Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Color CCTV Cameras
Operating Instructions
WV-CLR930
Model Nos.
WV-CLR934
This illustration represents WV-CLR930.
(Lens: option)
Before attempting to connect or operate this product,
please read these instructions carefully and save this manual for future use.
No model number suffix is shown in this manual.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Panasonic WV-CLR930

  • Página 182 VERSION ESPAÑOLA (SPANISH VERSION) ADVERTENCIA: • Debe hacerse la toma de tierra de este aparato. • El aparato deberá conectarse a una toma de corriente eléctrica provista de conexión de toma de tierra de protección. • La clavija de la alimentación o un acoplador de dispositivo deberán estar preparados para el PRECAUCIÓN: funcionamiento.
  • Página 183 ÍNDICE Instrucciones importantes de 15. Ajuste del estabilizador de la seguridad ..........184 imagen [ESTABILIZADOR] ..... 227 Limitación de responsabilidades ....185 Ajuste de la distancia focal posterior Limitación de responsabilidades de la [CONFIG.PLANO FOCAL] ....... 228 garantía ............ 185 Configuración del menú...
  • Página 184: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea este manual de instrucciones. 2) Guarde este manual de instrucciones. 3) Observe todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No emplee este aparato cerca del agua. 6) Límpielo sólo con un paño seco. 7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
  • Página 185: Limitación De Responsabilidades

    Limitación de responsabilidades ESTA PUBLICACIÓN SE SUMINISTRA "TAL ES POSIBLE QUE ESTA PUBLICACIÓN Y COMO ESTÁ", SIN NINGÚN TIPO DE CONTENGA IMPRECISIONES TÉCNICAS O GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, ERRORES TIPOGRÁFICOS. ESTA INFORMA- INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE POR CIÓN ESTÁ SUJETA A LA ADICIÓN DE ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE CAMBIOS, EN CUALQUIER MOMENTO, COMERCIALIZACIÓN,...
  • Página 186: Prefacio

    Prefacio Este aparato es una cámara CCTV en color CCD del tipo de 1/2 pulgadas. La conexión de este aparato a un monitor de vídeo permite al usuario emplear el aparato como cámara de monitorización. Las características principales son las siguientes: Introducción del CCD de rayos infrarrojos cercanos Esta cámara puede tomar fotografías con la fuente de iluminación que abarca desde la zona de luz de rayos infrarrojos cercanos a la zona de luz visible.
  • Página 187: Precauciones

    Luego, limpie quitando el deter- 24 V CA (WV-CLR934) ó 220 V a 240 V CA (WV-CLR930). Para la conexión/desconexión gente que haya quedado con un paño seco. De lo contrario, podría producirse decolora- de la alimentación, consulte al personal de...
  • Página 188 La alimentación de entrada es de • Lugares sometidos a condensación de 12 V CC/24 V CA (WV-CLR934) ó 220 V a humedad resultante de fuertes cambios 240 V CA (WV-CLR930). de temperaturas No efectúe conexiones durante una Lugar de instalación tormenta con rayos.
  • Página 189: Controles Principales De Operación Y Sus Funciones

    Controles principales de operación y sus funciones I Vista lateral <WV-CLR930/WV-CLR934> Dentro de la cubierta lateral (Deslice la cubierta hacia la izquierda a la posición de bloqueo.) FUNCTION (UP) SWITCH NEAR ABF/MENU (SET) (RIGHT) (LEFT) (DOWN) I Vista posterior <WV-CLR930>...
  • Página 190 El conector del objetivo ALC se conecta a ese conector de objetivo ALC. Si la !1 Conector de alimentación (sólo para el forma del conector es distinta, reem- modelo WV-CLR930) place el conector por el conector para El cable de alimentación incluido se ALC (accesorio).
  • Página 191: Instalaciones/Conexiones

    Instalaciones/Conexiones Precaución: • CONECTE LA WV-CLR934 SÓLO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CLASE 2 DE 24 V CA O DE 12 V CC. • Asegúrese de conectar el cable de toma de tierra al terminal GND. Gire el objetivo (opcional) lentamente hacia la derecha para montar el objetivo. Importante: •...
  • Página 192 Conecte el conector ALC (accesorio) del objetivo al conector de objetivo ALC de la cámara. Conector de objetivo ALC Conector ALC Si se emplea un objetivo de iris automático con un conector de forma distinta, reemplace el conector por un conector para ALC (accesorio). q Corte el cable del objetivo desde el conector.
  • Página 193 r Ponga la cubierta en el conector ALC de Cubierta modo que el cable del objetivo quede fijado al reborde. Cable de objetivo Conector ALC Fije una ménsula de montaje de la cámara opcional en el lugar deseado y monte la cámara en la base.
  • Página 194 220V-240V ~ 50Hz IN/OUTPUT TERMINAL POWER (Esta ilustración representa la WV-CLR930.) Emplee una abrazadera de cables (de venta en los establecimientos del ramo) para fijar el cable coaxial a la ménsula de montaje de la cámara. Importante: • La abrazadera de cables deberá ser metálica o de un material duradero y ser lo suficientemente resistencia porque la abrazadera desempeña el papel de evitar la caída...
  • Página 195 Conecte el cable de alimentación y conecte la alimentación. WV-CLR930 Efectúe la conexión entre el conector de alimentación de la parte posterior de la cámara y una toma de clavija con el cable de alimentación suministrado GEN-LOCK VIDEO OUT 220V-240V ~ 50Hz Cable de alimentación (accesorio)
  • Página 196 ( páginas 196 y 228). • Cuando este empleando un objetivo que no es Panasonic que tenga un margen ampliado para enfoque del objetivo, ajuste la distancia focal posterior después de haber ajustado la posición del enfoque a una distancia corta desde el extremo FAR en el paso 2 descrito...
  • Página 197 Ajuste la distancia focal posterior. Emplee los botones de operación ( página 189-190) para realizar esta operación. La distancia focal posterior también es ajustable en el menú de configuración. Consulte la página 228 para ver el modo de operación y encontrar una explicación más detallada. q Presione el botón de ajuste después de haber ajustado el ángulo de visión mientras mira el monitor de vídeo.
  • Página 198: Sincronización Externa

    * El terminal externo es el mismo en la de excitación necesaria: 0,2 mA o más) WV-CLR930 y la WV-CLR934. * Cuando se ha habilitado la entrada en color o la entrada de blanco y negro, ajuste la conmutación a blanco y negro, "MODO B/N" a "EXT".
  • Página 199: Empleo De La Función De Comunicaciones Rs485

    Empleo de la función de comunicaciones RS485 A continuación se explican las conexiones y los ajustes del interruptor del terminal RS485 y del selector de 2 hilos/4 hilos cuando se emplea la función de comunicaciones RS485. Terminal RS485 <Comunicaciones de 4 hilos> R (A) Recepción de datos R (B)
  • Página 200: Ejemplo De Conexión

    Ejemplo de conexión A) Conexión a 1 cámara Monitor Salida de vídeo RS485 Terminación: RS485 LINE TERM B) Conexión a 2 o más cámaras (comunicaciones de 2 hilos) Monitor Unidad cuádruple, etc. Salida de vídeo RS485 Terminación: Hi-Z Salida de vídeo Salida de vídeo Terminación: Hi-Z Terminación: Hi-Z...
  • Página 201: Ajuste Del Interruptor Del Terminal Rs485

    Ajuste del interruptor del terminal RS485 Para el caso siguiente, deslice el interruptor del terminal RS485 (selector de función N.° 2), del interior de la cubierta lateral, hacia la derecha para seleccionar "RS485 LINE TERM". (Ajuste predeterminado: "RS485 LINE TERM") •...
  • Página 202: Menús De Configuración

    Menús de configuración La configuración de cada uno de los elementos del menú de configuración deberá completarse antes de emplear esta unidad. Efectúe los ajustes para cada elemento de acuerdo con las condiciones del área de filmación de la cámara. A continuación se muestra un ejemplo del procedimiento de configuración cuando se ha ajustado LANGUAGE a ESPAÑOL.
  • Página 203 Elementos de Páginas de Descripción configuración referencia CONFIG.ESPECIAL GANANC.CROMA Ajusta el nivel cromático. GANANCIA AP Ajusta el nivel de la abertura. PEDESTAL Corrige los defectos de las imágenes. PIX OFF Corrige los defectos. RESET CAMARA Repone los ajustes del menú de configuración a los ajustes predeterminados.
  • Página 204: I Operación Básica

    2 segundos para abrir la abajo para mover el cursor a "FIN". pantalla inicial del menú de configuración . Paso 2 MODELO WV-CLR930 SRS Presione el botón de derecha para mover el CÁMARA PLANO FOCAL cursor a "CONFIG.", y presione el botón de...
  • Página 205 Imagen de pantalla 3 Paso 4 En la pantalla aparecerá la pantalla de confi- Efectúe los ajustes para cada elemento. guración seleccionada en el menú de • Selección de elementos de ajuste: configuración . Presione el botón de arriba o el botón de abajo para mover el cursor.
  • Página 206: Configuración De La Operación De La Cámara [Config.cámara]

    Configuración de la operación de la cámara [CONFIG.CÁMARA] A continuación se describen los ajustes de operación de la cámara. Los ajustes siguientes se efectúan en la pantalla "CONFIG.CÁMARA" a través de la pantalla inicial. Para ver cómo se abre la pantalla, consulte las páginas 204 - 205. **CONFIG.CÁMARA** **CONFIG.CÁMARA** CÁMARA ID...
  • Página 207 <Introducción de caracteres> • Para revisar un carácter, mueva el cursor a la flecha (↑) del área de edición, mueva el cursor (↑) al carácter que deba revisarse empleando los botones de derecha e izquierda, e introduzca el carácter correcto. •...
  • Página 208: Método Para Controlar La Cantidad De Iluminación [Alc/Elc]

    2. Método para controlar la cantidad de iluminación [ALC/ELC] El método para controlar la cantidad de iluminación se selecciona entre los siguientes de acuerdo con el objetivo utilizado. ALC (ajuste predeterminado): Ajusta el iris del objetivo de acuerdo con la iluminación del motivo fotográfico.
  • Página 209: Ajuste Del Modo Prepo

    Ajuste del modo PREPO Pantalla "CONFIG.CÁMARA" **CONFIG.CÁMARA** 1/2 Paso 1 CÁMARA ID ALC/ELC Mueva el cursor a "ALC", "ALC+", o "ELC" de OBTURADOR "ALC/ELC" y presione el botón de ajuste. → Aparecerá la pantalla "ALC CONT", SENS UP SINC "ALC+ CONT" o "ELC CONT". BAL.BLAN.
  • Página 210: Ajuste Del Área De Detección Para La Compensación De Contraluz

    Ajuste del área de detección para la compensación de contraluz Si la compensación de contraluz no funciona como se desea en el modo PREPO ON, emplee el modo PREPO OFF, enmascare manualmente las áreas demasiado iluminadas y efectúe la compensación de contraluz. Pantalla "ALC CONT"...
  • Página 211: Modo De Compensación De Reflejos

    Modo de compensación de reflejos Si molestan los reflejos del objetivo, mueva el cursor a "MODO PICOLUZ" y emplee el botón de derecha o de izquierda para seleccionar "ON". ON: Se efectúa la compensación de reflejos. OFF (ajuste predeterminado): No se efectúa la compensación de reflejos. 3.
  • Página 212: Ajuste Del Control De La Ganancia [Agc]

    4. Ajuste del control de la ganancia [AGC] Pantalla "CONFIG.CÁMARA" Paso 1 **CONFIG.CÁMARA** 1/2 CÁMARA ID Mueva el cursor a "AGC" y emplee el botón ALC/ELC OBTURADOR de derecha o de izquierda para seleccionar "ON" u "OFF". SENS UP SINC ON (ajuste predeterminado): La ganancia BAL.BLAN.
  • Página 213: Ajuste De La Mejora De La Sensibilidad Electrónica [Sens Up]

    5. Ajuste de la mejora de la sensibilidad electrónica [SENS UP] Emplee la función de mejora de la sensibilidad electrónica para incrementar la cantidad de luz almacenada en el CCD y, consecuentemente, iluminar mejor la imagen. Para la selección de FIJO no se cambia la ampliación, y puede cambiarse la ampliación de acuerdo con la iluminación del motivo fotográfico para la selección de AUTO.
  • Página 214: Ajuste De La Sincronización [Sinc]

    6. Ajuste de la sincronización [SINC] Esta unidad es compatible con los 5 tipos siguientes de métodos de sincronización, y se selecciona uno de los siguientes. El orden de las descripciones siguientes indica el orden de las prioridades. q Señal de excitación vertical multiplexada (VD2) w Sincronización de la alimentación (BLQ LÍNEA) * La sincronización se efectúa basándose en la frecuencia de la alimentación.
  • Página 215 Ajuste de la fase en el modo de sincronización de la alimentación (BLQ LÍNEA) La señal de vídeo de ajuste de la cámara y la señal de entrada de sincronización externa de criterio se conectan a un osciloscopio de 2 entradas y se ajusta la fase. Nota: •...
  • Página 216 Ajuste de la fase en el modo de sincronización VBS (VBS) La señal de vídeo de ajuste de la cámara y la señal de entrada de sincronización externa de criterio se conectan a un osciloscopio de 2 entradas y se ajusta la fase. Siga el procedimiento siguiente para ajustar la fase.
  • Página 217 Ajuste de la fase en el modo de sincronización VS (VS) La señal de vídeo de ajuste de la cámara y la señal de entrada de sincronización externa de criterio se conectan a un osciloscopio de 2 entradas y se ajusta la fase. Siga el procedimiento siguiente para ajustar la fase.
  • Página 218: Ajuste Del Equilibrio Del Blanco [Bal.blan.]

    7. Ajuste del equilibrio del blanco [BAL.BLAN.] Podrá seleccionar uno de los siguientes ajustes del equilibrio del blanco. ATW1 (ajuste predeterminado): Activa el modo de seguimiento automático de la temperatura del color. La cámara mide continuamente la temperatura del color de la fuente de ilumina- ción y ajusta automáticamente el equilibrio del blanco.
  • Página 219: Ajuste Preciso Manual Del Equilibrio Del Blanco

    Ajuste preciso manual del equilibrio del blanco El equilibrio del blanco se ajusta con precisión manualmente después del ajuste automático del equilibrio del blanco en el modo de seguimiento automático de la temperatura del color (ATW) o en el modo de control automático del equilibrio del blanco (AWC). Para realizar el ajuste preciso del equilibrio del blanco siga el procedimiento siguiente.
  • Página 220: Descripción Sobre La Función Del Detector De Movimiento (Mode2)

    Condición de detección Tamaño del motivo: Un motivo en movimiento deberá ser igual o mayor que 1/48 de la pantalla con "ESTABILIZADOR OFF". Contraste del motivo: La relación de contraste entre el fondo y el motivo en movimiento deberá ser igual o mayor que el 5 % (en la sensibilidad máxima). Velocidad de movimiento del motivo: El tiempo que transcurre para que el motivo se mueva desde un extremo al otro de la pantalla deberá...
  • Página 221: Ajustes Avanzados Para La Función Del Detector De Movimiento (Mode1)

    Ajustes avanzados para la función del detector de movimiento (MODE1) La descripción siguiente especifica el nivel de sensibilidad y el área de detección del detector de movimiento (MODE1). Para efectuar el ajuste de enmascaramiento, ajuste el estabilizador de imagen, es decir, "ESTABILIZADOR"...
  • Página 222 Paso 6 Mueva el cursor a "VISALIZAR" y presione el botón de ajuste. → Se implementa el modo de demostración, y parpadean los bloques en los que se ha detectado un cambio obvio de iluminación. Paso 7 Presione el botón de ajuste. →...
  • Página 223: Ajuste De La Función De Reducción De Ruido Digital [Reduct.ruido]

    9. Ajuste de la función de reducción de ruido digital [REDUCT.RUIDO] La función de reducción de ruido digital reduce automáticamente el ruido en situaciones con poca iluminación. El nivel del efecto de la función de reducción de ruido puede seleccionarse entre los siguientes: BAJO: Bajo nivel de reducción de ruido (poca imagen residual) MEDIO: Nivel intermedio de reducción de ruido (imagen residual intermedia)
  • Página 224 ON: Las imágenes se visualizan en blanco y Paso 5 negro. Mueva el cursor a "SALVA(B/N)", y decida si OFF (ajuste predeterminado): Las debe aplicarse una señal de sincronización imágenes se visualizan en color. en el modo de blanco y negro empleando "ON"...
  • Página 225: Ajuste De Zonas Privadas [Zona Privada]

    12. Ajuste de zonas privadas [ZONA PRIVADA] Cuando haya partes perturbadoras en el área de filmación de la cámara (en la pantalla), podrán ocultarse estas partes (zonas privadas). ON (1): Pone el gris la zona. ON (2): Pone mosaico en la zona. OFF (ajuste predeterminado): Visualiza la zona con normalidad.
  • Página 226: Desplazamiento Horizontal De La Imagen [Espejo]

    Paso 4 Mueva el cursor a "POSICIÓN" y presione el botón de ajuste. Paso 5 Emplee los botones de arriba, abajo, derecha, e izquierda para decidir la posición de la zona y presione el botón de ajuste. → Se determinará la posición de la zona. Paso 6 Mueva el cursor a "ESCALA"...
  • Página 227: Ajuste Del Estabilizador De La Imagen [Estabilizador]

    15. Ajuste del estabilizador de la imagen [ESTABILIZADOR] Se selecciona "ON" u "OFF" para determinar si debe habilitarse el estabilizador de imagen. Esta función es eficaz cuando se ha instalado la cámara en un poste de electricidad o en otros postes.
  • Página 228: Ajuste De La Distancia Focal Posterior [Config.plano Focal]

    Ajuste de la distancia focal posterior [CONFIG.PLANO FOCAL] Se selecciona el tipo de ajuste de la distancia focal posterior y se efectúa el ajuste preciso. El ajuste siguiente se efectúa en la pantalla "CONFIG.PLANO FOCAL" a través de la pantalla inicial.
  • Página 229 Paso 3 Mueva el cursor a "COLOR ←→ B/N" y seleccione uno de los siguientes tipos de ajuste de la distancia focal posterior: AUTO (ajuste predeterminado): Ajusta automáticamente la función de distancia focal posterior y corrige el enfoque cuando cambia entre imágenes de color y de blanco y negro.
  • Página 230: Configuración Del Menú Especial [Config.especial]

    Configuración del menú especial [CONFIG.ESPECIAL] La configuración del menú especial se efectúa incluyendo el ajuste de la calidad de imagen de la cámara y la configuración de las comunicaciones cuando se emplea un receptor. Los ajustes siguientes se efectúan en la pantalla "CONFIG.ESPECIAL" a través de la pantalla inicial. Para ver cómo se abre la pantalla, consulte las páginas 196 - 197.
  • Página 231: Compensación De Píxeles [Pix Off]

    Nota: • Manteniendo presionados simultáneamente los botones de derecha y de izquierda durante más de 2 segundos, los ajustes de "GANANC.CROMA", "GANANCIA AP" y "PEDESTAL" se reponen a sus ajustes predeterminados. Compensación de píxeles [PIX OFF] Se corrigen los defectos de la imagen visualizada de de la cámara, lo cual se denomina compensación de píxeles.
  • Página 232: Restauración De Los Ajustes Predeterminados [Reset Camara]

    Notas: • Para borrar el punto de compensación de píxeles registrado, mueva el cursor al número del punto de compensación de píxeles respectivo en la pantalla "PIX OFF" y presione el botón de ajuste. Aparecerá la pantalla de situación de la compensación de píxeles, y entonces mantenga presionados simultáneamente los botones de derecha y de izquierda durante más de 2 segundos.
  • Página 233: Configuración De Las Comunicaciones Rs485 [Rs485 Setup]

    Configuración de las comunicaciones RS485 [RS485 SETUP] Se llevan a cabo las configuraciones necesarias para emplear la función de comunicaciones RS485. "COMMUNICATION" se selecciona a través de la pantalla principal y se abre la pan- talla "RS485 SETUP". Para ver cómo se abre la pantalla, consulte las páginas 184 y 185. **CONFIG RS485** NÚMERO UNIDAD VEL.MOD...
  • Página 234: Selección De Empleo De La Función Xon/Xoff [Xon/Xoff]

    Selección de empleo de la función XON/XOFF [XON/XOFF] Este ajuste permite al usuario seleccionar si se debe o no controlar el flujo de datos emplean- do el código XON/XOFF. SIN USAR (ajuste predeterminado): Control del flujo de datos con el código XON/XOFF desactivado USE: Control del flujo de datos con el código XON/XOFF activado Selección del intervalo de transmisión de datos [TIEMPO ESPERA]...
  • Página 235: Selección Del Idioma [Language Setup]

    Selección del idioma [LANGUAGE SETUP] Se selecciona uno de los idiomas siguientes para el menú de configuración: La selección del idioma se efectúa en la pantalla "LANGUAGE SETUP" a través de la pantalla inicial. JAPANESE/ENGLISH (Ajuste predeterminado)/FRANÇAIS/ESPAÑOL/DEUTSCH/ITALIANO/ êìëëäàâ **LANGUAGE SETUP** LANGUAGE ESPAÑOL Para cambiar el idioma de utilización, emplee el botón de derecha o de izquierda para...
  • Página 236: Operación Abreviada

    Operación abreviada El empleo de un controlador del sistema con botón "función de cámara" permite al usuario efectuar ajustes abreviados empleando el teclado numérico y el botón de función de cámara. Las operaciones abreviadas disponibles con esta unidad son las siguientes: Operación del controlador del sistema Contenido del ajuste [8] + [4] + [Función de cámara]...
  • Página 237: Solución De Problemas

    Solución de problemas Antes de solicitar reparaciones, compruebe los síntomas en la tabla siguiente. Si no puede resolver el problema después de comprobar y probar las soluciones de la tabla, o si el problema no está descrito a continuación, póngase en contacto con su proveedor. Páginas de Causa/solución Síntoma...
  • Página 238 Páginas de Causa/solución Síntoma referencia Funda del cable de ali- mentación dañada Se calienta durante la • El cable de alimentación, el conector utilización la parte de la o la clavija de alimentación están línea de alimentación que dañados. El empleo del cable, consta del cable de ali- conector, o clavija dañados puede mentación, del conector...
  • Página 239: Especificaciones

    Especificaciones Alimentación: WV-CLR930: 220 V a 240 V CA 50 Hz, 5,1 W WV-CLR934: 24 V CA, 50 Hz, 4,5 W o 12 V CC 410 mA Sensor de imagen: CCD de transferencia interlineal del tipo de 1/2 pulgadas Píxeles eficaces: 752 (H) x 582 (V) Área de exploración:...
  • Página 240: Accesorios Estándar

    Humedad ambiental de funcionamiento: Menos del 90 % Dimensiones: WV-CLR930: 70 (An) x 65 (Al) x 151 (Prf) mm (excluyendo los conectores y terminales) WV-CLR934: 70 (An) x 65 (Al) x 151 (Prf) mm (excluyendo los conectores y terminales) Peso: WV-CLR930: 570 g (sin el cable de la alimentación)
  • Página 241 Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
  • Página 302 êìëëäÄü ÇÖêëàü (RUSSIAN VERSION) ÇçàåÄçàÖ: èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ: • ùÚÓÚ ÔË·Ó ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Á‡ÁÂÏÎÂÌ. Ç ˝ÎÂÍÚÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌË Á‰‡ÌËfl ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‚ÒÚÓÂÌ • ÄÔÔ‡‡ÚÛ‡ (ÔË·Ó) ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÂÚÒfl Í ÒÂÚ‚ÓÈ ÓÁÂÚÍ ÇëÖèéãûëçõâ ëÖíÖÇéâ ÇõäãûóÄíÖãú Ò Ò Á‡˘ËÚÌ˚Ï Á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÏ ÒÓ‰ËÌËÚÂÎÂÏ. Á‡ÁÓÓÏ ÏÂÊ‰Û ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ÏË ÏËÌËÏÛÏ 3 ÏÏ ‚ ͇ʉÓÏ •...
  • Página 304 LJÊÌ˚ Ô‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË S3125A...
  • Página 305 é„‡Ì˘ÂÌË ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË éÚ͇Á ÓÚ „‡‡ÌÚËË...
  • Página 306 è‰ËÒÎÓ‚Ë èËÏÂÌÂÌË èáë, ÔËÒÔÓÒÓ·ÎflÂÏÓ„Ó Í ·ÎËÊÌÂÈ àä ӷ·ÒÚË îÛÌ͈Ëfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ „ÛÎËÓ‚ÍË Á‡‰ÌÂ„Ó ÙÓÍÛÒ‡ (ABF) Ç˚ÒÓ͇fl ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ Á‡ Ò˜ÂÚ ÙÛÌ͈ËË ¯ÛÏÓÔÓ‰‡‚ÎÂÌËfl îÛÌ͈Ëfl ‡ÍÚË‚ËÁ‡ˆËË ÏÓÌÓıÓÏÌÓ„Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ‚ ÌÓ˜ÌÓ ‚ÂÏfl îÛÌ͈Ëfl ‰ÂÚÂÍÚËÓ‚‡ÌËfl ‰‚ËÊÂÌËfl èËϘ‡ÌËÂ: RS485 Ò ÙÛÌ͈ËÂÈ Ò‚flÁË...
  • Página 307 è‰ÛÔÂʉÂÌËfl чÌÌ˚È ÔË·Ó Ì ËÏÂÂÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ÒÂÚË. ëΉÛÂÚ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Ò ËÁ‰ÂÎËÂÏ Ò ·Óθ¯ÓÈ ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸˛. é˜ËÒÚ͇ ÍÓÔÛÒ‡ ÔË·Ó‡ ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ‰ÓÎÊËÚ¸ ‡·ÓÚÛ ÔË·Ó‡ Ò ÛÒÚÓȘ˂˚ÏË ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ÏË èÓÏÂıË Ì‡ ÏÓÌËÚÓ ç ÒΉÛÂÚ ‚˚ÚË‡Ú¸ Í‡fl ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÛÍÓÈ. é·ÂÒˆ‚˜˂‡ÌË ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó Ò‚ÂÚÓÙËθÚ‡ èáë çÂ...
  • Página 308 ç‡‰Ó Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ ÒÌflÚ¸ ‰‡ÌÌ˚È ÔË·Ó, ÂÒÎË üÍËÈ Ó·˙ÂÍÚ íflÌ͇ۘ ÓÌ Ì ˝ÍÒÔÎÛ‡ÚËÛÂÚÒfl. ùÙËÌ˚ ÔÓÏÂıË äÂÔÂÊÌ˚ ‚ËÌÚ˚ éÂÓÎ èË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËË Í‡ÍËı-ÎË·Ó ÌÂÌÓχθÌ˚ı ÛÒÎÓ‚ËÈ ÒΉÛÂÚ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl ÔË·Ó‡. ç ÒΉÛÂÚ ÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ‚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÏÂÒÚ‡ı. çÂθÁfl ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ ÔË·ÓÓÏ ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÂ, ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓÈ ‚·ÊÌÓÒÚË ‚ÓÁ‰Ûı‡ Ë ı‡‡- ÍÚÂËÒÚË͇ı...
  • Página 309 éÒÌÓ‚Ì˚ Ó„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ÍÓÌÚÓÎfl Ë Ëı ÙÛÌ͈ËË I Çˉ Ò·ÓÍÛ <WV-CLR930/WV-CLR934> ÇÌÛÚË ·ÓÍÓ‚ÓÈ Í˚¯ÍË (èÂÂÏ¢‡˛Ú Í˚¯ÍÛ Ì‡ÎÂ‚Ó ‰Ó ÓÚ͇Á‡. ) FUNCTION (UP) SWITCH NEAR ABF/MENU (SET) (RIGHT) (LEFT) (DOWN) I Çˉ ÒÁ‡‰Ë <WV-CLR930> <WV-CLR934> GEN-LOCK VIDEO OUT GEN-LOCK VIDEO OUT...
  • Página 310 ÅÓÍÓ‚‡fl Í˚¯Í‡ o äÎÂÏχ ‰Îfl ‚̯ÌÂ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ !0 ëӄ·ÒÛ˛˘ËÈ ÂÁËÒÚÓ RS485 ( ÒÚ. 319) !1 ëËÎÓ‚ÓÈ ÍÓÌÌÂÍÚÓ (ÚÓθÍÓ ‰Îfl WV-CLR930) w äÓÌÌÂÍÚÓ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ALC !2 äÎÂÏχ Ò˄̇θÌÓ„Ó Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl (ÚÓθÍÓ ‰Îfl WV-CLR934) e åÛÙÚ‡ ‰Îfl ÚÂÌÓÊÌË͇ !3 ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÔËÒÓ‰ËÌÂÌËfl ¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl...
  • Página 311 åÓÌÚ‡Ê/ëÓ‰ËÌÂÌË ÇÌËχÌËÂ: • • åÓÌÚËÛ˛Ú Ó·˙ÂÍÚË‚, ‚‡˘‡fl Â„Ó (ÓÔˆËÓÌ) ωÎÂÌÌÓ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ. LJÊÌÓ: ĉ‡ÔÚÂ ë-ÍÂÔÎÂÌËfl (ÔÓ ÓÔˆËÓÌÛ) 4,5 ÏÏ ËÎË ÏÂÌ * í·ÛÂÚÒfl ÔË ÔËÏÂÌÂÌËË Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ÚËÔ‡ ë-ÍÂÔÎÂÌËfl éÔˆËÓÌÌ˚ ÒÔˆˇθÌ˚ ӷ˙ÂÍÚË‚˚ åÓ‰Âθ ‹: TËÔ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ èËϘ‡ÌËÂ:...
  • Página 312 èÓ‰ÒÓ‰ËÌfl˛Ú ÍÓÌÌÂÍÚÓ ALC (‡ÍÒÂÒÒÛ‡) Ó·˙ÂÍÚË‚‡ Í ÍÓÌÌÂÍÚÓÛ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ALC ͇ÏÂ˚. äÓÌÌÂÍÚÓ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ALC äÓÌÌÂÍÚÓ ALë 䇷Âθ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ äÓÌÌÂÍÚÓ ALë ê‡ÁÂÁ‡Ú¸ Á‰ÂÒ¸ éÍÓÎÓ 8 ÏÏ ä‡·Âθ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ éÍÓÎÓ 6 ÏÏ ê·Ó äÓÌÚ‡ÍÚ 3 äÓÌÚ‡ÍÚ 1 äÓÌÚ‡ÍÚ 4 äÓÌÚ‡ÍÚ 2...
  • Página 313 ä˚¯Í‡ 䇷Âθ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ äÓÌÌÂÍÚÓ ALë á‡ÍÂÔÎfl˛Ú ÓÔˆËÓÌÌ˚È ÍÓ̯ÚÂÈÌ ‰Îfl ÏÓÌڇʇ ͇ÏÂ˚ ̇ Ê·ÂÏÓÏ ÏÂÒÚÂ, Á‡ÚÂÏ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡˛Ú ͇ÏÂÛ Ì‡ Ì„Ó. · · ÍÓ̯ÚÂÈÌÛ ‰Îfl ÏÓÌڇʇ ͇ÏÂ˚ • çËÊ Ô˂‰ÂÌ˚ Ú·ӂ‡ÌËfl Í ÏÓÌÚ‡ÊÛ åÂÒÚÓ ÏÓÌڇʇ ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ êÂÍÓÏẨÛÂÏ˚ äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌË äÓ̯ÚÂÈÌ ‰Îfl ‚ËÌÚ˚ ‚ËÌÚÓ‚...
  • Página 314 VIDEO OUT ä ‚Ë‰ÂÓ‚ıÓ‰Û (CAMERA IN) 220V-240V ~ 50Hz IN/OUTPUT TERMINAL POWER (чÌ̇fl ËÎβÒÚ‡ˆËfl ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ WV-CLR930.) ÑÎfl ÔËÍÂÔÎÂÌËfl ÍÓ‡ÍÒˇθÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl Í ÍÓ̯ÚÂÈÌÛ ‰Îfl ÏÓÌڇʇ ͇ÏÂ˚ ÒΉÛÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ͇·ÂθÌÛ˛ ÒÚflÊÍÛ (ÔËÓ·ÂÚ‡ÂÏÛ˛ ̇ ÏÂÒÚÂ). LJÊÌÓ: <èËÏÂ ÏÓÌڇʇ ̇ ÒÚÂÌÂ> 䇷Âθ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸...
  • Página 315 èÓ‰ÒÓ‰ËÌfl˛Ú ÒËÎÓ‚ÓÈ Í‡·Âθ Ë ‚Íβ˜‡˛Ú ÔËÚ‡ÌËÂ. WV-CLR930 GEN-LOCK VIDEO OUT ëËÎÓ‚ÓÈ Í‡·Âθ (‡ÍÒÂÒÒÛ‡) 220V-240V ~ 50Hz IN/OUTPUT TERMINAL POWER 220 Ç ‰Ó 240 Ç ÔÂÂÏ. Ú., 50 Ɉ ÇÌËχÌËÂ: WV-CLR934 GEN-LOCK VIDEO OUT AC 24V IN DC 12V IN IN/OUTPUT...
  • Página 316 ←→ ä‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Ó·˙ÂÍÚË‚ÓÏ Ò ÔÂÂÏÂÌÌ˚Ï ÙÓÍÛÒÌ˚Ï ‡ÒÒÚÓflÌËÂÏ/Ú‡ÌÒÙÓ͇ÚÓÓÏ èËϘ‡ÌËfl: ä‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Ó·˙ÂÍÚË‚ÓÏ Ò ÙËÍÒËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÙÓÍÛÒÌ˚Ï ‡ÒÒÚÓflÌËÂÏ...
  • Página 317 ê„ÛÎËÛ˛Ú Á‡‰ÌËÈ ÙÓÍÛÒ. ÅãàÜE ÑAãúòE ..I ..àHÑàKATOP XXXX èËϘ‡ÌËfl:...
  • Página 318 ‚˚ıÓ‰‡: WV-CLR930 GEN-LOCK VIDEO OUT Çõäã: 220V-240V~50Hz IN/OUTPUT POWER TERMINAL Çäã: ñ‚ÂÚÌÓÈ/óÂÌÓ-·ÂÎ˚È ‚ıÓ‰ ï‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ‚ıÓ‰‡: ALARM (‚˚ıÓ‰ Ú‚ӄË) DAY/NIGHT ñ‚ÂÚÌÓÈ: (ˆ‚ÂÚÌÓÈ ‚ıÓ‰/˜ÂÌÓ-·ÂÎ˚È ‚ıÓ‰) óÂÌÓ-·ÂÎ˚È: * Ç̯ÌË ÚÂÏË̇Î˚ WV-CLR930 Ë WV-CLR934 Ì ÓÚ΢‡˛ÚÒfl ‰Û„ ÓÚ ‰Û„‡. ÓÚ 9 ÔÓ 10 ÏÏ...
  • Página 319 èËÏÂÌÂÌË ÙÛÌ͈ËË Ò‚flÁË RS485 ëӄ·ÒÛ˛˘ËÈ ÂÁËÒÚÓ RS485 <4-ÔӂӉ̇fl Ò‚flÁ¸> R (A) èËÂÏ ‰‡ÌÌ˚ı R (B) T (A) èÂ‰‡˜‡ ‰‡ÌÌ˚ı T (B) <2-ÔӂӉ̇fl Ò‚flÁ¸> R (A) èËÂÏ ‰‡ÌÌ˚ı R (B) T (A) èÂ‰‡˜‡ ‰‡ÌÌ˚ı T (B) èËϘ‡ÌËÂ:...
  • Página 320 èËÏÂ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl A) ëÓ‰ËÌÂÌËÂ Ò 1 ͇ÏÂÓÈ åÓÌËÚÓ ÇˉÂÓ‚˚ıÓ‰ RS485 ëӄ·ÒÓ‚‡ÌË ÎËÌËË: RS485 LINE TERM èä B) ëÓ‰ËÌÂÌËÂ Ò 2 ËÎË ·ÓΠ͇ÏÂ‡ÏË (2-ÔӂӉ̇fl Ò‚flÁ¸) åÓÌËÚÓ 䂇‰‡ÚÓ Ë ‰. ÇˉÂÓ‚˚ıÓ‰ RS485 ëӄ·ÒÓ‚‡ÌË ÎËÌËË: Hi-Z ÇˉÂÓ‚˚ıÓ‰ ÇˉÂÓ‚˚ıÓ‰ ëӄ·ÒÓ‚‡ÌË ÎËÌËË: Hi-Z èä ëӄ·ÒÓ‚‡ÌËÂ...
  • Página 321 ìÒÚ‡‚͇ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl Òӄ·ÒÛ˛˘Â„Ó ÂÁËÒÚÓ‡ RS485 ìÒÚ‡‚͇ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÈ ‚˚·Ó‡ 2-ÔÓ‚Ó‰ÌÓÈ/4-ÔÓ‚Ó‰ÌÓÈ Ò‚flÁË ÇÔ‡‚Ó: Ç΂Ó:...
  • Página 322 åÂÌ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË èÂ˜Â̸ Ô‡‡ÏÂÚÓ‚ ÏÂÌ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË è‡‡ÏÂÚ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË éÔËÒ‡ÌË ëÏ. ÒÚ‡ÌËˆÛ ìCTAHOBKA KAMEPõ BACK-FOCUS SETUP...
  • Página 323 è‡‡ÏÂÚ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË éÔËÒ‡ÌË ëÏ. ÒÚ‡ÌËˆÛ CèEñ.ìCTAHOBKA RS485 SETUP LANGUAGE SETUP...
  • Página 324 I éÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔÂ‡ˆËË ëÍË̯ÓÚ 1 ò‡„ 1 ò‡„ 2 MODEL WV-CLR930 SERIES KAMEPA áAÑHàâ-îOKìC CèEñàAãúHõâ ëÇüáú LANGUAGE ìCTAHOBKA BõKã ëÍË̯ÓÚ 2 ò‡„ 3 MODEL WV-CLR930 SERIES KAMEPA áAÑHàâ-îOKìC CèEñàAãúHõâ ëÇüáú LANGUAGE ìCTAHOBKA BKã...
  • Página 325 ëÍË̯ÓÚ 3 ò‡„ 4 Ç˚·Ó ̇ÒÚ‡Ë‚‡ÂÏÓ„Ó Ô‡‡ÏÂÚ‡: àÁÏÂÌÂÌË Á̇˜ÂÌËfl: **ìCTAHOBKA KAMEPõ** 1/2 ID KAMEPõ BõKã ALC/ELC è‰ÒÚ‡‚ÎÂÌË ˝Í‡Ì‡ ‰Îfl ‡Ò¯ËÂÌÌÓÈ áATBOP BõKã BKã ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË: SENS UP BõKã CàHXPOHàáAñàü ÇçìíêÖççüü ÅAãAHC ÅEã ATW1 ÑETEKT ÑBàÜ Çõäã ÇÓÁ‚‡Ú Í Ô‰˚‰Û˘ÂÏÛ ˝Í‡ÌÛ: Çõëéäàâ PAáPEòEHàE ÇõëéäOE ó›PHO-ÅEãõâ...
  • Página 326 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰Îfl ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ͇ÏÂÓÈ [ìCTAHOBKA KAMEPõ] **ìCTAHOBKA KAMEPõ** 1/2 **ìCTAHOBKA KAMEPõ** 2/2 ID KAMEPõ BõKã óACTHAü áOHA BõKã ALC/ELC MIRROR BõKã áATBOP BõKã LENS-DRIVE BKã CTAÅàãàáATOP BõKã SENS UP BõKã CàHXPOHàáAñàü ÇçìíêÖççüü ÅAãAHC ÅEã ATW1 ÑETEKT ÑBàÜ Çõäã Çõëéäàâ PAáPEòEHàE ÇõëéäOE ó›PHO-ÅEãõâ...
  • Página 327 <ǂӉ Á͇̇> ↑ ↑ ò‡„ 3 → ò‡„ 4 →...
  • Página 328 2. ëÔÓÒÓ· „ÛÎËÓ‚ÍË ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl [ALC/ELC] ALC (ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲): ALC+: ELC: äÓÏÔÂÌÒ‡ˆËfl ‚ÒÚ˜ÌÓÈ Á‡Ò‚ÂÚÍË çÓ˜ÌÓ ‚ÂÏfl ÑÌ‚ÌÓ ‚ÂÏfl çÓ˜ÌÓ ‚ÂÏfl ÑÌ‚ÌÓ ‚ÂÏfl...
  • Página 329 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÂÊËχ èêÖÑìëí **ìCTAHOBKA KAMEPõ** 1/2 ò‡„ 1 ID KAMEPõ BõKã ALC/ELC áATBOP BõKã BKã SENS UP BõKã CàHXPOHàáAñàü ÇçìíêÖççüü → ÅAãAHC ÅEã ATW1 ÑETEKT ÑBàÜ Çõäã Çõëéäàâ PAáPEòEHàE ÇõëéäOE ó›PHO-ÅEãõâ PEÜàM ò‡„ 2 ALC ìèPABãEHàE KOMèEH.îOH.áACBETKà ABíO: èêÖÑìëí êìóçéâ êÖÜàå...
  • Página 330 éÔ‰ÂÎÂÌË χÒÍËÛÂÏÓÈ ÁÓÌ˚ ‰Îfl ÍÓÏÔÂÌÒ‡ˆËË ‚ÒÚ˜ÌÓÈ Á‡Ò‚ÂÚÍË ò‡„ 1 ALC ìèPABãEHàE KOMèEH.îOH.áACBETKà èêÖÑìëí êìóçéâ êÖÜàå èàäÄ BõKã ìCTAHOBKA MACKà ... I ...128 ìPOBEHú ò‡„ 2 HAáAÑ TOP END ALC+ìèPABãEHàE KOMèEH.îOH.áACBETKà èêÖÑìëí êìóçéâ ò‡„ 3 êÖÜàå èàäÄ BõKã ìCTAHOBKA MACKà ... I ...128 ìPOBEHú...
  • Página 331 êÂÊËÏ ÍÓÏÔÂÌÒ‡ˆËË ·ÎË͇ BKã: BõKã (ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲): 3. ç‡ÒÚÓÈ͇ ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó Ó·Ú˛‡ÚÓ‡ [áATBOP] èËϘ‡ÌËÂ:...
  • Página 332 4. ê„ÛÎËӂ͇ ÛÒËÎÂÌËfl [AGC] ò‡„ 1 **ìCTAHOBKA KAMEPõ** 1/2 ID KAMEPõ BõKã ALC/ELC áATBOP BõKã BKã SENS UP BõKã CàHXPOHàáAñàü ÇçìíêÖççüü BKã (ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲): ÅAãAHC ÅEã ATW1 ÑETEKT ÑBàÜ Çõäã Çõëéäàâ PAáPEòEHàE ÇõëéäOE ó›PHO-ÅEãõâ PEÜàM BõKã: **åÄäë. Äêì** ò‡„ 2 ...I...128 ìPOBEHú...
  • Página 333 5. ç‡ÒÚÓÈ͇ ÙÛÌ͈ËË ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó ÔÓ‚˚¯ÂÌËfl ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚË [SENS UP] èËϘ‡ÌËfl:...
  • Página 334 6. ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË [CàHXPOHàáAñàü]...
  • Página 335 ê„ÛÎËӂ͇ Ù‡Á˚ ‚ ÂÊËÏ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË ÔÓ ÔËÚ‡Ì˲ (ëíêéóçÄü) èËϘ‡ÌËÂ: ò‡„ 1 **ìCTAHOBKA KAMEPõ** 1/2 ID KAMEPõ BõKã ALC/ELC áATBOP BõKã BKã → SENS UP BõKã CàHXPOHàáAñàü ÇçìíêÖççüü ÅAãAHC ÅEã ATW1 ÑETEKT ÑBàÜ Çõäã ò‡„ 2 Çõëéäàâ PAáPEòEHàE ÇõëéäOE ó›PHO-ÅEãõâ PEÜàM CàHXPOHàáAñàü...
  • Página 336 ê„ÛÎËӂ͇ Ù‡Á˚ ‚ ÂÊËÏ VBS „ÂÌÎÓ͇ (VBS) ò‡„ 4 **ìCTAHOBKA KAMEPõ** 1/2 ID KAMEPõ BõKã ALC/ELC áATBOP BõKã BKã SENS UP BõKã CàHXPOHàáAñàü ÇçìíêÖççüü ÅAãAHC ÅEã ATW1 ÑETEKT ÑBàÜ Çõäã Çõëéäàâ PAáPEòEHàE ÇõëéäOE ó›PHO-ÅEãõâ PEÜàM ò‡„ 5 CàHXPOHàáAñàü ...I...128 H PHASE 1(1--4) SC ÉPìÅO ...I...128...
  • Página 337 ê„ÛÎËӂ͇ Ù‡Á˚ ‚ ÂÊËÏ VS „ÂÌÎÓ͇ (VS) ò‡„ 1 **ìCTAHOBKA KAMEPõ** 1/2 ID KAMEPõ BõKã ALC/ELC áATBOP BõKã BKã SENS UP BõKã → CàHXPOHàáAñàü ÇçìíêÖççüü ÅAãAHC ÅEã ATW1 ÑETEKT ÑBàÜ Çõäã Çõëéäàâ PAáPEòEHàE ÇõëéäOE ó›PHO-ÅEãõâ PEÜàM ò‡„ 2 → CàHXPOHàáAñàü ...|...128 H PHASE ò‡„...
  • Página 338 7. ìÒÚ‡Ìӂ͇ ·‡Î‡ÌÒ‡ ·ÂÎÓ„Ó [ÅAãAHC ÅEã] ATW1: (ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲): ATW2: AWC: ò‡„ 3 **ìCTAHOBKA KAMEPõ** 1/2 ID KAMEPõ BõKã ALC/ELC áATBOP BõKã BKã SENS UP BõKã CàHXPOHàáAñàü ÇçìíêÖççüü ÅAãAHC ÅEã èËϘ‡ÌËÂ: ÑETEKT ÑBàÜ Çõäã Çõëéäàâ PAáPEòEHàE ÇõëéäOE ó›PHO-ÅEãõâ PEÜàM ò‡„ 1 →...
  • Página 339 êۘ̇fl ÚÓÌ͇fl „ÛÎËӂ͇ ·‡Î‡ÌÒ‡ ·ÂÎÓ„Ó ò‡„ 1 **ìCTAHOBKA KAMEPõ** 1/2 ID KAMEPõ BõKã ALC/ELC áATBOP BõKã BKã → SENS UP BõKã CàHXPOHàáAñàü ÇçìíêÖççüü ÅAãAHC ÅEã ATW1 ÑETEKT ÑBàÜ Çõäã Çõëéäàâ PAáPEòEHàE ÇõëéäOE ò‡„ 2 ó›PHO-ÅEãõâ PEÜàM **ATW1** ... I ...128 KPACHõâ...
  • Página 340 ìÒÎÓ‚Ëfl ‰ÂÚÂÍÚËÓ‚‡ÌËfl ê‡ÁÏÂ Ó·˙ÂÍÚ‡: äÓÌÚ‡ÒÚÌÓÒÚ¸ Ó·˙ÂÍÚ‡: ëÍÓÓÒÚ¸ ‰‚ËÊÂÌËfl: èËϘ‡ÌËÂ: êÂÊËÏ ‰ÂÏÓÌÒÚ‡ˆËË éÔËÒ‡ÌË ÙÛÌ͈ËË ‰ÂÚÂÍÚËÓ‚‡ÌËfl ‰‚ËÊÂÌËfl (PEÜàM2) LJÊÌÓ:...
  • Página 341 ê‡Ò¯ËÂÌÌ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÙÛÌ͈ËË ‰ÂÚÂÍÚËÓ‚‡ÌËfl ‰‚ËÊÂÌËfl (PEÜàM1) ò‡„ 1 **ìCTAHOBKA KAMEPõ** 1/2 ID KAMEPõ BõKã ALC/ELC áATBOP BõKã BKã → SENS UP BõKã CàHXPOHàáAñàü ÇçìíêÖççüü ÅAãAHC ÅEã ATW1 ÑETEKT ÑBàÜ Çõäã ò‡„ 2 Çõëéäàâ PAáPEòEHàE ÇõëéäOE ó›PHO-ÅEãõâ PEÜàM → ò‡„ 3 PEÜàM1 ...I..128 ìPOBEHú...
  • Página 342 ò‡„ 6 → ò‡„ 7 → ò‡„ 8 ò‡„ 9 LJÊÌÓ:...
  • Página 343 9. ç‡ÒÚÓÈ͇ ÙÛÌ͈ËË ˆËÙÓ‚Ó„Ó ¯ÛÏÓÔÓ‰‡‚ÎÂÌËfl [DNR] HàáKàâ: ëêÖÑ: Çõëéäàâ (ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲): 10. ê„ÛÎËӂ͇ ‡Á¯ÂÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl [PAáPEòEHàE] çéPåÄãúçéÖ: ÇõëéäOE (ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲): èËϘ‡ÌËÂ: 11. ç‡ÒÚÓÈ͇ ÔÓ ˜ÂÌÓ-·ÂÎÓÏÛ ÂÊËÏÛ [ó›PHO-ÅEãõâ PEÜàM] ó›PHO-ÅEãõâ PEÜàM ó›PHO-ÅEãõâ PEÜàM **ìCTAHOBKA KAMEPõ** 1/2 ID KAMEPõ BõKã ó›PHO-ÅEãõâ BõKã ó›PHO-ÅEãõâ...
  • Página 344 BKã: BõKã (ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲): èËϘ‡ÌËfl: èËϘ‡ÌËÂ: ò‡„ 3 HàáKàâ: Çõëéäàâ (ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲): ò‡„ 4 ò‡„ 5 BKã (ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲): BõKã:...
  • Página 345 12. ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÁÓÌ˚ Ô‡È‚ÂÒË [ìACTHAü áOHA] BKã (1): BKã (2): BõKã (ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲): èËϘ‡ÌËÂ: 1/8** 1/8** HOMEP áOHõ HOMEP áOHõ **ìCTAHOBKA KAMEPõ** 2/2 óACTHAü áOHA BõKã èOãOÜEHàE PUSH SW MIRROR BõKã ÉPAÑAñàü PUSH SW LENS-DRIVE CTAÅàãàáATOP BõKã ìCTAH ìÑAãàTú HAáAÑ TOP END HAáAÑ...
  • Página 346 ò‡„ 4 ò‡„ 5 → ò‡„ 6 ò‡„ 7 → 13. ÉÓËÁÓÌڇθÌ˚È ÔÂ‚ÓÓÚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl [MIRROR] BKã: BõKã (ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲): 14. ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚËÔ‡ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ [LENS-DRIVE] DC (ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲): VIDEO:...
  • Página 347 15. ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÒÚ‡·ËÎËÁ‡ÚÓ‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl [CTAÅàãàáATOP] BKã: BõKã (ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲): LJÊÌÓ:...
  • Página 348 ê„ÛÎËӂ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÙÓÍÛÒ‡ [BACK-FOCUS SETUP] <ê„ÛÎËӂ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÙÓÍÛÒ‡> LJÊÌÓ: èËϘ‡ÌËÂ: ò‡„ 2 BACK-FOCUS SETUP PUSH SW PìóHAü-PEÉ. ñBET ó/Å ABTO SETUP-SW LOCK BõKã ÅãàÜE ÑAãúòE ..I ..àHÑàKATOP XXXX èËϘ‡ÌËfl: HAáAÑ TOP END èËϘ‡ÌËÂ: ò‡„ 1 ò‡„ 3 ←→ →...
  • Página 349 ÄÇíé (ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲): èêÖÑìëí: îàäëàê.: èËϘ‡ÌËÂ: ←→ ò‡„ 4 LJÊÌÓ: Ç˚·Ë‡Âχfl (ÂÍÓÏẨÛÂχfl) ̇ÒÚÓÈ͇ ìÒÎÓ‚Ëfl Ò˙ÂÏÍË (ı‡‡ÍÚÂ Ó·˙ÂÍÚ‡) èÂÂÍβ˜ÂÌË ÏÂÊ‰Û "ñBET ←→ ó/Å" ê„ÛÎËӂ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÙÓÍÛÒ‡ • çÓχθÌ˚È Ó·˙ÂÍÚ "ABF" "ÄÇíé" • ó‡ÒÚÓ ‰‚ËÊÛ˘ËÈÒfl Ó·˙ÂÍÚ íÓÌ͇fl „ÛÎËӂ͇ Ò "èêÖÑìëí" ËÎË "îàäëàê." •...
  • Página 350 ç‡ÒÚÓÈ͇ ̇ ÒÔˆˇθÌÓÏ ÏÂÌ˛ [CèEñ.ìCTAHOBKA] CèEñ.ìCTAHOBKA ...I...128 ìCàã.ñBETA ...I...128 ìCàãEHàE AP ...I...128 èúEÑECTAã – PIX OFF CÅPOC KAMEPõ PUSH SW SER.NO. XXXXXXXX HAáAÑ TOP END ê„ÛÎËӂ͇ ÛÓ‚Ìfl Ò˄̇· ˆ‚ÂÚÌÓÒÚË [ìCàã.ñBETA] ê„ÛÎËӂ͇ ÛÓ‚Ìfl ‡ÔÂÚÛ˚ [ìCàãEHàE AP] èËϘ‡ÌËÂ: ê„ÛÎËӂ͇ ÛÓ‚Ìfl ˜ÂÌÓ„Ó [èúEÑECTAã]...
  • Página 351 èËϘ‡ÌËÂ: äÓÏÔÂÌÒ‡ˆËfl ‰ÂÙÂÍÚÌ˚ı ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl [PIX OFF] CèEñ.ìCTAHOBKA **PIX OFF** ...I..128 ìCàã.ñBETA ...I..128 ìCàãEHàE AP ...I..128 èúEÑECTAã – PIX OFF CÅPOC KAMEPõ PUSH SW 000 000 SER.NO. XXXXXXXX HAáAÑ TOP END HAáAÑ TOP END ò‡„ 1 → ò‡„ 2 → ò‡„...
  • Página 352 èËϘ‡ÌËfl: ÇÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌË ÛÒÚ‡‚ÓÍ ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲ [CÅPOC KAMEPõ] èËϘ‡ÌËfl: èÓÒÏÓÚ ÒÂËÈÌÓ„Ó ÌÓÏÂ‡ [SER.NO.]...
  • Página 353 ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ò‚flÁË RS485 [RS485 SETUP] ìCTAHOBKA RS485 UNIT NUMBER BAUD RATE 19200 DATA BIT PARITY CHECK STOP BIT XON/XOFF HE àCãOã. BPEMü OÜàÑAH Çõäã ALARM DATA AÇTO2 BPEMü áAÑEPÜ RET TOP END Ç˚·Ó ÌÓÏÂ‡ ͇ÏÂ˚ (ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡) [UNIT NUMBER] Ç˚·Ó ÒÍÓÓÒÚË ÔÂ‰‡˜Ë ‰‡ÌÌ˚ı ‚ ·Ó‰‡ı [BAUD RATE] Ç˚·Ó...
  • Página 354 Ç˚·Ó ËÌÚÂ‚‡Î‡ ÔÂ‰‡˜Ë ‰‡ÌÌ˚ı [BPEMü OÜàÑAH] Ç˚·Ó ÏÂÚÓ‰‡ ÔÂ‰‡˜Ë ‰‡ÌÌ˚ı ÚÂ‚Ó„Ë [ALARM DATA] POLLING: AÇTO1: AÇTO2 (ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲): Ç˚·Ó ÔÂËÓ‰‡ ‰Ó ÔÂ‰‡˜Ë ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl ÔËÂχ ‰‡ÌÌ˚ı (ACK) [BPEMü áAÑEPÜ] èËϘ‡ÌËÂ:...
  • Página 355 Ç˚·Ó flÁ˚͇ [LANGUAGE SETUP] JAPANESE/ENGLISH ( )/FRANÇAIS/ESPAÑOL/DEUTSCH/ITALIANO/êìëëäàâ **LANGUAGE SETUP** LANGUAGE êìëëäàâ RET TOP END èËϘ‡ÌËfl:...
  • Página 356 ìÔÓ˘ÂÌÌ˚È ÒÔÓÒÓ· Á‡‰‡ÌËfl ̇ÒÚÓÂÍ éÔÂ‡ˆËfl ̇ ÒËÒÚÂÏÌÓÏ ÍÓÌÚÓÎÎÂ ç‡ÒÚÓÈ͇...
  • Página 357 ÑÂÙÂÍÚӂ͇ ÇÓÁÏÓÊ̇fl Ô˘Ë̇/ éÚÌÓÒfl˘ËÂÒfl çÂÌÓχθÌ˚È ÔËÁÌ‡Í ÏÂÓÔËflÚË ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ÒÚ‡Ìˈ˚ → → → → →...
  • Página 358 ÇÓÁÏÓÊ̇fl Ô˘Ë̇/ éÚÌÓÒfl˘ËÂÒfl çÂÌÓχθÌ˚È ÔËÁÌ‡Í ÏÂÓÔËflÚË ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ÒÚ‡Ìˈ˚...
  • Página 359: Íâıìë˜âòíëâ I‡‡ÍúâËòúëíë

    íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË...
  • Página 360: Ëú‡Ì‰‡Úì˚â ÔË쇉Îâêìóòúë

    ëڇ̉‡ÚÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË...
  • Página 361 àÌÙÓχˆËfl ÔÓ Ó·‡˘ÂÌ˲ Ò ÓÚıÓ‰‡ÏË ‰Îfl ÒÚ‡Ì, Ì ‚ıÓ‰fl˘Ëı ‚ Ö‚ÓÔÂÈÒÍËÈ ëÓ˛Á ÑÂÈÒÚ‚Ë ˝ÚÓ„Ó ÒËςӷ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ÚÓθÍÓ Ì‡ Ö‚ÓÔÂÈÒÍËÈ ëÓ˛Á. ÖÒÎË Ç˚ ÒÓ·Ë‡ÂÚÂÒ¸ ‚˚·ÓÒËÚ¸ ‰‡ÌÌ˚È ÔÓ‰ÛÍÚ, ÛÁ̇ÈÚ ‚ ÏÂÒÚÌ˚ı Ó„‡Ì‡ı ‚·ÒÚË ËÎË Û ‰ËÎÂ‡, Í‡Í ÒΉÛÂÚ ÔÓÒÚÛÔ‡Ú¸ Ò ÓÚıÓ‰‡ÏË Ú‡ÍÓ„Ó ÚËÔ‡.

Este manual también es adecuado para:

Wv-clr934

Tabla de contenido