Página 1
Wilo-DrainLift XL Einbau- und Betriebsanleitung Montaj ve kullanma kılavuzu Installation and operating instructions Beépítési és üzemeltetési utasítás Notice de montage et de mise en service Instrukcja montażu i obsługi Inbouw- en bedieningsvoorschriften Návod k montáži a obsluze Instrucciones de instalación y funcionamiento RUS Инструкция...
Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Montaj ve kullanma kılavuzu Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrukcja montażu i obsługi Návod k montáži a obsluze Инструкция...
Las indicaciones situadas directamente en el producto, como p. ej. • flecha de sentido de giro, • identificaciones de las conexiones, • placa de características, • y etiquetas de advertencia deberán tenerse en cuenta y mantenerse legibles. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-DrainLift XL...
Página 82
La fiabilidad del producto suministrado sólo se puede garantizar si se respetan las instruc- ciones de uso del apartado 4 de este manual. Asimismo, los valores límite indicados en el catálogo o ficha técnica no deberán sobrepa- sarse por exceso ni por defecto. WILO SE 03/2011...
• No lo apile. 4 Aplicaciones El sistema de elevación de aguas fecales DrainLift XL, de acuerdo con la norma EN 12050-1, es un sistema de elevación de aguas fecales que funciona automáticamente recogiendo y transportando aguas residuales con y sin fecales para un desagüe sin reflujos desde los puntos de salida en edificios y terrenos por debajo del nivel de anegación.
Todo uso que no figure en las mismas se considerará como no previsto. 5 Especificaciones del producto 5.1 Código Ejemplo: DrainLift XL 2/25 (3~) DrainLift Sistema de elevación de aguas fecales Indicación de magnitud 2 = sistema de bomba doble Altura de impulsión máxima [m] siendo Q=0 m³/h...
• Grifo de tres vías para conmutación a la aspiración manual desde el foso de bomba o el depósito • Dispositivo de alarma • Bocina 230 V / 50 Hz • Luz de destello 230 V / 50 Hz • Pilotos de indicación 230 V / 50 Hz Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-DrainLift XL...
6 Descripción y función 6.1 Descripción de la instalación El sistema de elevación de aguas fecales DrainLift XL (Fig. 1) es un sistema de elevación de aguas fecales listo para la conexión, inundable (altura de inundación: 2 m.c.a., tiempo de inmersión: 7 días) con depósito colector impermeable a gases y al agua y con protección...
DIN 1986-100) y, en general, a las indicaciones pertinentes de las normas EN 12050-1 y EN 12056 (estaciones de drenaje por gravedad dentro de edificios). Fig. 2: Plano de emplazamiento DN 70 DN 40 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-DrainLift XL...
No aplique ninguna reducción del diámetro del tubo en el sentido del flujo. En la tubería de entrada delante del depósito y detrás de la válvula antirretorno es necesario colocar siempre una llave de corte de acuerdo con la norma EN 12056-4 (fig. 9). WILO SE 03/2011...
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños materiales! El uso de otra valvulería distinta de los accesorios Wilo puede provocar fallos de funcio- namiento o daños del producto. Conecte a continuación el conducto del tubo de impulsión directamente a la llave de corte (tubuladura con brida, pieza elástica para manguera, junta plana y elementos de unión...
La entrada impetuosa de agua puede ser perjudicial para el funcionamiento de la insta- lación. Conecte el tubo de entrada de forma que la corriente de agua entrante no incida direc- tamente sobre el flotador de la regulación del nivel. WILO SE 03/2011...
Página 91
INDICACIÓN: Controle entretanto el mantenimiento del diámetro promedio de 175 mm para DN 150 o 124 mm para DN 100, pues de ello depende decisivamente la hermeticidad de la conexión de la tubería. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-DrainLift XL...
Borde de corte de unos 15 mm desde la base del manguito y delante del engrosamiento Retire las rebabas y el material sobrante b. Utilice una sierra de punta adecuada Retire las rebabas y el material sobrante WILO SE 03/2011...
• El tipo de corriente y la tensión de la alimentación eléctrica deben coincidir con los datos de la placa de características. • Fusible en el lado de la red: • DrainLift XL 2/10: 25 A, acción lenta • DrainLift XL 2/15: 25 A, acción lenta • DrainLift XL 2/20: 25 A, acción lenta.
Zener. 7.4.4 Conexión del aviso de alarma La instalación DrainLift XL viene equipada de fábrica con una sonda acústica integrada en el cuadro. A través de un contacto libre de tensión (SSM) en el cuadro se puede conectar un disposi- tivo de alarma externo, una bocina o una luz de destello.
Español 8 Puesta en marcha Se recomienda que la puesta en marcha corra a cargo del servicio técnico de Wilo 8.1 Comprobación de la instalación ¡ATENCIÓN!¡Riesgo de daños materiales! Las impurezas y sólidos, así como una puesta en marcha inadecuada técnicamente pue- den provocar daños materiales en la instalación o en componentes individuales durante...
160,0 140,0 120,0 100,0 80,0 60,0 40,0 20,0 2 [mm] Curva del nivel de llenado Volumen de llenado depósito [l] Nivel mínimo bomba principal OFF 2 Nivel de llenado por encima del nivel de la instalación [mm] WILO SE 03/2011...
Éstas deben mandarse de inmediato a través de agencias de transporte que estén al corriente de la mercancía enviada. Tras períodos de parada prolongados se recomienda comprobar la existencia de impurezas en la instalación, limpiando ésta en caso necesario. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-DrainLift XL...
Para los trabajos de puesta en marcha y mantenimiento está disponible el servicio técnico de Wilo. Una vez realizados los trabajos de mantenimiento o de reparación, monte y conecte la ins- talación según lo indicado en el capítulo “Instalación y conexión eléctrica”.
Página 99
• Observe las instrucciones de instalación y funcionamiento de la instalación, del cuadro y de los accesorios. • Si no se puede subsanar la avería, contacte con la empresa especializada, con el servicio de Wilo o el agente de servicio técnico de Wilo más próximo. Averías Número característico: causa y solución La bomba no bombea.
11 Repuestos El pedido de repuesto se realiza a través de empresas especializadas locales y/o el servicio técnico de Wilo. Para evitar consultas y errores en los pedidos, es preciso especificar en cada pedido todos los datos que figuran en la placa de características.