Bühler technologies EGK 1 Ex2 Manual Del Usuario

Bühler technologies EGK 1 Ex2 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para EGK 1 Ex2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Kurzanleitung Kompressor-Messgaskühler deutsch ......................................................................................................................................
Brief Instructions Compressor sample gas cooler english .............................................................................................................................
快速使用指南 压缩型样气冷凝器 chinese (simplified).........................................................
Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure de compresseur français.......................................................................................
Guía rápida Compresor-Refrigerador de gases de muestreo español .......................................................................................................
Краткое руководство Компрессор-охладитель анализируемого газа русский................................................................................
Dok-No.: BX450022 ◦ Version: 12/2018 ◦ Ref.: 998BX450022
Analysentechnik
EGK 1 Ex2
2
9
16
21
28
35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bühler technologies EGK 1 Ex2

  • Página 1 Analysentechnik EGK 1 Ex2 Kurzanleitung Kompressor-Messgaskühler deutsch ............................Brief Instructions Compressor sample gas cooler english ..........................快速使用指南 压缩型样气冷凝器 chinese (simplified)............Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure de compresseur français..................Guía rápida Compresor-Refrigerador de gases de muestreo español .......................
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bühler Technologies GmbH auf. Hersteller mit Anschrift Harkortstr. 29 D-40880 Ratingen Typbezeichnung Compressor Sample gas cooler EGK 1 Ex2 Das Gerät darf nur von Fachpersonal installiert werden, das 000073513 4563211222862000 001 Auftrags-Nr., Artikel-Nr. II 3G Ex ec nA nC IIC T4 Gc Zündschutzkennzeichnung...
  • Página 3: Umgebungstemperaturen Des Betriebsmittels

    EGK 1 Ex2 Beachten Sie unbedingt die für den Einbauort relevanten Si- GEFAHR cherheitsvorschriften und allgemein gültigen Regeln der Lebens- und Explosionsgefahr während der Installation Technik. Beugen Sie Störungen vor und vermeiden Sie da- und Wartung durch Personen- und Sachschäden.
  • Página 4: Anschluss Wärmetauscher

    EGK 1 Ex2 Bei Montage in geschlossenen Gehäusen, z.B. Analysenschrän- 4.2.2 Anschluss Wärmetauscher ken, ist für eine ausreichende Entlüftung zu sorgen. Reicht die VORSICHT Konvektion nicht aus, empfehlen wir, den Schrank mit Luft zu spülen oder einen Ventilator vorzusehen, um die Innentempe- Explosionsgefahr ratur zu senken.
  • Página 5: Prüfung Der Spannungsfestigkeit

    EGK 1 Ex2 Die Frontfolie enthält drei LEDs: WARNUNG Hohe Spannung Farbe Beschriftung Funktion Temperatur über-/unterschritten, Beschädigung des Gerätes bei Durchführung der Isolations- Gerätefehler prüfung Gelb Führen Sie keine Prüfung der Spannungsfestigkeit mit Hoch- Grün OP Normalbetrieb spannung am Gesamtgerät durch! Die LEDs OP und S2 signalisieren den Gerätezustand analog...
  • Página 6: Beschreibung Der Funktionen

    EGK 1 Ex2 5.1 Beschreibung der Funktionen Anzeige • temporärer Wechsel zur alternativen Messwertanzeige (wenn Option vor- Die Steuerung des Kühlers erfolgt durch einen Mikroprozes- handen) sor. Durch die Werksvoreinstellung sind die unterschiedlichen Menü • Vorwärts blättern Charakteristika der eingebauten Wärmetauscher bereits von der Steuerung berücksichtigt.
  • Página 7 Werkseinstellungen Exit Untermenü verlassen Exit Untermenü verlassen Abb. 1: Menü Übersicht EGK 1 Ex2 6 Wartung Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori- ginalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Inter- net unter www.buehler-technologies.com.
  • Página 8: Fehlersuche Und Beseitigung

    EGK 1 Ex2 Ursachen / Abhilfe: In der folgenden Liste sind die wahr- 7.1 Fehlersuche und Beseitigung scheinlichsten Ursachen und Maßnahmen für den jeweiligen Problem / Mögliche Ursache Abhilfe Fehler angegeben. Sollten die angeführten Maßnahmen nicht Störung weiterhelfen, wenden Sie sich bitt an unseren Service.
  • Página 9: Intended Use

    Manufacturer and address Harkortstr. 29 D-40880 Ratingen with the safety requirements and risks. Model designation Compressor Sample gas cooler EGK 1 Ex2 Order no., item no. 000073513 4563211222862000 001 Be sure to observe the safety regulations and generally applic- Blast protection marking...
  • Página 10: Electrical Voltage

    EGK 1 Ex2 The operator of the system must ensure: DANGER • Safety notices and operating instructions are available Toxic, corrosive condensate and observed, • The respective national accident prevention regulations a) Protect yourself from toxic, corrosive condensate when are observed, performing any type of work.
  • Página 11: Peristaltic Pump Connection (Optional)

    EGK 1 Ex2 Glass vessels and automatic condensate drains are available for draining condensate for external mounting below the unit. When using automatic condensate drains, the sample gas pump must be installed ahead of the cooler (pressure op- eration) to ensure proper function of the condensate drain.
  • Página 12: Pin Assignment

    EGK 1 Ex2 4.5 Testing Electric Strength Power supply S1 Pin assignment The controller electronics of the unit have a number of EMC 115/230 V safeguards. Testing the electric strength damages electronic filter components. The necessary tests of all assemblies re- quired to be tested were carried out at the factory (test voltage >=1.5 kV AC).
  • Página 13: Use Of Menu Functions

    EGK 1 Ex2 With the menu locked, only the following menu items will be 5.2 Use of menu functions visible without entering the correct code: Brief description of the operating principle: Menu item Explanation The unit is operated using 5 keys. Their functions are: toP >...
  • Página 14 Exit Close submenu Exit Close submenu Fig. 1: EGK 1 Ex2 Menu Overview 6 Maintenance Always observe the applicable safety- and operating regula- tions when performing any type of maintenance. Please refer to the original operator’s manual on the included CD or online at www.buehler-technologies.com for maintenance informa-...
  • Página 15: Troubleshooting

    EGK 1 Ex2 7.1 Troubleshooting Problem / Possible cause Action Malfunction Problem / Possible cause Action No display • No voltage • Check the sup- Malfunction ply cable • Loose con- Condensate • Condensate trap • Empty condensate necting cable •...
  • Página 16 干燥且无尘的室内。 4 安装和连接 例如IECEx: 提示 制造商及其地址 Bühler Technologies GmbH Harkortstr. 29 D-40880 Ratingen 可通过附件来限制基本设备的重要操作参数 Compressor Sample gas cooler EGK 1 Ex2 型号名称 000073513 4563211222862000 001 订单号,产品编号 可通过安装附件来限制重要的操作参数。配件可能有不同于基 II 3G Ex ec nA nC IIC T4 Gc 防燃标记 本设备的环境温度、区域分级、爆炸组、温度等级或耐化学 Voltage: 230V 50Hz 电力供应...
  • Página 17 EGK 1 Ex2 4.2 安装 4.3 电气连接 请倾斜铺设至冷却器的气体供给管道。进气口被标记为红色, 操作人员必须为设备安装一个外置分离器,该装置明显地归入 且另标有“IN”。 设备。 若大量出现冷凝物,我们建议使用一个带自动排水阀的脱水 此分离器 罐。为此适用我们的冷凝水分离器11 LD spez、AK 20 V或165 • 必须位于设备附近, SS型号。 • 必须方便用户触及, 须将冷凝排除用的玻璃容器和自动疏水罐安装于设备的外部下 • 必须符合IEC 60947-1与IEC 60947-3标准, 方。当使用自动疏水罐时,须将气泵安装于冷却器的上游(压 • 必须断开所有电源连接和状态输出的载流导体且 力驱动),否则不能保证疏水罐正常运行。 • 不得安装于电力线上。 若气泵位于冷却器的出口处(抽吸操作),建议使用玻璃制冷 必须根据技术数据中的规格保护设备的电源。 凝水收集器或使用蠕动泵。 警告 连接疏水罐 危险的电压 取决于材料种类,在换热器与疏水罐间须建立一条由螺纹套管...
  • Página 18 EGK 1 Ex2 4.4 信号输出 5.2 菜单功能操作 本设备具有一个状态信号 (另请参阅“对信号输出端的描 就操作原理的简要阐释: 述”表格)。警报输出端的最大断流容量各为 250 V AC/150 V DC, 2 A, 50 VA。 仅需通过5个按键操作。它们有以下功能: 当冷却器的温度超出规定范围,将通过报警触点/状态输出 按键 区域 功能 (S2)引发报警。报警不会指示是由过热或是过冷而触发。 显示器 • 从测量值显示切换至主菜单 前面板包括三个LED: 菜单 • 选择已显示的菜单项 或 颜色 标题 功能 输入 • 采用或选择一个编辑过的值 红色 超过/低于温度, 设备出错 黄色 显示器...
  • Página 19 0..9 999 启用菜单锁定 rESt 确认 重启 yes - no 设备重启 确认 重置 yes - no 出厂设置 退出 离开子菜单 退出 离开子菜单 图  1: 菜单概览EGK 1 Ex2 6 保养 在进行任何类型的维护工作时,必须遵守相关的操作规程和安 全指令。您在附带的CD上及在互联网www.buehler- technologies.com上可找到维护提示。 7 服务和维修 您在附带的CD上及在互联网www.buehler-technologies.com上 可找到对仪器的详细说明及故障诊断和维修注意事项。 BX450022 ◦ 12/2018 Bühler Technologies GmbH...
  • Página 20 EGK 1 Ex2 7.1 故障诊断与排除 问题/故障 可能的原因 补救 无显示 • 无电压 • 检查电缆 问题/故障 可能的原因 补救 • 连接线散落 • 检查保险丝 气体出口中有 • 冷凝物收集容器已 • 倒空冷凝水收集容 • 显示器损坏 • 检查连接 冷凝物 满 器 D1.02 (显示显示器的软 • 检查连接 • 在自动疏水罐中阀 • 双向冲洗...
  • Página 21: Utilisation Conforme

    Fabricant avec adresse L'appareil ne doit être installé que par du personnel spécialisé Harkortstr. 29 D-40880 Ratingen Compressor Sample gas cooler EGK 1 Ex2 Désignation du type et familiarisé avec les exigences de sécurité et les risques. 000073513 4563211222862000 001 n°...
  • Página 22 EGK 1 Ex2 L'exploitant de l'installation doit s'assurer que : DANGER • les indications de sécurité et les instructions d'utilisation Condensats toxiques et irritants sont disponibles et respectées, • les directives nationales respectives de prévention des ac- a) Lors de vos travaux, protégez-vous des condensats cidents sont respectées,...
  • Página 23: Risque D'explosion

    EGK 1 Ex2 4.2 Montage 4.2.2 Raccordement échangeur de chaleur Installez l'alimentation en gaz vers le refroidisseur avec une ATTENTION inclinaison. Les entrées de gaz sont marquées en rouge et Risque d'explosion comportent en outre la mention « IN ». Avant utilisation d'accessoires de tout type en connexion avec En cas de grosses formations de condensat, nous recomman- le refroidisseur de gaz de mesure, vérifiez si ces pièces sont...
  • Página 24: Numérotation De Fiche

    EGK 1 Ex2 Le film frontal contient trois LED : ATTENTION Tension erronée du réseau Couleur Libellé Fonction Rouge Température excessive/insuffisante, erreur Une tension de réseau erronée peut détruire l'appareil. d'appareil Lors du raccordement, faire attention à ce que la tension du Jaune réseau soit correcte conformément à...
  • Página 25: Description Des Fonctions

    EGK 1 Ex2 Les données limites et de puissance sont à consulter sur la ▪ Maintenir la touche pressée = fiche technique. déroulement rapide (unique- ment pour les valeurs numé- 5.1 Description des fonctions riques) La commande du refroidisseur s'effectue via un microproces- ▪...
  • Página 26: Menu Principal

    Réglages d'usine Exit Quitter le sous-menu Exit Quitter le sous-menu Fig. 1: Vue d'ensemble de menu EGK 1 Ex2 7 Service et réparation Vous trouverez une description détaillée de l'appareil ainsi 6 Entretien que des indications concernant le dépistage des pannes dans Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip-...
  • Página 27 EGK 1 Ex2 Causes / Assistance : Dans la liste suivante sont indiquées les Problème / Cause possible Assistance causes et mesures les plus probables pour les erreurs respec- Défaillance tives. Si les mesures indiquées ne devaient pas vous aider, Condensat •...
  • Página 28: Introducción

    D-40880 Ratingen Deben tenerse en cuenta las normativas de seguridad rele- Denominación de modelo Compressor Sample gas cooler EGK 1 Ex2 000073513 4563211222862000 001 N.º de pedido, n.º de artículo vantes del lugar de montaje, así como las regulaciones gene- II 3G Ex ec nA nC IIC T4 Gc Identificación de protección contra ignición...
  • Página 29: Peligro De Muerte Y Explosión Durante La Instalación Y Las Tareas De Mantenimiento

    EGK 1 Ex2 El usuario de la instalación debe garantizar que: PELIGRO • Estén disponibles y se respeten las indicaciones de seguri- Líquido de condensación tóxico y corrosivo dad y los manuales de uso. • Se respeten las disposiciones nacionales de prevención de a) Utilice medios de protección contra líquidos de conden-...
  • Página 30: Montaje

    EGK 1 Ex2 4.2 Montaje 4.2.2 Conexión del intercambiador de calor Coloque la conducción del gas en el refrigerador con pendien- CUIDADO te. Las entradas de gas están marcadas en rojo y además seña- Peligro de explosión ladas con la palabra «IN».
  • Página 31: Alta Tensión

    EGK 1 Ex2 Las bombillas LED OP y S2 señalizan el estado del dispositivo ADVERTENCIA de forma análoga al contacto de alarma S2. Alta tensión Descripción de la salida de señal Daño del aparato al llevar a cabo la revisión de aislamiento ¡No realice revisiones de la rigidez dieléctriva con alta tensión...
  • Página 32: Bloqueo De Menú

    EGK 1 Ex2 configuración de aplicación individual controlada por menú. Entrada • Volver al menú Esto afecta a uno de los puntos teóricos de condensación de ¡Los cambios no se guardarán! salida, que puede ajustarse de los 3 a los 20º C (de fábrica 5º...
  • Página 33: Búsqueda Y Eliminación De Fallos

    Reset yes - no Ajustes perdeterminados Exit Salir de submenú Exit Salir de submenú Ilu. 1: Resumen del menú EGK 1 Ex2 7.1 Búsqueda y eliminación de fallos 6 Mantenimiento Problema / Posible causa Ayuda Avería Al realizar tareas de mantenimiento de cualquier tipo deben Condensado •...
  • Página 34 EGK 1 Ex2 Caudal de gas • Conductos de gas • Desmontar y lim- Problema / Avería Posible causa Solución reducido atascados piar el intercam- No hay in- • No hay ten- • Comprobar ca- biador de calor dicaciones sión de red ble de alimen- •...
  • Página 35: Применение По Назначению

    Bühler Technologies GmbH Адрес производителя или материального ущерба. Перед вводом в эксплуатацию Harkortstr. 29 D-40880 Ratingen Типовое обозначение Compressor Sample gas cooler EGK 1 Ex2 тщательно изучите оригинальное руководство по эксплуа- Номер заказа, арт. номер 000073513 4563211222862000 001 Обозначение взрывозащиты...
  • Página 36: Температура Окружающей Среды Оборудования

    EGK 1 Ex2 Настоящее руководство по эксплуатации является частью ОПАСНОСТЬ оборудования. Производитель оставляет за собой право Опасность взрыва на изменение технических и расчетных данных, а также данных мощности без предварительного уведомления. Опасность взрыва и опасность для жизни вследствие утеч- Сохраняйте настоящее руководство для дальнейшего ис- ки...
  • Página 37: Требования К Месту Установки

    EGK 1 Ex2 4.1 Требования к месту установки 4.2.1 Подключение перистальтического насоса (опционально) Прибор предназначен для применения в закрытых поме- щениях в качестве настенного или настольного прибора. Если насос был заказан с перистальтическими насосами, При применении на открытом воздухе необходимо преду- то...
  • Página 38: Выход Сигнала

    EGK 1 Ex2 • должно иметь удобный доступ для пользователя, 4.4 Выход сигнала • должно соответствовать IEC 60947-1 и IEC 60947-3, Прибор оснащен сигнальным выходом (см. Таблицу «Опи- • должно разделять все токопроводящие линии подклю- сание сигнальных выходов»). Макс. разрывная мощность...
  • Página 39: Описание Функций

    EGK 1 Ex2 После включения охладителя см. показания температуры Показание • временный переход к альтерна- блока. Показание мигает, пока температура блока не до- тивному показанию измеряемого стигнет заданного значения (± заданный диапазон аварий- значения (при наличии подобной ного сигнала). Контакт статуса в положении сигнализации.
  • Página 40 Заводские настройки Exit Выйти из подменю Exit Выйти из подменю Изображение  1: Обзор меню EGK 1 Ex2 обслуживанию Вы найдете в оригинальном руководстве по эксплуатации на прилагающемся компакт-диске или на 6 Техническое обслуживание сайте www.buehler-technologies.com. При проведении любых работ по техническому обслужива- нию...
  • Página 41 EGK 1 Ex2 7 Сервис и ремонт Сработало • Повышенный по- • PTC компрессора защитное требляемый ток не достаточно Подробное описание прибора и указания по поиску неис- устройство компрессора охладился. Подо- правностей и ремонту Вы найдете в оригинальном руко- ждать 5 минут и...
  • Página 42 EGK 1 Ex2 Error 40 • Общая неис- • Возможная правность неисправность датчика тем- сенсора пературы 1 Error 41 • Пониженная • Проверить температу- подключение ра / короткое датчика тем- замыкание пературы датчика тем- пературы 1 Error 42 • Повышенная...

Tabla de contenido