Black Max BM801700 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para BM801700:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
ELECTRIC PRESSURE WASHER
LAVADORA DE PRESIÓN A ELÉCTRICA
BM801700
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
antes de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
All manuals and user guides at all-guides.com
R
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador
CUSTOMER SERVICE
SERVICIO AL CLIENTE
1-800-726-5760
To register your Black Max product, please
visit: http://register.blackmaxtools.com/
Para registrar su producto de
Black Max, por favor visita:
http://register.blackmaxtools.com/
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Black Max BM801700

  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Permanezca alerta y en control. Preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común. No utilice ADVERTENCIA: la producto cuando esté cansado. No se apresure. Lea y comprenda todas las instrucciones.
  • Página 24: Reglas De Seguridad Específicas

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Sea precavido cuando posicione la lavadora de  Mantenga la producto seca, limpia y libre de aceite presión para usarla. El aire tibio que sale del motor y grasa. Siempre utilice un paño limpio para la limpieza podría causar áreas puntuales descoloridas en el césped.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de  ADVERTENCIA: Use cordones de extensión para repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede exteriores que lleven las marcas SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A o SJTOWA.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: lesiones graves o mortales.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta.
  • Página 28: Aspectos Eléctricos

    All manuals and user guides at all-guides.com ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO USE ÚNICAMENTE UN CORDÓN DE EXTENSIÓN DE ESTOS TAMAÑOS AL UTILIZAR ESTE PRODUCTO: El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar Longitud del cordón Calibre conductores (A.W.G.) el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a...
  • Página 29: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Presión máxima*............................... 1 700 psi Flujo máximo ............................4,5 LPM (1,2 GPM) Corriente de entrada ......................120 V, sólo corr. alt., 60 Hz, 13 A *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101 SOPORTE PARA ALMACENAMIENTO DEL FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE CORDÓN ELÉCTRICO...
  • Página 30: Herramientas Necesarias

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS LISTA DE EMPAQUETADO Vea la figura 5. Lavadora de presión eléctrica  Localice el eje, los pasadores de enganche, las rondelles Manguera de alta presión de 7,6 m (25 pies) y las ruedas.
  • Página 31: Cómo Conectar La Manguera De Alta Presión Al Mango Del Gatillo

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA El suministro de agua debe venir de la tubería principal de agua. NUNCA use agua caliente o agua de piscinas, lagos, PRESIÓN AL MANGO DEL GATILLO etc.
  • Página 32: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO LUBRICANTE PARA BOMBA ADVERTENCIA: La bomba de la lavadora de presión viene llena de fábrica No permita que su familarización con las producto lo con suficiente lubricante y no necesita mantenimiento. No vuelva descuidado.
  • Página 33: Guía De Selección De Boquillas

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO  Para iniciar el chorro de agua, oprima y no suelte el gatillo. AVISO:  Para interrumpir el flujo del chorro de agua por la boquilla, Realice inspecciones visuales de la bomba en forma suelte el gatillo.
  • Página 34: Accionamiento De La Lavadora De Presión

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO  Evite que otros objetos aplasten la manguera o que ésta ADVERTENCIA: se enrede con otros objetos. NUNCA quite las boquillas sin antes apagar el motor, ACCIONAMIENTO DE LA LAVADORA DE desconecte el enchufe de la fuente de corriente, liberar la PRESIÓN presión de agua con el gatillo y colocar la traba del gatillo.
  • Página 35: Uso Del Protector De Bomba

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO Antes de apagar el motor: Las instrucciones siguientes son para un protector de bombas típico pero siempre siga las instrucciones del fabricante del  Llene el tanque de jabón con agua limpia. protector de bombas que utiliza.
  • Página 36: Mantenimiento General

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL  Con una manguera de jardín expulse de la boquilla toda la basura presente con un contraflujo (haciendo pasar Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. hacia atrás agua por la boquilla, o sea del exterior hacia La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes el interior).
  • Página 37: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución La lavadora de presión no se enciende El cordón eléctrico no está conectado al Conecte el cordón eléctrico a un cuando se presiona el gatillo suministro de corriente receptáculo alimentado con 120 V corr.
  • Página 38: Garantía

    BLACK MAX ® El producto, incluida toda pieza defectuosa, debe ser enviado a un centro de servicio autorizado de BLACK MAX ® dentro del periodo de garantía. El propietario afrontará el gasto que implique el envío del producto al centro de servicio para que se le realice el trabajo cubierto y el reenvío al propietario una vez que la pieza haya sido reparada...
  • Página 40: Lavadora De Presión A Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIC PRESSURE WASHER LAVADORA DE PRESIÓN A ELÉCTRICA BM801700 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure WARNING: to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-726-5760.

Tabla de contenido