Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

RMG1 - RMG2
RMG1 - RMG2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Genius RMG1

  • Página 1 RMG1 - RMG2 RMG1 - RMG2...
  • Página 8 l i c l i c ù i l i c ù i FUNZIONAMENTI I L I NON CORRETTI t i s o l l t i s o l l è f i r ’ l è t i s o l l s i r è...
  • Página 14 l l i n i l l l i n i l l l i n i l TROUBLESHOOTINGS l l i l l i l l i l l i s l l n i l o l l y l r y l r...
  • Página 20 é r s i l é r o ’ l l i à é r o ’ l l i à - t r é t o ’ l l i à FONCTIONNEMENTS INCORRECTS ô r ô r e ’ é...
  • Página 21: Conexiones

    Dirección: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio BERGAMO - ITALIA Declara que: El dispositivo de control RMG1 - RMG2 •cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes directivas: 73/23 CEE y sucesiva modificación 93/68/CEE. 89/336 CEE y sucesiva modificación 92/31 CEE y 93/68/CEE.
  • Página 22: Controladores Para Campo Magnetíco Rmg1 - Rmg2

    CONTROLADORES PARA CAMPO MAGNETÍCO RMG1 - RMG2 Los dispositivos de control por microprocesador para espiras magnéticas RMG1 - RMG2 son la solución ideal APLICACIONES para el control de accesos vehiculares motorizados. Las reducidas dimensiones y la clavija de conexión estándar facilitan la fijación y la conexión.
  • Página 23 • Configuración # 1 : controlador campo simple (RMG1) • Configuración # 2 : controlador campo doble en modo independiente (RMG2 con el dip switch #10 OFF) • Configuración # 3 : controlador campo doble en modo combinado (RMG1 con el dip switch # 10 ON)
  • Página 24 B. POTENCIÓMETROS TIEMPO DE PRESENCIA SENSIBILIDAD • Un potenciómetro de ajuste del tiempo máximo de detección de presencia : de 1 min. a lo infinito • Un potenciómetro de ajuste de la sensibilidad lineal (∆f) del campo A : de 0,005% a 0,5% •...
  • Página 25: Señalización

    ó i ó i ó i – – – – é l é l é l é l ó i ó i z i l i z i l i é l é l é l é l é l é...
  • Página 26: Incorrectos

    ñ z i l ó i ó i ñ ó i ñ á á r ó i ñ á FUNCIONAMIENTOS INCORRECTOS á t ó i á t á t ñ ó i ñ á t í l ú é l á...
  • Página 32 i e l f ö n i l l l e n i l ß i e l n i l FEHLERHAFTE ß ARBEITSWEISE t ä t ä ü r ü r n i l t ä ß i e l ü...
  • Página 38 l i c l i c l l e l l i ONJUISTE WERKING j i r s t r n i l l i c n i l z j i t s i n j i t s i , s i z j i...
  • Página 39 24) Sólo puede transitarse entre las hojas si la cancela está completamente abierta. 9) GENIUS is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen zijn 25) El usuario no debe por ningún motivo intentar reparar o modificar el producto, debe bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor vervormingen siempre dirigirse a personal cualificado.
  • Página 40 Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...

Este manual también es adecuado para:

Rmg2

Tabla de contenido