Introduktion (da) ............................4 Generel information ..........................5 Produkt- og funktionsbeskrivelse ......................6 Montage- og installationsvejledning ....................... 9 Servicevejledning ..........................11 Fejlfindingsvejledning ........................... 12 Tekniske data ............................13 Introduction (en)............................14 General information ..........................15 Product- and functional description ...................... 16 Mounting and installation ........................
Página 3
Producto y descripción funcional ......................69 Montaje e instalación ..........................72 Guía de uso y mantenimiento ....................... 74 Guía para la detección de fallos ......................75 Datos técnicos ............................76 Introdução (pt) ............................77 Informação geral ..........................78 Descrição do produto e funcional......................79 Montagem e instalação .........................
Introducción (es) Visión general ADVERTENCIA Es responsabilidad del operario leer y comprender este manual de uso y mantenimiento y cualquier otra información proporcionada, y hacer uso de los procedimientos operati- vos correctos. Lea todo el manual antes de arrancar por primera vez el deshumidificador. Es importante conocer los procedimientos operativos correctos de la unidad y todas las precauciones de seguridad, para evitar lesiones personales o daños materiales.
Dantherm A/S. Reservas Dantherm A/S se reserva el derecho de realizar cambios y mejoras en el producto y el manual de uso y mantenimiento en cualquier momento sin previo aviso u obligación al- guna.
Esta sección le proporcionará una descripción de CDF 10 y su función. Descripción de la CDF 10 funciona de acuerdo con el principio de condensación. El aire húmedo entra en función la unidad mediante un ventilador. Al pasar por el evaporador, el aire se enfría por de- bajo del punto de rocío y el vapor de agua se condensa en forma de agua, que se drena.
Página 70
Higróstato El deshumidificador está control- integrado ado por un higróstato integrado que está ajustado para una HR del 60 % aproximadamente. Si el higróstato detecta una humedad relativa superior al 60 %HR, el compresor y el ventilador se en- cienden de forma automática y el deshumidificador empieza a des- humidificar.
Página 71
Depósito de agua Si no es posible instalar una conexión de salida de desagüe fija o flexible, el CDF 10 puede utilizarse con un depósito de agua. Si el CDF 10 se utiliza con un depósito de agua, se apaga automáticamente cuando el depósito está...
Introduzca el cable de alimentación por el casquillo del diafragma, en la parte inferior del armario del depósito de agua. El panel de control del CDF 10 está situado en una caja, detrás del panel fron- tal. Para acceder al panel de control, destornille los cuatro tornillos en los late- rales de la caja y retire la tapa de la caja.
Página 73
Montaje e instalación, continuación Nota En la parte trasera de la unidad, un tubo flexible para cables protege el compresor du- rante el transporte. Es obligatorio retirar este tubo flexible antes de colgar y conectar la unidad a la alimentación. Salida de con- La salida de condensado está...
Guía de uso y mantenimiento Acceso al Retire el panel frontal desatornillando los dos tornillos situados en la parte superior del panel de control deshumidificador. Levante el panel frontal en vertical y, a continuación, tire de él en horizontal para separarlo de la unidad. El panel de de la unidad está...
Guía para la detección de fallos Nota Si el deshumidificador no funciona correctamente, apáguelo inmediatamente. Detección de fallos Emplee esta tabla para detectar y solucionar posibles problemas o fallos: Fallo Solución El deshumidificador no • Compruebe los fusibles externos arranca cuando está •...
Datos técnicos Datos generales La tabla muestra los datos técnicos generales del deshumidificador: CDF 10 Entorno de trabajo: humedad 40-100 Entorno de trabajo: temperatura °C 3-30 Alimentación V/Hz 230/50 Máx. consumo de amperios Máx. consumo de potencia 0,30 Volumen de aire a máx. presión exterior...
Ordforklaring/Legend/Legende/Légende/Обозначениe/Le- genda/Leyenda/ Legenda/Legenda Ordforklaring til el-diagram Legend for wiring diagram Legende für Schaltplan Légende du schéma électrique Условные обозначения на диаграмме Legenda per schema elettrico Leyenda del diagrama eléctrico Legenda para o diagrama elétrico Legenda do schematu połączeń Teckenförklaring för kopplingsschema Pos.
Página 122
Vandbeholder/Water tank/Wasserbehäl- ter/Reservoir d'- eau/Водосборник для/ Serbatoio condensa/ Depósito de agua/ Depósito de água/Zbiornik na skropliny/ Vat- tentank Fortsættes/continued overleaf/fortsetzt/Suite à la page suivante/Продолжение на след.стр./ continua alla pagina seguente/Continúa en el dorso./continuação no verso/ciąg dalszy na odwrocie /forts. på nästa sida...