Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AZT9230
Shockproof CD Player
Toll Free Help Line
Ligne d'assistance en service libre
Linea de ayuda telefónica sin cargo
800-531-0039
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips AZT9230

  • Página 1 AZT9230 Shockproof CD Player Toll Free Help Line Ligne d’assistance en service libre Linea de ayuda telefónica sin cargo 800-531-0039...
  • Página 56: Verificación Confirmación De La Garantía Del Dueño

    • Una vez que se registre la compra de • Sírvase llenar y devolver en seguida su aparato Philips, Ud. tiene derecho a la Tarjeta de Registro de la Garantía todas las ventajas correspondientes al empacada con su aparato.
  • Página 57 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Léalas antes de poner en marcha el equipo Este producto ha sido diseñado y fabricado 7. Proceda a su instalación de acuerdo con para cumplir normativas rigurosas en materia las instrucciones del fabricante. No tape de calidad y seguridad.
  • Página 58: Controles

    CONTROLES , consulte la figura de la página 3 1 DIGITAL DBB ...DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST activa y desactiva la intensificación de graves 2 2;....pone en marcha el equipo, inicia y hace una pausa en la reproducción del CD 3 9 .....detiene la reproducción del CD, borra un programa del CD o apaga el equipo 4 §....realiza un salto y busca hacia delante en las pistas del CD, selecciona la siguiente estación de radio memorizada...
  • Página 59: Encendido Rápido

    ENCENDIDO RAPIDO OPEN • • H L IN U T / VOL. HOLD OFF L IN U T / • VOL. • H • • H L I N U T / L IN U T / VOL. VOL. PLAY VOLUME O U T VO L.
  • Página 60: Alimentación Eléctrica

    (incluidas o disponibles de forma opcional) Con este equipo puede utilizar: • pilas normales de tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips) o • pilas alcalinas tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips). Notas: – No deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con pilas usadas ni de tipos diferentes.
  • Página 61: Información Sobre Las Pilas Eco-Plus Nimh

    ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Información sobre las pilas ECO-PLUS NiMH (sólo para las versiones equipadas con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3362) Sólo se pueden realizar recargas con los equipos equipados con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3362. Recarga de las pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362 del equipo 1 Compruebe que las pilas instaladas son ECO-PLUS NiMH AY 3362.
  • Página 62: Auriculares

    ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA/AURICULARES Adaptador de red (incluido u opcional) Utilice sólo el adaptador de red AYT 3170 (4,5 V/300 mA corriente continua, con el polo positivo en la patilla central). Cualquier otro adaptador de red puede dañar el equipo. 1 Compruebe que el voltaje local es el mismo que el del adaptador de red.
  • Página 63: Manejo Del Reproductor De Cd Y De Los Cds

    INFORMACIÓN GENERAL Manejo del reproductor de CD y de los CDs • No toque las lentes A del reproductor de CDs. • No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (ya sea provocado por aparatos calefactores como por la exposición directa al sol).
  • Página 64: Reproducción De Un Cd

    REPRODUCCIÓN DE UN CD Reproducción de un CD Este equipo puede reproducir toda clase de discos de audio, como CD grabables y CD regrabables. No intente reproducir un CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD de ordenador. 1 Pulse el botón deslizante OPEN 2. Se abrirá...
  • Página 65: Información Acerca De Las Reproducciones

    REPRODUCCIÓN DE UN CD Información acerca de las reproducciones • Si un CD grabable (CD-R) o CD regrabable (CD-RW) no está grabado correctamente, aparecerá nF dISC en la pantalla. En ese caso, utilice la función FINALIZE del reproductor de CD para completar la grabación. •...
  • Página 66: Características

    CARACTERÍSTICAS Selección de una pista durante la reproducción Selección de una pista durante la reproducción • Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces para saltar a la pista actual, la anterior o la siguiente. La reproducción continúa con la pista seleccionada y su número aparece en pantalla.
  • Página 67: Programación De Números De Pista

    CARACTERÍSTICAS Programación de números de pista Puede seleccionar hasta 99 pistas y guardarlas en memoria en la secuencia deseada. Se puede guardar cualquier pista más de una vez. 1 Mientras la reproducción se encuentra detenida, seleccione una pista mediante ∞ o §. 2 Pulse PROGRAM para guardar la pista.
  • Página 68: Almacenamiento De La Última Posición Reproducida - Resume

    CARACTERÍSTICAS Almacenamiento de la última posición reproducida – RESUME Se puede guardar la última posición reproducida. Al • reanudar la reproducción, ésta continuará desde el • H mismo punto en que se detuvo. 1 Coloque el interruptor deslizante en la posición L I N U T / RESUME durante la reproducción para activar RESUME.
  • Página 69: Bloqueo De Todos Los Botones - Hold

    CARACTERÍSTICAS Bloqueo de todos los botones – HOLD Se pueden bloquear los botones del equipo. Así, cuando se pulse un botón no se ejecutará ninguna acción. • • 1 Coloque el interruptor deslizante en la posición HOLD L I N para activar esta función.
  • Página 70 CARACTERÍSTICAS Con un reproductor de CD portátil convencional usted puede haber notado que la música se haya interrumpido cuando estaba corriendo, por ejemplo. La función ELECTRONIC SKIP PROTECTION le protege de la pérdida de sonido originada por vibraciones y golpes. De esta manera se asegura la reproducción continua.
  • Página 71: Selección De Las Distintas Posibilidades De Reproducción

    CARACTERÍSTICAS Selección de las distintas posibilidades de reproducción – MODE Se pueden reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista o todo el CD y reproducir los primeros segundos de cada pista. 1 Pulse ·MODE durante la reproducción las veces que sean necesarias hasta que aparezca en la pantalla: : Todas las pistas del CD se reproducirán SHUFFLE...
  • Página 72: Radio

    RADIO Reproducción de la radio Puede sintonizar cualquier emisora de FM o AM de forma automática o manual. Las emisoras estereofónicas se incidan mediante 1 Pulse RADIO·BAND para encender la radio. 2 Pulse RADIO·BAND repetidamente, si fuese necesario, para seleccionar la banda de frecuencias que desee. Se muestra Sintonización automática de emisoras de radio 1 Mantenga pulsadas 3 o 4 durante 1 segundo como...
  • Página 73: Memorización De Las Emisoras De Radio

    RADIO Antenas • FM: El cable del auricular se usa como antena de FM. Si fuese necesario, muévala para obtener la recepción más óptima. • AM: La antena interna de AM se dirige sintonizando el reproductor. Memorización de las emisoras de radio Puede almacenar hasta 30 emisoras de radio.
  • Página 74: Reloj

    RELOJ Ajuste de la hora El equipo dispone de un reloj incorporado. Sin embargo, la reproducción del CD o de la radio no está condicionada al ajuste de la hora. 1 Mantenga pulsada SET· durante 2 segundos, aproximadamente. Parpadean los dígitos 12:OO del reloj. 2 Mantenga pulsadas 3 o 4 y pulse brevemente 3 o 4, de nuevo repetidamente, en 5 segundos para establecer la hora actual.
  • Página 75: Ajuste De La Hora De Alarma

    DESPERTADOR Ajuste de la hora de alarma Suponiendo que se haya ajustado la hora actual, el equipo puede usarse como despertador. 1 Mantenga pulsado SET· durante 2 segundos aproximadamente y, a continuación pulse SET· de nuevo y brevemente. Aparecerá AL y parpadearán los dígitos 12:00 del despertador.
  • Página 76: Activación/Desactivación De La Alarma

    DESPERTADOR Activación/desactivación de la alarma Cuando sea la hora ajustada para la activación de la alarma, la radio empezará a reproducirse durante 1 hora, se emitirá un pitido durante 3 minutos, o se reproducirá un CD completo. 1 Mantenga pulsada SET· durante 2 segundos aproximadamente y, a continuación, pulse brevemente SET·...
  • Página 77: Conexión Al Automóvil

    CONEXIÓN EN EL AUTOMÓVIL Utilización en el automóvil (conexiones incluidas u opcionales) Utilice sólo el adaptador de tensión para vehículo AY 3545 (4.5 V/300 mA CC, con el polo positivo en la patilla central) y el adaptador de casete para vehículo AY 3501.
  • Página 78: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí mismo el equipo, ya que esto invalidará la garantía. Problema Causa posible Solución No se enciende, Pilas no se inicia la Pilas introducidas Introduzca las pilas reproducción incorrectamente.
  • Página 79 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio. Problema Causa posible Solución...
  • Página 80: Garantia Limitada

    Philips Consumer Electronics Company. En países donde Philips Consumer Electronics Company no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible).
  • Página 81 PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPUES DE VENCER LA GARANTIA… En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, comuníquese con Philips Service Company, llamando al (800) 851-8885 para obtener el costo de cambio de un producto después de vencer la garantía.

Tabla de contenido