Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa. En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado. Descripción: Reproductor portátil de CD en formato MP3 Modelo: EXP 301/01, EXP 303/01 Alimentación: 110–127 V/220–240 V, 50–60 Hz; 4,5 V cc Consumo: Importador: Philips Mexicana, S.A.
Inicio rápido O P E N PLAY 2; VOL E HOLD O F F • R E S U M E • HO LD Este reproductor cumple las normas para interferencias de radio establecidas por la Comunidad Europea.
Controles , referidos a las ilustraciones de la página 3 1 OPEN 2 ! MODE abre la tapa del CD selecciona las diferentes 2 VOL E posibilidades de reproducción, ajusta el volumen como SHUFFLE REPEAT @ PROGRAM detiene la reproducción, borra programa pistas y le permite un programa y apaga el equipo revisar el programa...
Información general Mantenimiento No toque la lente A en el equipo. No exponga el equipo, las pilas o los discos a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado por un calentamiento excesivo del equipo o por su exposición directa al sol). La lente puede empañarse si se traslada el equipo repentinamente de un ambiente frío a otro cálido.
Información general Archivos de música MP3 y AAC Las tecnologías de compresión de música MP3 (MPEG Audio Layer 3) y AAC (Advanced Audio Coding) reducen de forma significativa los datos digitales de un CD de audio manteniendo al mismo tiempo la misma calidad de sonido que un CD.
Página 57
Información general Este equipo reproducirá todos los álbums en orden alfabético. El nombre de un álbum incluye CLASSIC todas las carpetas en las que el álbum está .mp3 localizado, p. ej., el álbum VERDI en CLASSIC, .mp3 tiene el nombre de álbum CLASSIC\VERDI. Los álbums de la ilustración se reproducirán MOZART en el siguiente orden:...
Nota: El número de archivos de música que pueden ser reproducidos depende de la longitud de los nombres de los archivos. Con nombres de archivos más cortos serán admitidos más archivos. Visite la página web de PANIUM http://www.expanium.philips.com Todas las marcas comerciales usadas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Alimentación eléctrica Pilas (no suministradas) Inserción de las pilas Abra el compartimento de las pilas e inserte 2 pilas alcalinas tipo AA (LR6, UM3). No utilice a la vez pilas usadas y nuevas o de diferentes tipos. Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado.
Alimentación eléctrica/Auriculares Adaptador de red Utilice sólamente el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA corriente continua, polo positivo a la patilla central). Cualquier otro producto podría dañar el equipo. Asegúrese de que la tensión de su zona corresponde a la del adaptador de red. Si su adaptador de red está...
Funciones básicas Reproducción de un disco Con este equipo podrá reproducir – todos los CDs de audio pregrabados – todos los CDR(W)s de audio finalizados – CDs MP3 (CD-ROMs con archivos MP3 o AAC) O P E N Empuje el botón deslizante OPEN 2 para abrir la tapa del CD.
Funciones básicas Reproducción de CDs Enhanced Music y CDs Mixed Mode En los CDs Enhanced Music y Mixed Mode hay tanto pistas de CD de audio como datos de ordenador (p.ej.: archivos de texto, fotos, archivos MP3,…). Inserte el disco y pulse 2; para iniciar la TITLE reproducción.
Funciones básicas Volumen y sonido Ajuste del volumen Ajuste el volumen usando VOL E. Ajuste del sonido Pulse DBB para una intensificación moderada de graves. se mostrará y dbb1 aparecerá. Pulse de nuevo DBB para una fuerte intensificación de graves. se mostrará...
Funciones básicas Selección y búsqueda (en todos los discos) Selección de una pista durante la reproducción Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces para saltar al comienzo de la pista actual, anterior o siguiente. La reproducción continuará con la pista seleccionada.
Funciones básicas Selección de un álbum (sólo en CDs MP3) Selección de un álbum durante la reproducción Pulse brevemente − o + una o varias veces para saltar a la primera pista del álbum actual, anterior o siguiente. La primera pista del álbum seleccionado se reproducirá.
Funciones Programación de números de pistas Puede seleccionar hasta 50 pistas y almacenarlas en la memoria en la sucesión deseada. Es posible almacenar cualquier pista más de una vez. Seleccione una pista con ∞ o §. Pulse PROGRAM para almacenar la pista. se mostrará...
Funciones Almacenamiento de la última posición reproducida – RESUME Puede almacenar la última posición reproducida. Al reiniciar la reproducción continuará donde usted la había detenido. Cambie el botón deslizante a RESUME durante la reproducción para activar RESUME. se mostrará. RESUME Pulse 9 cuando quiera detener la reproducción.
Funciones Selección de diferentes modos de reproducción – MODE Es posible reproducir las pistas en orden aleatorio o repetir una pista, un álbum o un disco entero. Pulse MODE repetidamente durante la reproducción para seleccionar entre: – (sólo con CDs MP3):Todas las SHUFFLE pistas del álbum actual se reproducirán en orden aleatorio hasta que todas ellas...
Funciones ESP – Electronic Skip Protection Con un reproductor de discos portátil convencional la música puede detenerse si usted está corriendo, por ejemplo. Electronic Skip Protection protege este equipo de la pérdida de sonido causada por ligeras vibraciones o golpes. La reproducción contínua está...
Accesorios Conexiones en el automóvil (suministrado o disponible opcionalmente) Utilice solamente el adaptador de tensión AY 3545 (4,5 V corriente continua, polo positivo a la patilla central) y el adaptador de casete del vehículo AY 3501. Cualquier otro producto podría dañar el equipo. Coloque el equipo en una superficie horizontal, estable y sin vibraciones.
Accesorios Pinza de sujeción Coloque la pinza de sujeción como indica la ilustración y pulse sobre PUSH para insertar la patilla de la pinza en el hueco del equipo. Gire la pinza en el sentido de las agujas del reloj como se indica, para asegurar la pinza de sujeción al equipo.
Localización y solución de averías ADVERTENCIA Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí mismo el equipo, ya que esto invalidará la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.
Localización y solución de averías Problema Solución Indicación nF dISC – Asegúrese de que el CDR(W) está finalizado. Indicación dAtA – Asegúrese de que ha insertado un disco de audio o un CD MP3. Indicación Prot – El archivo de música está protegido. y el archivo de música Asegúrese de que la opción de protección no se reproduce...
Página 74
Localización y solución de averías Problema Solución La música se interrumpe, – Active ESP. indicación OOPS Uso en el automóvil: – Limpie la toma del encendedor. No hay alimentación, no – Active el encendido de su vehículo. se inicia la reproducción Uso en el automóvil: –...
Página 75
12 months free service Conditions of warranty All claims for warranty service should be made to your nearest Philips Authorised Service Centre. Reasonable evidence of date of purchase must be provided. This warranty extends only to defects occurring under normal use of the product when operated in accordance with the instructions.
Página 76
AUSTRALIA Philips product warranty for Australia only - Philips Authorised Service Centres To contact your nearest Philips Authorised Service Centre call 1300 36 1392 from anywhere in Australia. Sydney Adelaide Newcastle Hobart Perth Wollongong Melbourne Canberra Brisbane Service is provided through 350 accredited service dealers throughout Australia.To find out about your nearest centre, call 1300 36 1392.
Página 77
12 months prior to the date of your claim. In the event of a failure, Philips shall be under no liability for any injury, or any loss or damage caused to property or products other than the product under guarantee.
Página 78
Guarantee and Service for New Zealand - How to claim Should your Philips product fail within the guarantee period, please return it to the retailer from whom it was purchased. In most cases the retailer will be able to satisfactorily repair or replace the product.
PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolverá a usted su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles, contados a partir de la fecha de ingreso, impresa en la orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados.
Página 80
Philips Mexicana, S.A. de C.V. Producto importado por: Centro de Información al Consumidor: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Norte 45 No. 669 Col. Ind.Vallejo Norte 45 No. 669 Col. Ind.Vallejo, Del. Atzcapotzalco C.P. 02300 Del. Atzcapotzalco C.P. 02300 Tel. 53 68 77 88 Lada 01 800 504 62 00 Tels.