Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

24V Cordless String Trimmer
ST24B01
Owner's Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS (888.909.6757)
www.GreenWorksTools.com
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks ST24B01

  • Página 28: Desbrozadora Inalámbrica 24V

    Desbrozadora inalámbrica 24V ST24B01 Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-888-90WORKS (888.909.6757) www.GreenWorksTools.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
  • Página 29: Especificaciones

    ConTeniDoS Contenidos........................... 2 Especificaciones ......................... 2 Reglas generales de seguridad ................... 3 Símbolos ..........................5 Sepa su producto ......................... 7 Armado ..........................9 Funcionamiento ......................... 1 3 Mantenimiento de la batería y el cargador................2 0 Mantenemento........................21 eliminación de baterías sin daño para el ambiente ..............22 Solución de problemas.....................23 Garantía Limitada........................25 Plano de despiece/Lista de piezas................26...
  • Página 30: Reglas Generales De Seguridad

    ReGLAS Gene RALeS De Se GURiDAD A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. Si no sigue todas las instrucciones enumeradas a continuación, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves.
  • Página 31 ReGLAS Gene RALeS De Se GURiDAD delequipo para jardin. • no deseche las baterías tirándolas al fuego. Las celdas podrían explotar. Verifique los códigos locales para averiguar si hay instrucciones especiales para su desecho. • no abra las baterías ni las corte. el electrolito suelto es corrosivo y podría causar lesiones en los ojos o la piel.
  • Página 32: Símbolos

    SÍMBoLoS es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamosestudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje Amperios...
  • Página 33: Significado

    SÍMBoLoS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
  • Página 34: Sepa Su Producto

    SePA SU PRoDUCTo Fig. 1...
  • Página 35 SePA SU PRoDUCTo CONOZ CA SU PROD UCTO (Vea la figura 1.) el uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y del manual de usuario, así como el conocimiento de la tarea que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad.
  • Página 36: Armado

    ARMADo DESEMBALAJE es necesario montar este producto. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje. • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
  • Página 37 ARMADo A D V E R T E N C I A Si falta alguna parte dañada o se encuentra dañada, no utilice el producto hasta que haya sustituido las piezas. Usar este producto si falta alguna pieza o si alguna está dañada podría provocar graves daños personales.
  • Página 38 ARMADo COLOCAR EL DEFLECTOR DE HIERBA (Vea la figura 2.) NOTA: Instale el deflector de hierba antes de conectar el accesorio a la cabeza motriz. invierta la orilladora para obtener acceso al cabezal de la orilladora. Montar la protección (1) en las ranuras del cabezal de la recortadora. Alinee los orificios de tornillos de la protección (2) con los orificios de tornillos del cabezal de corte (3).
  • Página 39 ARMADo INSTALAR EL EJE SUPERIOR EN EL EJE INFERIOR (Vea la figura 3.) A D V E R T E N C I A nunca instale, quite o ajuste la parte más baja de la herramienta mientas la unidad está en funcionamiento o con la batería instalada.
  • Página 40: Funcionamiento

    FUnCionAMienTo A D V E R T E N C I A Preste especial atención aunque esté familiarizado con el producto. Recuerde que un despiste de una sola fracción de segundo es suficiente para causar daños graves. A D V E R T E N C I A no utilice conexiones ni accesorios que no estén recomendados por el fabricante de este producto.
  • Página 41 FUnCionAMienTo INSTALACIÓN DE LA BATERÍA (Vea la figura 4.) • Alinee las nervaduras salientes (2) de la batería con los surcos del puerto de la batería de la desbrozadora. • Asegúrese de que el cierre de la parte trasera de la batería encaja en su lugar y de que la batería está...
  • Página 42 FUnCionAMienTo FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA MOTRIZ (Vea la figura 6.) A D V E R T E N C I A Siempre sujete la recortadora de hilo lejos de su cuerpo, manteniendo un espacio entre ambos. el contacto con el cabezal de corte de la recortada de hilo durante su operación puede causar lesiones personales graves.
  • Página 43: Avance De Ligne De Coupe

    FUnCionAMienTo A D V E R T E N C I A Cualquier contacto con el cabezal de corte del accesorio podría provocar quemaduras y/o lesiones personales graves. A D V E R T E N C I A Lea la información de seguridad para una utilización segura cuando use un accesorio de la hoja y consulte las normas de seguridad e instrucciones del manual de usuario.
  • Página 44 FUnCionAMienTo REEMPLAZO DE LA LINEA DE CORTE (Vea la figura 8.) Presione las lengüentas en un lado del cabezal de corte y remueva la cubierta y bobina. Cover Spool Fig. 8 Remueva la línea restante. Limpie la suciedad y desechos de todas las piezas. Cambie la bobina si ésta se encuentra gastada o dañada.
  • Página 45 FUnCionAMienTo Ventile las líneas en sentido horario alrededor del carrete al mismo tiempo, como se muestra por las flechas en el carrete. Fig. 9.3 introduzca los hilos en la ranura de la brida superior del carrete, dejando que se extienda unos 6"...
  • Página 46: Dirección De Giro

    FUnCionAMienTo Vuelva a instalar el carrete en el cabezal de corte. empuje hasta que la cubierta encaje en su lugar. Fig. 9.7 CORTAR PUNTAS (Vea la figura 10.) • Mantenga la recortadora inclinada hacia la zona a cortar; esta es la mejor área de corte. •...
  • Página 47: Mantenimiento De La Batería Y El Cargador

    MAnTeniMienTo De LA BATeRÍA Y eL CARGADoR COMPROBACIÓN DE LA PILA Pulse el indicador de capacidad de la batería (BCi). Las luces se encenderán según el nivel de capacidad de las baterías. Consulte la siguiente tabla: CAPACiDAD De LA BATeRÍA MeDiDA DeLUZ inDiCADoR(BCi)...
  • Página 48: Mantenimiento General

    (no presenta fracturas ni deformaciones) inspección visual de la herramienta en el acople del eje (no presenta deformaciones ni desgaste) Compruebe el nivel de batería inspección de la herramienta por un distribuidor autorizado Greenworks...
  • Página 49: Eliminación De Baterías Sin Daño Para El Ambiente

    ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIEN TE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente.
  • Página 50: Solución De Problemas

    SoLUCiÓn De PRoBLeMAS Problema Causa Solución 1. La batería no está 1. instale la batería en la recortadora. instalada en la recortadora. 2. no hay contacto eléctrico 2. Retire la batería, compruebe el entre la recortadora y la contacto y vuelva a instalar la batería. batería.
  • Página 51 SoLUCiÓn De PRoBLeMAS Problema Causa Solución 1. Los hilos están soldados 1. Lubrique con espray de silicona. entre sí. 2. No hay suficiente hilo en el 2. instale cable extra. Consulte el apartado carrete. "Sustitución de la línea", que aparece anteriormente en este manual.
  • Página 52: Garantía Limitada

    GARAnTÍA LiMiTADA Por este medio y por un período de cuatro años GReenWoRKS™ garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GReenWoRKS™, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo algun o para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.
  • Página 53: Plano De Despiece/Lista De Piezas

    PLAno De DeSPieCe LiSTA De PieZAS N.º Pieza N.º Modelo Descripción Cant. 311051438 Conjunto de herramienta Bare 3110382-4 Bobina 3411546A-6 Cubierta del carrete 33301884 Plato 33302722-2 Cuchilla de corte 32202509 Tornillo 3220740 Tornillo 313031438 Protector...

Tabla de contenido