
(200 Series)
WARNING
WARNING
CALIFORNIA PROPOSITION 65
'
M
s
anual
Model Number
Serial Number
Form No. 769-24532
(May 22, 2020)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MTD 200 Serie

  • Página 17: Soplador De Nieve

    Prácticas de Operación Seguras • Montaje • Funcionamiento • Servicio y Mantenimiento anual del peradOr Soplador de Nieve De Etapa Única (Serie 200) Inglés (English) ........................Página 2 Spanish (Español) .........................Página 17 French (Français) ........................Página 33 Registro de Información del Producto Número de modelo Antes de configurar y hacer funcionar su nuevo soplador de nieve, por favor localice la placa de...
  • Página 18: Prácticas De Operación Seguras

    PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS ADVERTENCIA Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, pueden poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar hacer funcionar esta máquina. Si no sigue estas instrucciones, se pueden provocar lesiones ¡PRESTE ATENCIÓN A LA ADVERTENCIA! personales.
  • Página 19 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS 8. Limpie la gasolina que se pueda haber derramado sobre 10. Planifique el patrón en el que va a ir soplando nieve para el motor y el equipo. Traslade la máquina a otra zona. evitar que la descarga de material se produzca hacia Espere 5 minutos antes de arrancar el motor.
  • Página 20: Mantenimiento Y Almacenamiento

    PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS PROCEDIMIENTO PARA DESPEJAR UN CANAL DE 7. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesario. DESCARGA OBSTRUIDO El contacto de las manos con el impulsor rotatorio o la barrena 8. Respete las normas y reglamentaciones sobre la manera que está...
  • Página 21: Símbolos De Seguridad

    SÍMBOLOS DE SEGURIDAD n esta página, se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer sobre el soplador de nieve y motor. Antes de intentar operar la máquina, lea, comprenda y respete todas las advertencias e instrucciones que aparecen sobre el soplador de nieve y motor, junto con los manuales del operador.
  • Página 22: Montaje

    MONTAJE Información general Manija Manija Ajustable No Ajustable • Retire los materiales de embalaje de la máquina quitanieve. • Gire la manija hasta la posición vertical. Consulte la sección Montaje de la Manija. • Instale el canal. Consulte la sección Opciones de Montaje del Canal.
  • Página 23: Montaje De Canal

    MONTAJE Estilos de Control de Canal Control de Rotación del Canal E-Z Chute™ vea la página 23. Superior vea la página 24. Rotación del Canal Superior Manija del Canal Montaje de Control Canal Canal Control de Rotación del Canal de 2 Direcciones con Control de Rotación del Canal Inferior Inclinación Remota del Canal vea la página 24.
  • Página 24 MONTAJE CONTROLES DE ROTACIÓN DE CANAL SUPERIOR, CANAL DE 2 DIRECCIONES Y CANAL INFERIOR 1. Si no lo estuviera, instale el tapón de canal (a) en el canal (b) (Figura 9). Asegúrese de que el tapón esté alineado en el canal y que las lengüetas calcen en su lugar.
  • Página 25: Instalación

    MONTAJE 3. Deslice la cuerda del arrancador de retroceso dentro del CONTROL DE ROTACIÓN DEL CANAL INFERIOR perno de ojo (a) desde la parte posterior del soplador de nieve 1. Retire la tuerca de seguridad hexagonal (a) y el tornillo para (Figura 15,Recuadro B).
  • Página 26: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Características del Modelo Figura 17 E. BARRENA Características Cuando está engranada, la rotación de la barrena dirige la Los controles y las características del soplador de nieve se nieve dentro de la caja de la barrena y la arroja hacia afuera del describen a continuación y se ilustran arriba (Figura 17).
  • Página 27: Controles Del Motor

    FUNCIONAMIENTO K. CONTROL DE INCLINACIÓN MANUAL DEL CANAL o P. SALIDA DEL ARRANCADOR ELÉCTRICO L. CONTROL DE INCLINACIÓN REMOTA DEL CANAL (SI VIENE EQUIPADO) El control de inclinación manual del canal (tuerca de mariposa Use la salida del arrancador eléctrico para conectar el soplador en parte superior del canal) o el control de inclinación remota de nieve a una fuente de alimentación/tomacorriente de 120V.
  • Página 28: Procedimiento Para Eliminar La Obstrucción De Un Conjunto De Canal Tapado

    FUNCIONAMIENTO CANAL E-Z CHUTE™ (SI VIENE EQUIPADO) CONTROL DE ROTACIÓN DEL CANAL DE 2 DIRECCIONES Dirección: Usando la manija del canal (a), rote el conjunto del SUPERIOR CON CONTROL DE INCLINACIÓN REMOTA (SI canal (b) hacia la izquierda o derecha (Figura 21). VIENE EQUIPADO) Dirección: Oprima el botón y rote el control de rotación del canal Inclinación: afloje la perilla de aletas de inclinación del canal...
  • Página 29: Solución De Problemas

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3. El cable del control de la barrena necesita un ajuste. ADVERTENCIA • Ajuste el cable del control de la barrena. Consulte Cable de Antes de realizar tareas de mantenimiento, reparación o Control de la Barrena en la sección Ajustes. inspección en el soplador de nieve, desengrane la palanca 4.
  • Página 30 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Ajustes 2. Extraiga los tres tornillos (a) que sujetan el panel inferior. Extraiga el panel inferior levantándolo para liberar las PLACA DE RASPADO lengüetas que están en la base del panel de las ranuras para Para verificar el ajuste de la placa de raspado, ubique el soplador lengüetas y luego tire hacia atrás (Figure 25).
  • Página 31 SERVICIO Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Puede salir aceite del orificio de la bujía cuando se la extrae y se tira de la manija del arrancador de retroceso. 6. Inspeccione la bujía como se indica en el Manual del Operador del Motor. Si está húmeda, limpie cualquier resto de aceite antes de volver a instalarla.
  • Página 32 SERVICIO Y MANTENIMIENTO NOTA: La instalación de la correa nueva puede resultar más 2. Tire de la manija del arrancador de retroceso hasta sentir fácil si se oprime la palanca de control de la barrena contra la resistencia. Luego incline el soplador de nieve hacia atrás manija superior.

Tabla de contenido