Página 1
CONTROL BOARD FOR 230V HINGED GATES PLATINE ELECTRONIQUE POUR PORTAILS BATTANTS 230V EQUIPO ELECTRÓNICO PARA PORTONES DE TIPO BATIENTE 230V ELEKTRONISCHES GERÄT FÜR FLÜGELTORE 230V JA592 ISTRUZIONI PER L’USO – NORME DI INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI – NORMES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL USO –...
ESPAÑOL EQUIPO ELECTRÓNICO JA592 ADVERTENCIAS LAYOUT Y COMPONENTES Atención: Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el equipo electrónico (conexiones, mantenimiento), quiten siempre la alimentación eléctrica. 6 7 8 9 10 11 12 - Coloquen línea arriba de la instalación un interruptor magnetotérmico 1 2 3 4 diferencial con un adecuado umbral de intervención.
ESPAÑOL 4.1. Conexión fotocélulas y dispositivos de seguridad Dispositivos de seguridad en apertura/cierre: intervienen durante los movimientos de apertura y cierre de la cancela, por Antes de conectar las fotocélulas (u otros dispositivos) es lo tanto son adecuados para proteger la zona de apertura conveniente elegir el tipo de funcionamiento en base a la y la de cierre contra el riesgo de impacto.
Página 32
ESPAÑOL Conexión de 2 contactos N.C. en serie Conexión de 1 pareja de fotocélulas en cierre (P. ej.: Fotocélulas, Stop) Fig. 12 Conexión de 2 contactos N.A. en paralelo (P. ej.: Open A, Open B) Fig. 13 Fig. 9 Conexión de una pareja de fotocélulas en apertura y otra 4.2.
Página 33
ENCODER 2 NEGRO NOTA: Las configuraciones indicadas en los dibujos son las máximas. Se permiten todas las configuraciones JA592 intermedias, utilizando sólo algunos elementos (sólo 1 Fig. 16 encoder, sólo 1 fin de carrera, 2 encoders y 2 fines de...
ESPAÑOL 5. PROGRAMACIÓN DE LOS MICROINTERRUPTORES FUERZA HOJA 1 FUERZA HOJA 2 RETARDO DE LA HOJA EN APERTURA (s) 1 (MIN) 1 (MIN) LÓGICA FOTOCÉLULAS CIERRE 8 (MAX) 8 (MAX) INVIERTE AL LIBERARSE INVIERTE INMEDIATAMENTE 10 11 12 LÓGICA PAUSA (s) SW10 FAIL SAFE RETARDO DE LA...
ESPAÑOL •En caso de uso en cancelas de edificios, para 6.2. COMPROBACIÓN DEL SENTIDO DE ROTACIÓN Y DE LA FUERZA garantizar la repetibilidad de la deceleración hay Programen las funciones del equipo electrónico según las que utilizar los fines de carrera o el encoder, puesto que propias exigencias, como indicado en el Cap.5.
ESPAÑOL 7. DETECCIÓN DE OBSTÁCULOS Mediante impulsos de OPEN A (con radiomando o con pulsador de llave) se mandan las funciones siguientes: La detección de obstáculos se efectúa con las siguientes 1° OPEN - Ralentización en apertura hoja 1 (se detiene modalidades: automáticamente cuando se alcanza el tope) •...
“16”. 25) El usuario no debe por ningún motivo intentar reparar o modificar el producto, 18) GENIUS décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon debe siempre dirigirse a personal cualificado.
Página 52
• 2004/108/EG Richtlinie zur elektromagnetischen Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont verträglichkeit. fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter • 2004/108/CE directiva de Compatibilidad à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce Electromagnética.