Genius JA592 Instrucciones Para El Uso

Genius JA592 Instrucciones Para El Uso

Equipo electrónico para portones de tipo batiente 230v
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

APPARECCHIATURA ELETTRONICA PER CANCELLI A BATTENTE 230V
CONTROL BOARD FOR 230V HINGED GATES
PLATINE ELECTRONIQUE POUR PORTAILS BATTANTS 230V
EQUIPO ELECTRÓNICO PARA PORTONES DE TIPO BATIENTE 230V
ELEKTRONISCHES GERÄT FÜR FLÜGELTORE 230V
JA592
ISTRUZIONI PER L'USO – NORME DI INSTALLAZIONE
USE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI – NORMES D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES PARA EL USO – NORMAS DE INSTALACIÓN
BETRIEBSANLEITUNG - INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Genius JA592

  • Página 1 CONTROL BOARD FOR 230V HINGED GATES PLATINE ELECTRONIQUE POUR PORTAILS BATTANTS 230V EQUIPO ELECTRÓNICO PARA PORTONES DE TIPO BATIENTE 230V ELEKTRONISCHES GERÄT FÜR FLÜGELTORE 230V JA592 ISTRUZIONI PER L’USO – NORME DI INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI – NORMES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL USO –...
  • Página 20 ENGLISH...
  • Página 30: Características Técnicas

    ESPAÑOL EQUIPO ELECTRÓNICO JA592 ADVERTENCIAS LAYOUT Y COMPONENTES Atención: Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el equipo electrónico (conexiones, mantenimiento), quiten siempre la alimentación eléctrica. 6 7 8 9 10 11 12 - Coloquen línea arriba de la instalación un interruptor magnetotérmico 1 2 3 4 diferencial con un adecuado umbral de intervención.
  • Página 31: Conexión Fotocélulas Y Dispositivos De Seguridad

    ESPAÑOL 4.1. Conexión fotocélulas y dispositivos de seguridad Dispositivos de seguridad en apertura/cierre: intervienen durante los movimientos de apertura y cierre de la cancela, por Antes de conectar las fotocélulas (u otros dispositivos) es lo tanto son adecuados para proteger la zona de apertura conveniente elegir el tipo de funcionamiento en base a la y la de cierre contra el riesgo de impacto.
  • Página 32 ESPAÑOL Conexión de 2 contactos N.C. en serie Conexión de 1 pareja de fotocélulas en cierre (P. ej.: Fotocélulas, Stop) Fig. 12 Conexión de 2 contactos N.A. en paralelo (P. ej.: Open A, Open B) Fig. 13 Fig. 9 Conexión de una pareja de fotocélulas en apertura y otra 4.2.
  • Página 33 ENCODER 2 NEGRO NOTA: Las configuraciones indicadas en los dibujos son las máximas. Se permiten todas las configuraciones JA592 intermedias, utilizando sólo algunos elementos (sólo 1 Fig. 16 encoder, sólo 1 fin de carrera, 2 encoders y 2 fines de...
  • Página 34: Programación De Los Microinterruptores

    ESPAÑOL 5. PROGRAMACIÓN DE LOS MICROINTERRUPTORES FUERZA HOJA 1 FUERZA HOJA 2 RETARDO DE LA HOJA EN APERTURA (s) 1 (MIN) 1 (MIN) LÓGICA FOTOCÉLULAS CIERRE 8 (MAX) 8 (MAX) INVIERTE AL LIBERARSE INVIERTE INMEDIATAMENTE 10 11 12 LÓGICA PAUSA (s) SW10 FAIL SAFE RETARDO DE LA...
  • Página 35: Comprobación Del Sentido De Rotación Y De La Fuerza

    ESPAÑOL •En caso de uso en cancelas de edificios, para 6.2. COMPROBACIÓN DEL SENTIDO DE ROTACIÓN Y DE LA FUERZA garantizar la repetibilidad de la deceleración hay Programen las funciones del equipo electrónico según las que utilizar los fines de carrera o el encoder, puesto que propias exigencias, como indicado en el Cap.5.
  • Página 36: Aprendizaje Tiempos Con Encoder +Fines De Carrera

    ESPAÑOL 7. DETECCIÓN DE OBSTÁCULOS Mediante impulsos de OPEN A (con radiomando o con pulsador de llave) se mandan las funciones siguientes: La detección de obstáculos se efectúa con las siguientes 1° OPEN - Ralentización en apertura hoja 1 (se detiene modalidades: automáticamente cuando se alcanza el tope) •...
  • Página 37 ESPAÑOL...
  • Página 38 ESPAÑOL...
  • Página 48 NOTE - NOTES - NOTE - NOTAS - ANMERKUNG - OPMERKINGEN...
  • Página 49 NOTE - NOTES - NOTE - NOTAS - ANMERKUNG - OPMERKINGEN...
  • Página 50 NOTE - NOTES - NOTE - NOTAS - ANMERKUNG - OPMERKINGEN...
  • Página 51: Advertencias Para El Instalador Reglas Generales Para La Seguridad

    “16”. 25) El usuario no debe por ningún motivo intentar reparar o modificar el producto, 18) GENIUS décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon debe siempre dirigirse a personal cualificado.
  • Página 52 • 2004/108/EG Richtlinie zur elektromagnetischen Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont verträglichkeit. fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter • 2004/108/CE directiva de Compatibilidad à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce Electromagnética.

Tabla de contenido