Bosch SDL 43x Descripción Del Producto
Bosch SDL 43x Descripción Del Producto

Bosch SDL 43x Descripción Del Producto

Probador del suspensión
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

SDL 43x
de Produktbeschreibung
Fahrwerkstester
es Descripción del Producto
Probador del suspensión
nl Produkt beschrijving
Suspensie tester
da Produktbeskrivelse
Suspension tester
tr Ürün tanımı
Süspansiyon test cihazı
en Product description
Suspension tester
it Descrizione del prodotto
Tester sospensioni
pt Descrição do produto
Testador de suspensão
pl Opis produktu
Tester zawieszenia
el Περιγραφή προϊόντος
Διάταξη ελέγχου ανάρτησης
fr Description de produit
Testeur de suspension
sv Produktbeskrivning
Suspension testare
fi Tuotekuvaus
Keskeyttäminen testaaja
cs Popis výrobku
Tester pozastavení
zh 产品描述
暂停测试仪

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch SDL 43x

  • Página 1 SDL 43x de Produktbeschreibung en Product description fr Description de produit Fahrwerkstester Suspension tester Testeur de suspension es Descripción del Producto it Descrizione del prodotto sv Produktbeskrivning Probador del suspensión Tester sospensioni Suspension testare nl Produkt beschrijving pt Descrição do produto...
  • Página 3 Sommaire Français Índice Español Indice Italiano Innehållsförteckning svenska �� Inhoud Nederlands �0 Contéudo Português �6 Sisällysluettelo - Suomi Indholdsfortegnelse �ansk Spis treści polski 6� Obsah česky İçindekiler Türkçe Πίνακας περιεχομένων Ελληνικά 中文目录 Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Prüfen der Betriebs sicherheit Prüfungsintervalle Sichtprüfung Sicherheitsprüfungen Stückprüfung (nur Deutschland) Außerbetriebnahme Vorübergehende Stilllegung Ortswechsel Entsorgung und Verschrottung 6.3.1 Wassergefährdende Stoffe 6.3.2 SDL 43x und Zubehör Technische �aten Umgebungsbedingungen SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
  • Página 5: Verwendete Symbolik

    Batterien müssen getrennt vom Hausmüll Kundendienst durchgeführt werden. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) entsorgt werden. SDL 43x ist ein Erzeugnis der Klasse B nach EN 61 000. Montage (nur für Kundendienst) Schwingplatteneinheit nur mit Gewebeschlin- gen heben. Gewebeschlingen nicht an den Messplatten befestigen.
  • Página 6: Produktbeschreibung

    �.1 Bestimmungsgemäße Verwendung lich zur Identifizierung der Ursache von mechanischen Störgeräuschen im Fahrzeug verwendet werden, z.B. Warnung vor Sach- oder Personenschäden! von Klappergeräuschen. Ein sicherer Betrieb von SDL 43x ist bei nicht �.� Ausführungen bestimmungsgemäßer Verwendung nicht gewährleistet. Ausführung Fahrwerkstester Geräuschdiagnose...
  • Página 7: Erstinbetriebnahme

    �.� �üfter überprüfen (nur S�� ��5) 1. Hauptschalter ausschalten und gegen Wiederein- �.8 Bedienung schalten sichern. Die Bedienung von SDL 43x ist in der zugehörigen Be- 2. Abdeckplatte: triebsanleitung beschrieben. 12 Innen-Sechskantschrauben lösen und Abdeckplat- te entfernen. Warnung vor Restgefahren! 3. Die Lüfter beider Motoren auf Leichtgängigkeit über-...
  • Página 8: Prüfen Der Betriebs Sicherheit

    2. SDL 43x gegen missbräuchliche Nutzung sichern. Warnschild aufstellen. Ortswechsel Sichtprüfung ¶ Sicherheitsprüfung Bei Weitergabe von SDL 43x die im Lieferumfang vor- Stückprüfung (nur Deutschland) handene Dokumentation vollständig mit übergeben. ¶ SDL 43x nur in Originalverpackung oder gleichwerti- Sichtprüfung ger Verpackung transportieren.
  • Página 9: Technische �Aten

    4 x 2,5 mm (230V) 5 x 2,5 mm (400 V) Nennleistung der Antriebsmo- 2 x 2,5 kW toren Motordrehzahl 1360 1/min cos f der Motoren 0,75 Max. Prüffrequenz 25 Hz 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 10 Routine test (Germany only) �ecommissioning 1� Temporary shutdown Change of location Disposal and scrapping 6.3.1 Substances hazardous to water 6.3.2 SDL 43x and accessories Technical data Ambient conditions SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
  • Página 11: Sdl 43X

    Do not attach fabric slings to the necessary configuration settings and calibrate the sen- measurement plates. sors. Electromagnetic compatibility (EMC) The SDL 43x is a class B product as per EN 61 000. . Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 12: Product Description

    (operating instructions) as regards the components: performance of suspension tests. Suspension tester Connecting cable The SDL 43x is a special accessory for series Set of clamping fixtures and fastening materials BSA 43xx brake dynamometers. The SDL 43x �.5 Special accessories...
  • Página 13: Commissioning

    �.8 Operation �.� Fan check (S�� ��5 only) Operation of the SDL 43x is described in the operating instructions. 1. Switch off the master switch and secure against renewed switch-on. 2. Cover plate: Remaining hazard warning...
  • Página 14: Checking Operational Reliability

    Erect a warning sign. Change of location Visual inspection ¶ If the SDL 43x is passed on, all the docu- Safety check mentation included in the scope of delivery must be Routine test (Germany only) handed over together with the unit.
  • Página 15: Technical Data

    5 x 2,5 mm (400 V) Rated power of drive motors 2 x 2,5 kW Motor speed 1360 1/min cos f of motors 0,75 Max. test frequency 25 Hz Stroke 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 16 Mise hors service Mise hors service provisoire Déplacement Elimination et mise au rebut 6.3.1 Substances dangereuses pour les eaux 20 6.3.2 SDL 43x et accessoires Caractéristiques techniques Conditions d'environnement SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
  • Página 17: Symboles Utilisés

    Prudence ! 1 691 696 900). Avant la mise en service, le raccorde- Situation potentiellement dangereuse qui peut ment et l'utilisation du SDL 43x, il est impératif de lire provoquer des blessures corporelles légères et d'appliquer ces remarques. ou des dommages matériels importants.
  • Página 18: Escription Du Produit

    Le SDL 43x est un accessoire spécial pour les bancs �.5 Accessoires spéciau� d’essai de freinage de la série BSA 43xx. Le SDL 43x Les accessoires spéciaux suivants sont disponibles doit être utilisé uniquement pour le contrôle de l’état pour le SDL 43x : technique des éléments de suspension des roues.
  • Página 19: Première Mise En Service

    Nettoyage �.7 Première mise en service SDL 435: Contrôler les ventilateurs La première mise en service du SDL 43x doit être �.� Nettoyage effectuée uniquement par un technicien autorisé. Les conditions de montage doivent être remplies Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression avant que le technicien ne commence l’installation.
  • Página 20: Contrôle De La Sécurité De Fonctionnement

    2. Empêcher toute utilisation abusive du SDL 43x. Mettre en place un panneau d’avertissement. �éplacement Contrôle visuel ¶ En cas de cession du SDL 43x, joindre l’intégralité Contrôle de sécurité de la documentation fournie. Contrôle individuel (Allemagne uniquement) ¶ Ne transporter le SDL 43x que dans son embal- lage d'origine ou un emballage équivalent.
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    5 x 2,5 mm (400 V) Puissance nominale des 2 x 2,5 kW moteurs d’entraînement Vitesse des moteurs 1360 1/min cos f des moteurs 0,75 Fréquence de contrôle maxi. 25 Hz Course 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 22 Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio pasajera Cambio de ubicación Eliminación y desguace 6.3.1 Materiales peligrosos para el agua 6.3.2 SDL 43x y accesorios �atos técnicos Condiciones ambientales SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
  • Página 23: Símbolos Empleados

    Compatibilidad electromagnética cas de medición. (CEM) El SDL 43x es un producto de la clase B según EN 61 000. Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 24: Escripción Del Producto

    El SDL 43x es un accesorio especial para los bancos Cable de conexión, de pruebas de frenos de la serie BSA 43xx. El SDL 43x Juego de hierros de sujeción y material de fijación. debe utilizarse exclusivamente para comprobar el estado �.5...
  • Página 25: Primera Puesta En Servicio

    �.8 Manejo �.� Comprobar el ventilador El manejo del SDL 43x está descrito en las instruccio- (sólo S�� ��5) nes de uso. 1. Desconectar el interruptor principal y asegurarlo ¡Atención, peligros residuales! contra la reconexión.
  • Página 26: Comprobación De La Seguridad De Funciona- Miento

    6.�.2 S�� ��� y accesorios observarse siempre las prescripciones legales del 1. Separar el SDL 43x de la red eléctrica y retirar el país en cuestión. cable de conexión a la red. 2. Desarmar el SDL 43x, clasificar los materiales y 5.�...
  • Página 27: Atos Técnicos

    5 x 2,5 mm (400 V) Potencia nominal de los 2 x 2,5 kW motores propulsores Revoluciones del motor 1360 1/min cos f de los motores 0,75 Frecuencia de comprobación 25 Hz máx. Elevación 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 28 �2 Messa fuori servizio temporanea Cambio di ubicazione Smaltimento e rottamazione 6.3.1 Sostanze a rischio di inquinamento dell’acqua 6.3.2 SDL 43x e accessori �ati tecnici �� Condizioni ambientali SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
  • Página 29: Simboli Utilizzati

    1 691 696 900). Queste istruzioni Cautela! vanno lette attentamente prima della messa in funzione, Situazione potenzialmente pericolosa che del collegamento e dell’uso di SDL 43x e devono essere può comportare lievi lesioni fisiche o gravi assolutamente rispettate. danni materiali.
  • Página 30: Descrizione Del Prodotto

    Dell’impiego previsto fa inoltre parte quanto segue: Leggere tutti i documenti appartenenti a SDL 43x e attenersi a quanto indicato. Rispettare i dati tecnici per SDL 43x e per tutti i relativi componenti. Per l’esecuzione di tutti i lavori attenersi alle indica- zioni di sicurezza.
  • Página 31: Pulizia E Manutenzione

    �.7 Prima messa in funzione Lavori di pulizia La prima messa in funzione di SDL 43x deve essere SDL 435: controllare i ventilatori eseguita esclusivamente da un tecnico autorizzato del servizio assistenza. �.�...
  • Página 32: Controllo Della Sicurezza Di Esercizio

    Vanno assolutamente rispettate le 6.�.2 S�� ��� e accessori norme di legge nazionali vigenti in materia. 1. Staccare SDL 43x dalla rete elettrica e togliere il cavo di alimentazione elettrica. 5.� Controllo al 100% (solo Germania) 2. Scomporre SDL 43x, ordinare i materiali in base...
  • Página 33: Dati Tecnici

    5 x 2,5 mm (400 V) Potenza nominale dei motori di 2 x 2,5 kW azionamento Numero di giri del motore 1360 1/min cos f dei motori 0,75 Max frequenza di prova 25 Hz Corsa 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 34 Kontrollintervall Okulärbesiktning Säkerhetskontroller Detaljkontroll (endast Tyskland) Urdrifttagning �8 Temporärt urdrifttagande Byte av arbetsplats Avfallsdisponering och skrotning 6.3.1 Vattenförorenande ämnen 6.3.2 SDL 43x och tillbehör Tekniska data �9 Omgivningsförutsättningar SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
  • Página 35: Använda Symboler

    Montering (endast för kundtjänst) ten. Svängplattenheten får endast lyftas med Elektromagnetisk kompatibilitet textilstropp. Fäst ej textilstropparna i mät- (EMC) plattorna. SDL 43x är en produkt av klass B enligt EN 61 000. Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 36: Avsedd Användning

    BSA 43xx-serien. �.6 S�� ��� Till vidare avsedd användning hör dessutom att läsa och följa alla för SDL 43x gällande doku- ment. att beakta tekniska data för SDL 43x och alla tillhörande komponenter. att följa säkerhetsanvisningarna vid alla arbeten.
  • Página 37: Första Drifttagning

    Underhåll | S�� ��� | �7 S�� ��� | �7 | �7 Underhåll SDL 43x består av två svängplattor drivs av en elmo- tor via en excentrisk drivanordning. Detta kapitel beskriver de underhållsarbeten som kan Svängplatorna utför efter varandra en sinusformig rö- utföras av kunden.
  • Página 38: Temporärt Urdrifttagande

    Företagsidkaren bör minst en gång om året kontrol- lera anläggningens säkerhetsrelevanta anordningar 6.�.2 S�� ��� och tillbehör Dessutom måste resp lands gällande föreskrifter 1. Slå från strömmen till SDL 43x och ta bort beaktas. nätanslutningsledningen. 2. Ta isär SDL 43x, sortera materialet och hantera en- 5.�...
  • Página 39: Tekniska Data

    4 x 2,5 mm (230V) (tillhandahålles av kunden) 5 x 2,5 mm (400 V) Motorernas märkeffekt 2 x 2,5 kW motorvarvtal 1360 1/min Motorernas cos f 0,75 Max testfrekvens 25 Hz Slaglängd 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 40 Visuele controle Veiligheidscontroles Stukcontrole (alleen Duitsland) Buitenbedrijfstelling �� Tijdelijke buitenbedrijfstelling Verplaatsing Verwijderen en tot schroot verwerken 6.3.1 Watervervuilende stoffen 6.3.2 SDL 43x en toebehoren Technische gegevens �5 Omgevingscondities SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
  • Página 41: Gebruikte Symbolen

    Bestelnummer Let op – waarschuwt voor mogelijk schadelijke situa- Gebruikersinstructies 1 691 696 900 ties, waarbij de SDL 43x, het onderdeel of een zaak Produkt beschrijving in de omgeving beschadigd kunnen worden. R Remmentestbank BSA 43xx 1 691 606 210...
  • Página 42: Productbeschrijving

    Waarschuwing voor materiaal- of personen- klappergeluiden. schade! �.� Uitvoeringen Een veilige werking van de SDL 43x is bij niet reglementair gebruik niet gegarandeerd. Suspension tester Geluidsdiagnose Uitvoering ¶ SDL 43x alleen reglementair toepassen.
  • Página 43: Eerste Inbedrijfstelling

    (alleen S�� ��5) regels ontstaat. 1. Hoofdschakelaar uitschakelen en tegen opnieuw �.8 Bediening inschakelen beveiligen. De bediening van de SDL 43x is beschreven in de ge- 2. Afdekplaat: bruiksaanwijzing. 12 inbusbouten losdraaien en afdekplaat verwijde- ren. Waarschuwing voor restrisico’s! 3. De ventilators van beide motoren op licht lopen con- Bij de bediening van de SDL 43x kunnen troleren.
  • Página 44: Controleren Van De Bedrijfsveiligheid

    De wettelijke voorschriften van een land 6.�.2 S�� ��� en toebehoren moeten in elk geval in acht genomen worden. 1. SDL 43x van het stroomnet scheiden en het netsnoer van het stroomnet scheiden en het netsnoer 5.� Stukcontrole (alleen �uitsland) verwijderen.
  • Página 45: Technische Gegevens

    5 x 2,5 mm (400 V) Nominaal vermogen van de aan- 2 x 2,5 kW drijfmotoren Motortoerental 1360 1/min cos f van de motoren 0,75 Max. testfrequentie 25 Hz Slag 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 46 Colocação fora de serviço Colocação temporária fora de serviço Mudança de local Eliminação e transformação em sucata 6.3.1 Substâncias poluentes para a água 6.3.2 SDL 43x e acessórios �ados técnicos Condições ambientais SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 47: Símbolos Utilizados

    Compatibilidade eletromagnética (CEM) te com laços de corda. Não prenda os laços de corda pelas placas de medição. O SDL 43x é um produto da classe B de acordo com EN 61 000. Robert Bosch GmbH 1 691 626 210...
  • Página 48: Descrição Do Produto

    O SDL 43x é um acessório especial para os bancos Cabo de ligação, de prova dos freios da série BSA 43xx. O SDL 43x só Kit de grampos e material de fixação. pode ser utilizado para a verificação do estado técnico �.5...
  • Página 49: Primeira Colocação Em Funcionamento

    Conservação | S�� ��� | �9 S�� ��� | �9 | �9 Conservação SDL 43x é composto por duas placas oscilantes que são acionadas através de um acionamento excêntrico Este capítulo descreve os trabalhos de conservação que de um motor elétrico.
  • Página 50: Verifique A Segurança De Funcionamento

    6.�.2 S�� ��� e acessórios 5.� Ensaio individual (só Alemanha) 1. Desligue o SDL 43x da rede elétrica e retire o O ensaio individual tem de ser efetuado por um espe- cabo de ligação à rede. cialista habilitado e autorizado: 2. Desmonte o SDL 43x, separe por materiais e...
  • Página 51: Dados Técnicos

    5 x 2,5 mm (400 V) Potência nominal dos motores 2 x 2,5 kW de acionamento Rotações do motor 1360 1/min cos f dos motores 0,75 Freqüência de teste máx. 25 Hz Curso 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 52 Silmämääräinen tarkastus Turvatekniset tarkastukset Tyyppihyväksyntätarkastus (vain Saksa) �aitteiden alasajo Väliaikainen käytöstä poisto Muutto Osien hävittäminen ja romuttaminen 6.3.1 Vesiä vaarantavat aineet 6.3.2 SDL 43x ja lisävarusteet Tekniset tiedot Ympäristöolosuhteet SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
  • Página 53: Ohjeistossa Käytetyt Tunnukset

    Asennus (vain valmistajan tekninen palvelu) Sähkömagneettisten häiriöiden sietokyky Keinolevy-yksikön saa nostaa vain (EMC) kudosnyörin varassa. Kudosnyöriä ei saa kiinnittää mittalevyihin. SDL 43x kuuluu tuoteluokkaan B, EN 61 000. Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 54: Määräystenmukainen Käyttö

    1 691 602 001 luotettavan arvion ajoneuvon ajoturvallisuudesta. Testausradan asennuskaukalo 1 691 602 002 �.6 S�� ��� Erikoisvarustetta SDL 43x voi käyttää ainoastaan BSA 43xx-sarjan jarrudynamometriin yhdistettynä. Määräystenmukainen käyttö kattaa myös seuraavat seikat: Kaikkiin SDL 43x-dokumentteihin on perehdyttävä ja niitä on noudatettava.
  • Página 55: Ensimmäinen Käyttöottokerta

    Puhaltimien tarkastus (vain S�� ��5) laiminlyöty. �.8 Käyttö 1. Kytke pääkytkin pois päältä ja varmista se SDL 43x -laitetoiminnot ja käyttö on uudelleenkäynnistyksen varalta. selostettu laitekohtaisessa käyttöohjeessa. 2. Peitelevy: Irrota kuusiokoloruuvit (12 kpl) ja poista peitelevy. Varo myös muita vaaroja! 3. Tarkista, että...
  • Página 56: Käyttöturvallisuuden Tarkastaminen

    Väliaikainen käytöstä poisto Ennen pitempää seisokkia: Tarkastusvälit 1. Kytke pääkytkin pois päältä ja varmista se riippulukolla. Komponentti 2. Varmista SDL 43x asiattoman käytön varalta. Varoita tilasta varoituskilvin. Muutto ¶ Silmämääräinen tarkastus Jos SDL 43x luovutetaan toisten käyttöön, Turvatekninen tarkastus on kaikki toimitukseen kuuluvat dokumentit annettava Tyyppihyväksyntätarkastus (vain Saksa)
  • Página 57: Tekniset Tiedot

    4 x 2,5 mm (230V) hankinta) 5 x 2,5 mm (400 V) Käyttömoottorien nimellisteho 2 x 2,5 kW Moottorin pyörintänopeus 1360 1/min Moottorien cos f 0,75 Maks. testaustaajuus 25 Hz Isku 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 58 Visuel kontrol Sikkerhedskontroller Rutineprøvning (kun Tyskland) Ud-af-drifttagning Midlertidig standsning Flytning Bortskaffelse og ophugning 6.3.1 Stoffer, der er farlige for vandmiljøet 6.3.2 SDL 43x og tilbehør Tekniske data 6� Omgivelsesbetingelser SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
  • Página 59: Anvendte Symboler

    Montering (kun for kundeservice) Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Svingpladeenheden må kun løftes med stof- stropper. Stofstropperne må ikke fastgøres SDL 43x er et produkt af klasse B iht. EN 61 000. på målepladerne. Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 60: Formålsbestemt Anvendelse

    Suspension tester Tilslutningskabel SDL 43x er ekstraudstyr til bremseprøvestande- Spændejernssæt og fastgørelsesmateriale. ne i serien BSA 43xx. SDL 43x må kun anvendes �.5 Ekstraudstyr til kontrol af hjulophængselementers tekniske tilstand. Et hjuls vejgreb bestemmes ved ugunstige forhold af Følgende komponenter kan fås som ekstraudstyr til...
  • Página 61: Første Idrifttagning

    Vedligeholdelse | S�� ��� | 61 Vedligeholdelse SDL 43x består af to svingplader, der via et excenterdrev drives af en elmotor. Dette kapitel beskriver vedligeholdelsesarbejdet, som Svingpladerne udfører efter hinanden en sinusformet skal udføres af ejeren. bevægelse med variabel frekvens og med konstant �.1...
  • Página 62: Kontrol Af Driftssikkerheden

    Midlertidig standsning Når anlægget ikke anvendes i et længere tidsrum: Kontrolintervaller 1. Hovedafbryderen slås fra og sikres med en Komponent hængelås. 2. SDL 43x skal sikres mod ubeføjet brug. Et advarselsskilt stilles op. Flytning Visuel kontrol ¶ Sikkerhedskontrol Ved videregivelse af SDL 43x skal dokumentati- Rutineprøvning (kun Tyskland)
  • Página 63: Tekniske Data

    4 x 2,5 mm (230V) 5 x 2,5 mm (400 V) Drivmotorernes nominelle 2 x 2,5 kW effekt Motoromdrejningstal 1360 1/min Motorernes cos f 0,75 Maks. testfrekvens 25 Hz Slag 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 64 Wyłączenie z ruchu Tymczasowe wyłączenie z ruchu Zmiana miejsca Usuwanie i złomowanie 6.3.1 Materiały szkodliwe dla środowisk wod- nych 6.3.2 SDL 43x i akcesoria �ane techniczne Warunki otoczenia SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
  • Página 65: Stosowane Symbole

    Montaż (tylko dla serwisu klienta) (EMC) Moduł płyty wibracyjnej podnosić tylko za pomocą pętli materiałowych. Pętli materiało- SDL 43x odpowiada klasie B wg normy EN 61 000. wych nie mocować do płyt pomiarowych. Robert Bosch GmbH 1 691 626 210...
  • Página 66: Opis Produktu

    SDL 43x jest akcesorium dodatkowym do stanowisk zestaw zacisków i materiały mocujące. kontroli hamulców serii BSA 43xx. SDL 43x wolno �.5 Akcesoria dodatkowe stosować wyłącznie do badania stanu technicznego elementów zawieszenia koła. Jako akcesoria dodatkowe do SDL 43x oferowane są...
  • Página 67: Czyszczenie I Konserwacja

    Konserwacja | S�� ��� | 67 S�� ��� | 67 | 67 Konserwacja SDL 43x składa się z dwóch płyt wibracyjnych na- pędzanych silnikiem elektrycznym przez mechanizm Rozdział ten opisuje prace związane z konserwacją, ja- mimośrodowy. kie mogą być przeprowadzane przez użytkownika.
  • Página 68: Badanie Bezpieczeństwa Eksploatacji

    Należy przy 6.�.2 S�� ��� i akcesoria tym bezwzględnie przestrzegać przepisów prawnych 1. Odłączyć urządzenie SDL 43x od sieci elektrycz- obowiązujących w danym kraju. nej i odłączyć przewód sieciowy. 2. Urządzenie SDL 43x rozłożyć na części, 5.�...
  • Página 69: Dane Techniczne

    5 x 2,5 mm (400 V) Moc znamionowa silników na- 2 x 2,5 kW pędowych Prędkość obrotowa silnika 1360 1/min cos f silników 0,75 Maks. częstotliwość badania 25 Hz Skok 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 70 Kusová kontrola (jen Německo) Vyřazení z provozu 7� Přechodné odstavení Změna místa Likvidace a sešrotování 6.3.1 Látky znečišťující vodu 6.3.2 SDL 43x a příslušenství Technické údaje Okolní prostředí SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
  • Página 71: Použité Symboly

    Montáž (jen pro zákaznický servis) Elektromagnetická kompatibilita Jednotku kyvné desky zvedejte jen s použitím (EMC) závěsů z tkaniny. Závěsy z tkaniny neupevňuj- te na měřicí desky. SDL 43x je výrobek třídy B podle EN 61 000. Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 72: Popis Produktu

    V obsahu dodávky jsou obsaženy následující komponenty: SDL 43x je zvláštní příslušenství ke zkušebním Pozastavení tester, stanicím brzd řady BSA 43xx. SDL 43x smí být použit Připojovací kabel, výhradně ke zkoušení technického stavu prvků zavěšení Sada upínek a spojovacího materiálu.
  • Página 73: Intervaly Údržby

    Provádění oprav | S�� ��� | 7� S�� ��� | 7� | 7� Provádění oprav SDL 43x se skládá ze dvou kyvných desek, které mají výstředný pohon elektromotorem. V této kapitole jsou popsány práce při provádění oprav, Kyvné desky postupně vykonávají sinusový pohyb s vari- které...
  • Página 74: Přechodné Odstavení

    2. SDL 43x zajistěte proti neoprávněnému použití. Komponenta Instalujte výstražnou tabulku. Změna místa ¶ Při předání SDL 43x musí být spolu s ním předána také úplná dokumentace, která je obsažena v dodávce. Vizuální kontrola ¶ SDL 43x přepravujte jen v originálním obalu nebo Bezpečnostní...
  • Página 75: Technické Údaje

    4 x 2,5 mm (230V) 5 x 2,5 mm (400 V) Jmenovitý výkon hnacích mo- 2 x 2,5 kW torů Otáčky motoru 1360 1/min cos f motorů 0,75 Max. zkušební frekvence 25 Hz Zdvih 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 76 Uzun süre devre dışı bırakma Geçici olarak işletim dışı bırakmak Yer değişimi İmha ve hurdaya ayırma 6.3.1 Suyu tehdit edici maddeler 6.3.2 SDL 43x ve aksesuarları Teknik veriler Ortam koşulları SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
  • Página 77: Kullanılan Semboller

    Montaj (Sadece Müşteri Hizmetleri için) yapılabilir. Titreşim plakası ünitesini sadece polyester Elektromanyetik uyumluluk (EMC) sapanlar ile kaldırın. Polyester sapanları ölçüm plakalarına tespitlemeyin. SDL 43x, EN 61 000’a göre B sınıfı bir üründür. Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 78: Ürün Tanımı

    Teslimat kapsamında, aşağıda gösterilen bileşenler nım kılavuzu) mutlak şekilde dikkate alın. bulunmaktadır: Süspansiyon test cihazı SDL 43x, BSA 43xx serisi fren analiz cihazları için özel Bağlantı kablosu aksesuardır. SDL 43x, sadece tekerlek süspansiyon Sıkıştırma elemanı seti ve tespitleme malzemesi elemanlarının teknik durumunun kontrol edilmesi için �.5...
  • Página 79: Temizlik Ve Bakım

    Bakım | S�� ��� | 79 S�� ��� | 79 | 79 Bakım SDL 43x, elektrikli motora sahip bir eksantrik tahrik mekanizması tarafından tahrik edilen iki titreşim plaka- Bu bölümde, işletmeci tarafından yapılabilen bakım işle- sından oluşmaktadır. ri anlatılmaktadır. Titreşim plakaları, değişken frekans ve sabit genlik ile �.1...
  • Página 80: İşletim Emniyetinin Kontrol Edilmesi

    Geçici olarak işletim dışı bırakmak Uzun süre kullanılmayacağı zaman: Kontrol zaman aralıkları 1. Ana şalteri kapatın ve bir asma kilit ile kilitleyin. 2. SDL 43x, kötü amaçlı kullanımı önlemek amacıyla Bileşen emniyete alınmalıdır. Uyarı levhası koyulmalıdır. Yer değişimi ¶...
  • Página 81: Teknik Veriler

    5 x 2,5 mm (400 V) Tahrik motorlarının anma gücü 2 x 2,5 kW Motor devir sayısı 1360 1/min Motorların cos f ’si 0,75 Maks. test frekansı 25 Hz Strok 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 82 Θέση εκτός λειτουργίας Προσωρινή ακινητοποίηση Αλλαγή τόπου Απόρριψη και καταστροφή 6.3.1 Υλικά επικίνδυνα για τα υπόγεια ύδατα 86 6.3.2 SDL 43x και πρόσθετος εξοπλισμός Τεχνικά στοιχεία Συνθήκες περιβάλλοντος SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
  • Página 83: Sdl43X

    Αριθμός παραγγελίας Προσοχή – προειδοποιεί για ενδεχομένως επιζήμιες Υποδείξεις για τον χρήστη 1 691 696 900 καταστάσεις, στις οποίες μπορεί να υποστεί βλάβη το SDL 43x, Περιγραφή προϊόντος το αντικείμενο ελέγχου ή ένα αντικείμενο στο περιβάλλον. R Φρενόμετρο BSA 43xx 1 691 606 210 R Διάταξη...
  • Página 84: Sdl43X

    ανάρτησης. εξαρτήματα: Διάταξη ελέγχου ανάρτησης, Το SDL 43x αποτελεί ειδικό πρόσθετο εξοπλισμό Καλώδιο σύνδεσης, για τα φρενόμετρα της σειράς BSA 43xx. Το SDL 43x Σετ σιδηροδεσμών και υλικό στερέωσης. επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για τον �.5 Ειδικός πρόσθετος εξοπλισμός έλεγχο της τεχνικής κατάστασης στοιχείων ανάρτησης του...
  • Página 85: Διαστήματα Συντήρησης

    Συντήρηση | S�� ��� | 85 Συντήρηση Το SDL 43x αποτελείται από δύο πλάκες ταλάντωσης που κινούνται μέσω ενός έκκεντρου μηχανισμού κίνησης Αυτό το κεφάλαιο περιγράφει τις εργασίες συντήρησης από έναν ηλεκτροκινητήρα. που μπορούν να εκτελεστούν από τον ιδιοκτήτη. Οι πλάκες ταλάντωσης εκτελούν διαδοχικά μία...
  • Página 86: Διαστήματα Ελέγχου

    Εξάρτημα 2. Ασφαλίστε το SDL 43x έναντι κατάχρησης. Τοποθετήστε προειδοποιητική πινακίδα. Αλλαγή τόπου ¶ Κατά την παράδοση του SDL 43x σε άλλον χρήστη, Οπτικός έλεγχος παραδώστε όλη την τεκμηρίωση που περιέχεται στον Έλεγχος ασφάλειας παραδοτέο εξοπλισμό. Έλεγχος δείγματος (μόνο Γερμανία) ¶...
  • Página 87: Τεχνικά Στοιχεία

    5 x 2,5 mm (400 V) Ονομαστική ισχύς των κινητήρων 2 x 2,5 kW Αριθμός στροφών κινητήρα 1360 1/min cos f των κινητήρων 0,75 Μέγ. συχνότητα ελέγχου 25 Hz Διαδρομή 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 88 维护间隔 4.3 清洁工作 4.4 检查风扇(仅SDL435) 运行安全的检测 5.1 检测周期 5.2 目测 5.3 安全检测 5.4 例行检查(仅适用于德国) 停机 6.1 暂时停机 6.2 更换地点 6.3 清除垃圾及废物销毁 6.3.1 水污染物 6.3.2 SDL43x和配件 技术参数 7.1 环境条件 7.2 SDL430 7.3 SDL435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
  • Página 89: 应用的标志

     R SDL43xstandalone - / - "  R TestlaneSDL43xx 1 691 696 300 / 1 691 696 301 最终结果操作要求的结尾会出现一个最终结果。 EU Declaration of Conformity R BSA 43xx stand alone 1 689 974 328 1.2 SDL43x R Testlane SDL 43xx 1 698 974 328 回收利用 2.4 配置 废旧电器和电子产品包括导线和配件以及电池和蓄 电池都必须与生活垃圾分开废弃回收处理。 所有必需的配置设置及传感器校准仅允许由客户服务人员 进行。 安装(仅针对客户服务) 2.5 电磁兼容性(EMV) 只能用网状绳套提起振动板单元。不能将网状绳套 固定在测量板上。 SDL 43x是该级别的产物B遵循EN 61 000标准。 Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 90: 产品说明

    SDL 43x 的特殊配件包含下列组件: SDL 43x 只能与 BSA 43xx 系列制动试验台结合运行。 底部作业: 组件 订货号 为了进一步用于指定目的,请: 用于SDL430的销子组合 1691621001 阅读并遵守 SDL 43x 的所有文件。 检测轨道的边缘保护框SDL43x 1691622002 遵守 SDL 43x 及其所有组件的技术规格数据。 检测轨道的边缘保护框 1691602001 在执行所有作业时注意安全提示。 检测轨道的安装槽 1691602001 正确操作 SDL 43x。 3.6 SDL43x Bei allen Fahrwerksprüfungen auf eine korrekte Arbeitsweise achten. 及时进行维护作业。 所有本说明之外的操作,均属于不正确使用,都有可能造成 重大人员和财产损失。 对于由此造成的损失,制造商不承担 任何责任。 插图 1: SDL 43x 1 左侧振动板 2 右侧振动板 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
  • Página 91: 首次开机调试

    清洁提示 导致的损失承担责任。 SDL43x 取出或吸走振动板和盖板上的污物 (例如石头),保证无故障运行。 3.8 操作 排水口 注意排水口要有通畅的下水道,并且不能堵塞。 在《操作手册》中描述了SDL 43x的操作方法。 4.4 检查风扇(仅SDL435) 警告!实施安全措施后仍然存在危险(余值风 1. 关闭主开关并防止再次接通。 险)! 2. 盖板: 在操作SDL43x时,无法排除余值风险。 ¶ 注意安全提示! 参见《用户指南》。 松开 12 颗内部的六角螺栓并取下盖板。 ¶ 3. 检查两台电机的风扇是否能够灵活运动。吸走污物。 请佩戴个人保护装置! 4. 重新安装盖板。 5. 重新接通主开关。 6. 检查风扇的功能。 Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 92: 运行安全的检测

    1. 禁止将水污染物倒入排水管道。 装置(BGV A1,第 39 章 第 1 和 3 条)。 2. 必须根据现行的规定废弃处理对水有污染的物质。 国际安全检测规定 ¶ 运营商应至少每年都要检测一次设备中与安全性相关的装 6.3.2 SDL43x和配件 1. 断开 SDL 43x 电源并拔下电源连接线。 置。 必须遵守各个国家或地区的法律规定。 2. 将 SDL 43x 拆分,按材料分类,并根据现行的有关 5.4 例行检查(仅适用于德国) 规定予以处理。 必须聘请一位合格的专家进行例行检查: 由经授权的客户服务工程师进行首次开机调试。 SDL 43x遵循欧洲标准 2002/96/EG (WEEE)。 每两年一次(重复检测)。 废旧电器和电子产品包括导线和配件以及电池和蓄 如果更换了与测量相关的组件,则在维修SDL 43x后立即 电池都必须与生活垃圾分开进行废弃物回收处理。 ¶ (四周内)进行检测。 请使用现有的回收系统和收集系统来进行回收 利用。 ¶ 下次进行例行检查的时间必须清晰地记录在SDL 43x上。 按照规定进行回收处理SDL 43x可避免破坏 环境和损害人类健康。 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
  • Página 93: 技术参数

    电机的cosf  防护级(根据DIN40050) IP54 行走机构检测器的检测频率 0…30Hz 噪音模拟器的检测频率 10…30Hz 功率数据 高温保险装置的切断极限 90°C 名称 数值 电源 3x230VAC/11,4A/50-60Hz 3x400VAC/6,6A/50-60Hz 保险丝(客户提供) 3x20A/C-3芯(230V) 3x20A/C-3芯(400V) 管路(客户提供) 4x2,5mm(230V) 5x2,5mm(400V) 驱动电机的额定功率 2x2,5kW 电机转速 13601/min 电机的cosf  0,75 最大检测频率 25Hz 上升 6mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 94 9� | S�� ��� | 运行安全的检测 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
  • Página 95 运行安全的检测 | S�� ��� | 95 S�� ��� | 95 | 95 Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
  • Página 96 Robert Bosch GmbH Automotive Aftermarket - Diagnostics Franz-Oechsle-Str. 4 73207 Plochingen Deutschland www.bosch.com e-Mail: Bosch.Prueftechnik@de.bosch.com 1 691 626 210 2010-09-20...

Tabla de contenido