Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

RBC254FSB
COUPE-BORDURES / DÉBROUSSAILLEUSE
FR
STRING TRIMMER / BRUSHCUTTER
EN
DE
KANTENSCHNEIDER / FREISCHNEIDEGERÄT
ES
RECORTADORA DE HILO / CORTADORA DE MALEZA
TAGLIABORDI / DECESPUGLIATORE
IT
PT
APARADOR DE RELVA / CORTA-SEBES
NL
GRASTRIMMER / BOSMAAIER
TRIMMER / RÖJSÅG
SV
DA
TRÅDTRIMMER / BUSKRYDDER
NO
TRÅDTRIMMER / KRATTRYDDER
SIIMALEIKKURI/RUOHORAIVURI
FI
HU
SZEGÉLYVÁGÓ / BOZÓTVÁGÓ MOTOROS KASZA
CS
STRUNOVÁ SEKAČKA / KŘOVINOŘEZ
БЕНЗОКОСА / ТРИММЕР
RU
RO
TRIMMER / APARAT PENTRU TUNS TUFIŞURI
PL
PODKASZARKA DO OBRZEŻY/ŚCINACZ KRZEWÓW
KOSILNICA Z NITKO / OBREZOVALNIK GRMOVJA
SL
HR
ŠIŠAČ/REZAČICA
ET
TRIMMER-VÕSALÕIKUR
ŽOLIAPJOVĖ / KRŪMAPJOVĖ
LT
LV
ROKAS PĻAUJMAŠĪNA / KRŪMGRIEZIS
SK
STRUNOVÁ KOSAČKA/KROVINOREZ
ТРИМЕР / ТРИМЕР ЗА РАЗЧИСТВАНЕ
BG
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and
operating this machine.
Subject to technical modifications.
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNIČKI PRIRUČNIK
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NÁVOD NA POUŽITIE
êöäéÇéÑëíÇé áÄ ìèéíêÖÅÄ
1
13
24
36
48
59
71
83
94
105
116
127
138
149
162
174
186
197
208
219
230
241
252
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RBC254FSB

  • Página 2 Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4...
  • Página 3 Fig 5 Fig 6...
  • Página 4 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...
  • Página 5 3.0m 3.0m 200mm 200mm Fig 15 Fig 16 Fig 17...
  • Página 6 Fig 18 Fig 19...
  • Página 43: Normas Generales De Seguridad

    No toque el área de alrededor del sistema de escape, de Ryobi. Con los cuidados adecuados, funcionará silenciador o motor del aparato, ya que estas piezas durante años con seguridad y sin problemas.
  • Página 44: Cortadora De Maleza

    Español(Traducción de las instrucciones originales) de forma uniforme en ambos pies. 13 mm. Mantenga el cabezal de la podadora por debajo Utilice siempre la cinta de hombro/arnés con su del nivel de la cintura. No utilice el producto con el unidad.
  • Página 45: Descripción

    Español(Traducción de las instrucciones originales) setos, arbustos u otro tipo de vegetación cuando el plano Utilice protección para los oídos y los ojos de corte no es paralelo a la super cie del suelo. cuando manipule este producto. Algunas regiones tienen normativas que restringen el uso del producto para algunas operaciones.
  • Página 46: Montaje

    Español(Traducción de las instrucciones originales) 9. Interruptor de encendido 1. A oje el botón. 10. Manillar 2. Levante y gire el mango a la posición deseada. 11. Empuñadura izquierda 3. Apriete la llave rmemente. 12. Eje OBSERVACIÓN: El producto tiene un micro-interruptor 13.
  • Página 47: Conversión De Desbrozadora A Bordeadora

    Español(Traducción de las instrucciones originales) situada en la arandela rebordeada superior y del ADVERTENCIA orificio situado en el cabezal del engranaje. Gire la Para reducir el riesgo de lesiones corporales serias, tuerca de la cuchilla hacia la derecha para sacarla. apague siempre el motor y retire el cable de la bujía Retire la arandela acopada y la hoja.
  • Página 48: Utilización

    Español(Traducción de las instrucciones originales) Instale el hilo como se describe en la siguiente sección Limpie la superficie que rodea el tapón de combustible de este manual. para evitar la contaminación. Afloje lentamente el tapón de combustible para dejar UTILIZACIÓN salir la presión y evitar pérdidas de combustible.
  • Página 49 Español(Traducción de las instrucciones originales) se golpea la cabeza. Pueden ser necesarios varios Tenga extrema precaución cuando utilice la cuchilla con el aparato. La cuchilla giratoria puede rebotar al entrar golpes hasta que el hilo golpee la cuchilla de corte. en contacto con algo que no puede cortar.
  • Página 50: Mantenimiento

    Español(Traducción de las instrucciones originales) paso 4 “ENCENDER UN MOTOR FRÍO” y repita las ADVERTENCIA indicaciones. Nunca encienda o ponga el motor en funcionamiento Para detener el motor: en un área cerrada o poco ventilada; la inhalación de los gases de escape puede matar. 1.
  • Página 51 Español(Traducción de las instrucciones originales) devanar el hilo. SUSTITUCIÓN DE LA BUJÍA Devane el hilo hasta que sobresalgan unos 20cm del Ver gura 18. cabezal. Este motor utiliza una bujía NGK CMR7A o Champion RCJ4Y. Use una pieza de recambio exacta. PROTECCIÓN DE LA CUCHILLA Retire la tapa de la bujía.
  • Página 52: Almacenamiento Del Producto

    Español(Traducción de las instrucciones originales) que su herramienta de gasolina pierde potencia, un técnico calificado deberá encargarse de eliminar estos depósitos para recuperar su rendimiento. ALMACENAMIENTO DEL PRODUCTO Almacenamiento a corto plazo Limpie todo el material extraño que pueda permanecer en el producto.
  • Página 53: Resolución De Problemas

    Español(Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI ESTAS SOLUCIONES NO PERMITEN RESOLVER EL PROBLEMA, CONTACTE CON SU CENTRO DE SERVICIO HABILITADO RYOBI. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca. 1. No hay chispa. 1. Compruebe el estado de la bujía. Retire la bujía.
  • Página 54 Español(Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor arranca, funciona Hay que ajustar Contacte con un centro de reparaciones. y acelera pero no aguanta el carburador. el ralentí. La hoja sigue girando cuando Hay que ajustar el Contacte con un centro de reparaciones.
  • Página 156 Ryobi. EN 166.
  • Página 157 Tri-Arc Tri-Arc (Raynaud’s Syndrome).
  • Página 158 91 ([R+M]/2) GOST-R Tri-Arc (RUN). "FULL" ( "Full choke/Run" "I" (...
  • Página 159 (3/4 (13 mm) "FULL" ( (T20 torx) (T25 torx) (18 in.lb - 22 in.lb) (60 in.lb - 80 in.lb) . 2. Tri-Arc™ (16 mm)
  • Página 160 . 3. 10-30 ReelEasy™ Line, . 4. . 6. . 5. . 6.
  • Página 161 ReelEasy™ . 5. ReelEasy™ Line, 1:50. ReelEasy™ “This side out for curved shaft" (...
  • Página 162 1 Litre 20 ml 2 Litres 40 ml 3 Litres 60 ml 50:1 (2%) 4 Litres 80 ml 5 Litres 100 ml = . 9. . 9. . 7. – . 8. . 8.
  • Página 163 . 10 - 11. – . .) . 12 - 14. TRI-ARC "I" ( Tri-Arc "FULL" Tri-Arc. (RUN).
  • Página 164 . 15. "I" ( (RUN). " " "O" . 16. . 17.
  • Página 165 638268001. T25. . 18. NGK CMR7A Champion RCJ4Y. . 19.
  • Página 167 ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ çÖèéãÄÑéä Öëãà èêÖÑãéÜÖççõÖ çàÜÖ êÖòÖçàü çÖ ìëíêÄçüûí ëãìóàÇòàÖëü çÖèéãÄÑäà, éÅêÄôÄâíÖëú Ç ñÖçíê íÖïçàóÖëäéÉé éÅëãìÜàÇÄçàü RYOBI. çÖèéãÄÑäÄ èêàóàçÄ êÖòÖçàÖ åÓÚÓ Ì Á‡ÔÛÒ͇ÂÚÒfl. 1. çÂÚ ËÒÍ˚. 1. èÓ‚Â¸Ú ҂˜Û. ëÌËÏËÚ ҂˜Û. 燉Â̸Ú ̇ Ò‚Â˜Û ÔÓ‚Ó‰ Ë ÔËÒÎÓÌËÚ ÂÂ Í ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÓÏÛ ˆËÎË̉Û.
  • Página 168 ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ çÖèéãÄÑéä çÖèéãÄÑäÄ èêàóàçÄ êÖòÖçàÖ é·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ñÂÌÚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. èË ‡·ÓÚ ÏÓÚÓ‡ ‚ ÌËÁÍÓÏ çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ÂÊËÏ ÌÓÊ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ Í‡·˛‡ÚÓ. ‚‡˘‡Ú¸Òfl. í‡‚‡ ̇χÚ˚‚‡ÂÚÒfl ̇ ÌËÊÌ˛˛ 1. Ç˚ ÍÓÒËÚ ‚˚ÒÓÍÛ˛ Ú‡‚Û ÔÓ 1. äÓÒËÚ ‚˚ÒÓÍÛ˛ Ú‡‚Û Ò‚ÂıÛ, ÓÔÛÒ͇flÒ¸ ÌËÊÂ. ÚÛ·ÍÛ...
  • Página 259 Ryobi 9 m (30 ft) EN 166. 15 .
  • Página 260 (Raynaud’s Syndrome). Tri-Arc Tri-Arc, „ ”...
  • Página 261 GOST-R Tri-Arc “RUN” ( “FULL” ( Full choke/Run ( „I“ ( ([R+M]/2)
  • Página 262 (T20 torx) (T25 torx) 109 dB. (18 in.lb - 22 in.lb) (60 in.lb - 80 in.lb) Tri-Arc™ (16 mm) (3/4 in.) 100 mm (13 mm) “FULL” (...
  • Página 263 13 mm ReelEasy™, ReelEasy™ ReelEasy™,...
  • Página 264 91 ([R + M]/2) 50 :1. ReelEasy™, „This side out for curved shaft" ( 1 Litre 20 ml 2 Litres 40 ml 3 Litres 60 ml 50:1 (2%) 4 Litres 80 ml 5 Litres 100 ml = 9 m (30 ft)
  • Página 265 10 - 11. „ ”...
  • Página 266 „I“ TRI-ARC Tri-Arc “FULL” Tri-Arc. . 1) “RUN” „I“ “RUN” . 1) 12 - 14. „...
  • Página 267 “ 20cm. „O“ 2.4 mm. 6 m.
  • Página 268 CMR7A Champion RCJ4. 638268001. T25. the muf er 18 in.lb. , 22 in.lb.). 60 in.lb 80 in.lb.). in.lb. 22 in.lb.).
  • Página 269 êÄáêÖòÄÇÄçÖ çÄ èêéÅãÖåà Ääé íÖáà ëöÇÖíà çÖ Çà èéåéÉçÄí ÑÄ êÄáêÖòàíÖ ÇöáçàäçÄãàü èêéÅãÖå, éÅöêçÖíÖ ëÖ äöå éíéêàáàêÄç ëÖêÇàá çÄ RYOBI. èêéÅãÖå ÇÖêéüíçÄ èêàóàçÄ êÄáêÖòÖçàÖ Ñ‚Ë„‡ÚÂÎflÚ Ì Ú˙„‚‡. 1. çflχ ËÒÍ‡. 1. èÓ‚ÂÂÚ Á‡Ô‡Î̇ڇ Ò‚Â˘. àÁ‚‡‰ÂÚÂ Ò‚Â˘Ú‡. Ç˙ÌÂÚ ͇ԇ͇ È Ì‡ ÏflÒÚÓ Ë ÔÓÒÚ‡‚ÂÚÂ Ò‚Â˘Ú‡...
  • Página 270 êÄáêÖòÄÇÄçÖ çÄ èêéÅãÖåà èêéÅãÖå ÇÖêéüíçÄ èêàóàçÄ êÄáêÖòÖçàÖ Ñ‚Ë„‡ÚÂÎflÚ Ú˙„‚‡, ‡·ÓÚË ä‡·Û‡ÚÓ˙Ú Úfl·‚‡ é·˙ÌÂÚ Ò Í˙Ï ÒÂ‚ËÁ. Ë ÛÒÍÓfl‚‡, ÌÓ Ì ÔÓ‰‰˙ʇ ‰‡ Ò „ÛÎË‡. Ô‡ÁÂÌ ıÓ‰. çÓÊ˙Ú Ò ‚˙ÚË, ÍÓ„‡ÚÓ ä‡·Û‡ÚÓ˙Ú Úfl·‚‡ é·˙ÌÂÚ Ò Í˙Ï ÒÂ‚ËÁ. ‰‚Ë„‡ÚÂÎflÚ ‡·ÓÚË Ì‡ Ô‡ÁÂÌ ıÓ‰. ‰‡ Ò „ÛÎË‡. í‚‡Ú‡...
  • Página 271 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Weight Poids Gewicht Peso Peso Gewicht sans carburant ni ohne Treibstoff senza carburante e Without fuel, attachment, sin combustible ni zonder brandstof of accessoire, avec le und Aufsatz, mit accessorio, con cinta and harness accesorio, con la arnés voorzetstuk, met harnas harnais...
  • Página 275 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Vibration (ISO 22867): Vibrations (ISO22867): Vibrationen (ISO22867): Vibración (ISO22867): Vibrazione (ISO22867): Trillingen (ISO22867): Right handle poignée droite rechten Griff asa derecha manico destro rechter handvat Idling Au ralenti Leerlauf Al ralentí Al minimo Motor in vrijloop Racing En fonctionnement Hohe Drehzahl...
  • Página 280 RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización das Produkt an den RYOBI Kundendienst. Wenn ein Produkt an den del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico RYOBI Kundendienst geschickt wird, sollte es sicher verpackt werden, ohne RYOBI, el producto debe embalarse de forma segura sin que contenga gefährlichen Inhalt, wie Treibstoff, mit der Absenderadresse versehen sein...
  • Página 291: Ec Declaration Of Conformity

    Déclarons par la présente que le produit Por la presente declaramos que los productos Coupe-bordures/Débroussailleuse Recortadora de hilo / Cortadora de maleza Numéro de modèle: RBC254FSB Número de modelo: RBC254FSB Étendue des numéros de série: 00103401000001-00103401999999 Intervalo del número de serie: 00103401000001-00103401999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...

Tabla de contenido