CYBEX ATON Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para ATON:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ this Owner's
Manual carefully before
rst use, and keep it for
future reference.
LEA este Manual
del Propietario
minuciosamente antes
de usarlo y guarde para
su futura referencia.
4—32 lb
1,8—14,5 kg
+
Maximum 30"
Máximo 76 cm
Rear Facing Infant Car Seat / Base
Manual del Propietario
+
One inch or more
Una pulgada o más
ATON
Owner's Manual

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CYBEX ATON

  • Página 45: Bienvenido A Cybex

    El Aton ha sido sometido a pruebas extensivas y cumple o supera todas las normas federales aplicables de seguridad de automotores en Norte América.
  • Página 46 Certi cación ..........................2 Advertencias e importante Información sobre la Seguridad ...............3 Vista General Base del Aton ......................6 Características de la Base del Aton ....................7 Instalación Super Easy And Tight™ ....................7 Ajuste del Ángulo de Reclinación ....................7 Indicador de Nivel ......................... 7 Chasis de Acero ..........................
  • Página 47: Registro E Información De Retiro Del Producto

    The card is already addressed and we’ve paid the postage. fecha de fabricación del sistema de sujeción a: Tear off and mail this part CONSUMER: JUST FILL IN YOUR NAME, ADDRESS AND E-MAIL CYBEX Registration ADDRESS. PLEASE PRINT CLEARLY. Your Name 1100 Cobb Place Blvd. NW...
  • Página 48: Advertencia Muerte O Graves Lesiones Podrían Ocurrir

    Información sobre la Seguridad ADVERTENCIA MUERTE o GRAVES LESIONES podrían ocurrir • LEA este Manual del Propietario minuciosamente antes del primer uso y guárdelo para su futura referencia. • NO INSTALE O UTILICE este sistema de sujeción infantil hasta que haya leído y comprendido las instrucciones de este manual Y del Manual del Propietario de su vehículo .
  • Página 49 LATCH está de alguna manera cortada, rasgada o dañada. • NO UTILICE accesorios o piezas con este sistema de sujeción infantil distintos a los autorizados por CYBEX. La utilización de accesorios o piezas de otros fabricantes podría modi car el funcionamiento del sistema de sujeción infantil.
  • Página 50: Cuando Se Utiliza Fuera Del Vehículo

    ADVERTENCIA MUERTE o GRAVES LESIONES podrían ocurrir Cuando se utiliza fuera del vehículo • JAMÁS DEJE al niño desatendido, aunque sea por períodos breves de tiempo. Los movimientos, patadas o manotazos al aire del niño podrían ladear o mover el Porta Bebé. • RIESGO DE ASFIXIA: JAMÁS coloque el Porta Bebé...
  • Página 51: Vista General Base Del Aton

    Vista General de la Base del Aton Tope de Sujeción del Porta Bebé Palanca de Bloqueo Indicador de Nivel Guía del cinturón Pestillo de Sujeción del Porta Bebé Pata Niveladora Prensilla Tensora Placa Tensora de Cinturones de la correa del sistema LATCH Botón de Seguridad...
  • Página 52: Características De La Base Del Aton

    Características de la Base del Aton Instalación Super Easy And Tight™ El Tensor de Cinturón Aton utiliza la tecnología Super Easy And Tight (SEAT) de CYBEX para lograr siempre una instalación rápida y segura ya sea que usted opte por utilizar el sistema LATCH o los cinturones de seguridad del vehículo.
  • Página 53: Vista General Del Porta Bebé

    Vista General del Porta Bebé Vista desde lo Alto Capucha Designer Canopy™ (almacenada) Inserto para Bebés Pequeños Almohadillas de Hombros Botón del Sistema de Viaje Botón de Ajuste del Asa de Acarreo Clip de Pecho Guía del Cinturón Almohadilla de la Hebilla Botón de Ajuste Botón de Ajuste Correas del...
  • Página 54: Vista Desde Abajo

    Vista General del Porta Bebé Vista desde Abajo Guía del Cinturón de Hombro Ranuras del Arnés Varilla de Sujeción de la Base Arnés Placa Divisora Cubierta de Plástico Bolsa para Transparente Guardar el Manual del Propietario Varilla de Sujeción de la Base Correa de Ajuste del Arnés...
  • Página 55: Características Del Porta Bebé

    Características del Porta Bebé Hebilla del Arnés Para liberar las lengüetas de la hebilla, presione rmemente el botón ROJO de la Hebilla del Arnés. Para abrochar, inserte cada una de las lengüetas en la hebilla hasta escuchar un CLIC sonoro. Tire de las lengüetas para veri car que estén bien abrochadas.
  • Página 56: Asa De Acarreo

    éstos podrían lesionar gravemente al niño en caso de frenado súbito o choque. Capucha Designer Canopy™ Simplemente tire hacia adelante para extender la Capucha Aton, la cual tiene dos posiciones. Para extender la capucha,empuje suavemente de vuelta a su posición original.
  • Página 57: Uso Del Porta Bebé

    Utilice el asiento CYBEX Aton hasta que el niño alcance los límites máximos de peso o altura. Debido a que no todos los niños tienen las mismas formas y tamaños, no utilice el asiento Aton cuando la parte superior de la cabeza del niño esté a menos de 1 pulgada (2,5 cm) de la parte superior del Porta Bebé.
  • Página 58: Para Ajustar La Altura Del Arnés

    Uso del Porta Bebé Para ajustar la altura del arnés Para el uso correcto del Porta Bebé, las correas del arnés de hombros TIENEN que estar a la altura correcta para el niño. 1. Coloque al niño en el porta bebé, asegurándose que su trasero descanse en el asiento y su espalda esté...
  • Página 59: Colocación Segura Del Niño En El Porta Bebé

    Uso del Porta Bebé Colocación segura del niño en el Porta Bebé 1. A oje el arnés oprimiendo rmemente el Botón Ajustador mientras tira de ambas correas hacia adelante. 2. Oprima el botón ROJO de la Hebilla del Arnés para liberar las lengüetas. 3.
  • Página 60 Uso del Porta Bebé 7. Tire hacia arriba de las Correas del Arnés para ceñirlas alrededor de las caderas del niño mientras sostiene en su lugar la Hebilla del Arnés. 8. Lentamente tire de la correa ajustadora para apretar las Correas de Hombros. Una correa bien ajustada no debe quedar oja y debe estar colocada en una línea relativamente recta sin estar suelta.
  • Página 61: Adaptador Para Recién Nacidos

    Funda del Asiento. Este adaptador ayuda a colocar correctamente a los bebés más pequeños en el asiento Aton durante sus primeros meses de vida. Recomendamos utilizar el Adaptador para Recién Nacidos hasta que su bebé alcance 11 lb (5 kg), o tenga 3 meses de edad.
  • Página 62: Más Opciones De Soporte

    Asegúrese que las piernas se encuentren a horcajadas en la correa de entrepierna. JAMÁS coloque relleno adicional debajo o detrás del niño. El Inserto para Bebés Pequeños es el único relleno autorizado para utilizarse en el asiento Aton.
  • Página 63: Requisitos De Ubicación En El Asiento Del Vehículo

    Requisitos de ubicación en el asiento del vehículo ADVERTENCIA MUERTE o GRAVES LESIONES podrían ocurrir JAMAS coloque este sistema de sujeción infantil en un asiento del frente que tenga bolsa de aire activa. La MUERTE o LESIONES GRAVES podrían ocurrir. El asiento trasero es el lugar más seguro para los niños menores de 12 años.
  • Página 64: Cinturones De Seguridad Del Vehículo

    Requisitos de ubicación en el asiento del vehículo Cinturones de Seguridad del Vehículo El diseño y funcionamiento de los sistemas de cinturones de seguridad varían de un vehículo a otro y de una ubicación de asientos a otra en el mismo vehículo. Consulte el Manual del Propietario del vehículo para conocer el uso, ubicación y ajuste correctos de los cinturones de regazo y de hombro del vehículo.
  • Página 65: Sistema De Anclajes Inferiores Y Correas De Anclaje Para Niños (Sistema Latch)

    Éstos sirven para anclar la parte superior de los sistemas de sujeción infantil orientados hacia el frente y no se utilizan para el Porta Bebé Aton o la Base. De manera característica, el sistema LATCH ofrece una instalación más sencilla y homogénea. Sin embargo, este sistema de sujeción infantil puede instalarse de manera segura utilizando ya sea el...
  • Página 66: Las Guías Latch

    Guías del Sistema LATCH que vienen con el producto en los anclajes inferiores para una instalación más sencilla de la Base Aton. 3. Para instalar, una las dos Guías del Sistema LATCH a los dos anclajes inferiores del sistema deslizándolas en el pliegue y debajo...
  • Página 67: Instalación De La Base

    Instalación de la Base Utilizando el sistema LATCH 1. Coloque la Base en un asiento de vehículo orientado hacia el frente con el extremo de la Pata Niveladora hacia el respaldo del vehículo. 2. Extienda totalmente la Pata Niveladora para tener acceso a los conectores del sistema LATCH.
  • Página 68 Instalación de la Base 7. Empuje la Base contra el respaldo del asiento del vehículo. Tense la correa del sistema LATCH tirando de la presilla. Meta el extremo suelto de la correa del Sistema LATCH debajo de la base para que NO INTERFIERA con el cierre de la Placa Tensora de Cinturones o la conexión entre el Porta Bebé...
  • Página 69: Utilización Del Cinturón De Seguridad De Regazo Y Hombro

    Instalación de la Base Utilización del Cinturón de Seguridad de Regazo y hombro 1. Coloque la Base en un asiento de vehículo orientado hacia el frente con el extremo de la Pata Niveladora hacia el respaldo del asiento del vehículo. 2.
  • Página 70 Instalación de la Base 7. Presione la Placa Tensora de Cinturones hacia abajo con ambas manos, donde aparece indicado, hasta que quede bloqueada en su lugar. La Palanca de PRESIONE Bloqueo ANARANJADA girará hasta la posición de CLOSE cuando la Placa quede bloqueada. Si la Placa Tensora de Cinturones no se bloquea, intente a ojar ligeramente el cinturón del vehículo.
  • Página 71: Para Utilizar El Cinturón De Regazo Únicamente

    Instalación de la Base Para utilizar el Cinturón de Regazo única- mente 1. Coloque la Base en un asiento de vehículo orientado hacia el frente con el extremo de la Pata Niveladora hacia el respaldo del asiento del vehículo. 2. Ajuste la Pata Niveladora hasta lograr el ángulo correcto según el tamaño del niño como lo muestra el Indicador de Nivel.
  • Página 72 Instalación de la Base 7. Presione la Placa Tensora de Cinturones hacia abajo con ambas manos, donde aparece indicado, hasta que quede bloqueada en su lugar. La Palanca de Bloqueo ANARANJADA girará hasta la posición de CLOSE cuando la Placa quede bloqueada. Si la Placa Tensora de Cinturones no se bloquea, intente a ojar ligeramente el cinturón del vehículo.
  • Página 73: Uso Del Porta Bebé Con La Base

    Uso del Porta Bebé con la Base Para jar el Porta Bebé a la Base 1. Asegúrese que el asa esté BLOQUEADA en la POSICIÓN DE ACARREO. 2. Levante el Porta Bebé por el Asa y deslice la Varilla de Sujeción debajo del Pestillo de Sujeción en la Base.
  • Página 74: Almacenamiento De Conectores Del Sistema Latch

    Almacenamiento de Conectores del Sistema LATCH Al utilizar el cinturón de seguridad del vehículo para sujetar la Base, ES NECESARIO que los Conectores LATCH queden ALMACENADOS en la Base. Los Conectores sueltos podrían lesionar gravemente a los ocupantes del vehículo en caso de choque. 1.
  • Página 75: Para Instalar El Porta Bebé Sin La Base

    Para instalar el Porta Bebé sin la Base Utilizando el Cinturón de Seguridad de Regazo y Hombro 1. Coloque el Porta Bebé en un asiento de vehículo orientado hacia el frente para que el niño mire hacia la parte trasera del vehículo. 2.
  • Página 76 Para instalar el Porta Bebé sin la Base 6. Asegúrese que el cierre del cinturón del vehículo y partes duras no inter eran con el Porta Bebé. 7. Veri que el ángulo de reclinación. Ajuste el ángulo del asiento hasta que la línea roja del Porta Bebé...
  • Página 77: Utilizando El Cinturón De Seguridad De Regazo Y Hombro (Método Alterno)

    Para instalar el Porta Bebé sin la Base Utilizando el Cinturón de Seguridad de Regazo y Hombro (método alterno) 1. Coloque el Porta Bebé en un asiento de vehículo orientado hacia el frente para que el niño mire hacia la parte trasera del vehículo. 2.
  • Página 78 Para instalar el Porta Bebé sin la Base 6. Veri que el ángulo de reclinación. Ajuste el ángulo del asiento hasta que la línea ROJA Porta Bebé esté nivelada con el piso. Se puede colocar una toalla bien enrollada o un pedazo de otador de piscina de polietileno debajo del Porta Bebé...
  • Página 79: Utilizando El Cinturón De Seguridad De Regazo Únicamente

    Para instalar el Porta Bebé sin la Base Utilizando el Cinturón de Seguridad de Regazo únicamente 1. Coloque el Porta Bebé en un asiento de vehículo orientado hacia el frente para que el niño mire hacia la parte trasera del vehículo. 2.
  • Página 80: Para Instalar El Porta Bebé En Una Aeronave

    Para instalar el Porta Bebé en una aeronave La Administración Federal de Aviación (FAA, por sus siglas en inglés) de los Estados Unidos recomienda que los niños de hasta 40 libras (18 Kg.) de peso utilicen un asiento infantil certi cado provisto de arnés al viajar en una aeronave.
  • Página 81: Ajuste Del Ángulo De Reclinación

    Ajuste del Ángulo de Reclinación Es muy importante para la seguridad del niño que el Sistema de Sujeción Infantil quede instalado en el ángulo correcto. NO UTILICE éste o ningún otro Sistema de Sujeción Infantil con un bebé prematuro sino hasta que haya consultado a su médico.
  • Página 82: Si Utiliza El Sistema De Sujeción Infantil Sin La Base

    Ajuste del Ángulo de Reclinación Si utiliza el Sistema de Sujeción Infantil sin la Base Ajuste el ángulo del asiento hasta que la Línea de Nivel ROJA del Porta Bebé esté nivelada con el piso. Line MUST be level Si está teniendo di cultades en lograr el ángulo de with ground when reclinación correcto: installed without...
  • Página 83: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y Limpieza Retirar la Funda del asiento La Funda está diseñada para ser muy estrecha y adaptarse exactamente dentro del Porta Bebé. Por favor, preste atención antes y durante que retire la Funda para recordar como ponerla de nuevo. 1.
  • Página 84: Instrucciones Para El Lavado

    Cuidados y Limpieza Para Sacar Manchas Utilice un paño limpio usando detergente y agua para sacarle manchas a las Fundas del Asiento, Almohadillas de Hombros, Almohadilla de la Hebilla y al Inserto para Bebés Pequeños Instrucciones para el Lavado La Funda del Asiento, Almohadillas de Hombros, Almohadilla de la Hebilla y el Inserto para Bebés Pequeños se pueden lavar de la siguiente manera: Lavar en máquina con agua fría, ciclo delicado, detergente suave No usar blanqueador...
  • Página 85: Lista De Puntos De Veri Cación De Seguridad

    Lista de puntos de veri cación de seguridad Leyó y entendió completamente este Manual del Propietario y todas las etiquetas colocadas en este sistema de sujeción juvenil? ¿Las Ranuras del Arnés que está utilizando, están a la altura o debajo de los hombros del niño? ¿Está...
  • Página 86: Recursos

    Recursos Si necesita ayuda Favor de ponerse en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, donde nuestro personal cuenta con muchos Especialistas en Seguridad de Pasajeros Infantiles (CPS), con las preguntas que pudiera tener sobre utilización, componentes, mantenimiento o información sobre el producto.
  • Página 87: Garantía

    Garantía IMPORTANTE: Registre de inmediato su asiento Aton para que podamos ponernos en contacto con usted en el caso poco probable de una orden de retirar el producto por cuestiones de seguridad. Ingrese a: http://www.regallager.com/register/cybexcarseats o envíe por correo la tarjeta de registro proporcionada.

Tabla de contenido