Página 1
Actionneurs électriques certifié DNV DNV-compliant electric actuators Manuel d’Installation et d’Utilisation Installation and Operation Manual p.26 Installations- und Bedienungsanleitung S.50 Manual de instalación y funcionamiento p.74 Positionnement Indice de protection Facteur de marche 25Nm Anticondensation Battery Backup IP68 POSI POSITIONS BBPR Enclosure protection Duty cycle...
Página 74
Indice información general ....................75 Descripción Transporte y almacenamiento Mantenimiento Garantía Devolución de la mercancía Consejos de seguridad Indicador de posición ....................76 Mando manual de socorro ..................76 Dimensiones ....................... 76 Vista explosionada ..................... 77 Tarjetas electrónicas ....................
INTRODUCTION Este instructivo ha sido diseñado para guiarle en la instalación y el uso de los actuadores eléctricos con certificación DNV-GL. Léalo atentamente antes de utilizar nuestros productos y asegúrese de conservarlo. DESCRIPCIÓN Estos actuadores eléctricos han sido concebidos para permitir el pilotaje de válvulas 1/4 de vuelta (o 180° en caso de una versión 3 posiciones).
El actuador funciona en prioridad eléctrico. Asegurarse que la alimentación es cortada antes de manio- brarlo manualmente Dimensiones Fijación ISO5211 de DV 25 a 75 de DV 100 a 300 Estrella 17 mm 17 mm 22 mm 22 mm Profundidad...
Vista explosionada Rep. Designación 1 Indicador visual de posición 2 Tapa 3 Tornillos de acero inoxidable 4 Motor Tarjeta de alimentación y mando 6 Junto tórico 7 Reducción 8 Volante 9 Carter 10 Etiqueta de identificación Bornes de conexión de las finales de carrera auxiliares 12 Levas Terminales de conexión de la alimen-...
Tarjetas electrónicas SNAA730100 SNAA730000 15V-30V 50/60Hz (12V-48V DC) 100V-240V 50/60Hz (100V-350V DC) Rep. Descripción Rep. Descripción Tornillo de tierra Diodo 3 : Defecto detectado Terminal de alimentación y mando Diodo 1: Presencia de voltaje Terminal retorno de defecto (24V DC Fusibles de protección de la tarjeta - 3A max) Diodo 2 : microprocesador ok...
Advertencia - Leer antes de cualquier conexión eléctrica Tierra de Voltaje Tierra Tensión continua tensión alterna protección peligroso Utilizar únicamente un relé por actuador. La conexión a una toma de tierra es obligatoria más allá de 42V según la norma vigente. ...
Conexiones eléctricas (modelos estándar) Cableado de la alimentación y del mando Verificar en el actuador que el voltaje indicado sobre la etiqueta corresponde al voltaje de la red. Destornillar el prensaestopa izquierdo y pasar el cable . Quitar 25 mm del tubo de protección y desnudar cada cable de 8 mm .
Página 81
Esquema eléctrico (modelos estándar) Ref. Descripción Ref. Descripción Final de carrera apertura Final de carrera auxiliar 1 Final de carrera cierre Final de carrera auxiliar 2 Final de carrera auxiliar 1 NA 1,2,3,4 Terminal de alimentación Terminal de retorno de defecto (24 V DC / 3 A max) Final de carrera auxiliar 2 NA D1/D2 Final de carrera auxiliar 1 NC...
POSI (GP5): descripción Diferentes tipos de mando – Terminales N°15 y N°16) Nuestras tarjetas, según pedido, pueden ser parametrizadas en fábrica. La señal de mando y la señal de posición pueden ser de diferentes tipos (corriente o tensión). Por defecto, las tarjetas son parametrizadas en modo corriente 4-20 mA (mando + posición) Pilotaje con 0-10 V : En el caso de un acontecimiento externo, si ausencia de consigna (corte accidental del cableado por ejemplo) pero en pre-...
Página 83
POSI (GP5): tarjeta electrónica Tarjeta de posicionamiento P5 4-20 mA / 0-10 V Rep. Designación Rep. Designación Terminal de conexión de la alimentación 24V AC/DC Grapa K2 Terminales de consigna Grapa K3 Terminales de conexión de la recopia Diodos verdes y rojos Pulsador de reglaje MEM LED amarillo : Presencia de tención Pulsador de reglaje CLOSE...
Página 84
POSI (GP5): esquema eléctrico Rep. Designación Rep. Designación Final de carrera apertura Final de carrera auxiliar 1 Final de carrera cierre Final de carrera auxiliar 2 1 NA 1,2,3,4 Terminal de alimentación Final de carrera auxiliar 2 NA D1/D2 Terminal retorno de defecto (24V DC / 3A max) Final de carrera auxiliar 1 NC 13,14...
POSI (GP5): secuencias de reglaje 1 Posicionamiento de las grapas K1, K2 y K3 Colocar las grapas según la tabla siguiente (antes de cada modificación, Desconectar la tar- jeta): Grapa K1 Grapa K2 Control Posición Grapa K3 0-10V 0-10V 0-10V 0-20mA 0-10V 4-20mA...
3 posiciones (GF3): descripción Actuadores con una tercera posición La opción GF3 permite un pilotaje en 3 posiciones. Las tres posiciones pueden ser comprendidas entre 0° y 180°. En están- dar, los actuadores son reglados en fábrica a 0° 90° 180°, lo que corresponde a una válvula 3 vías estándar. Otras configura- ciones son posibles a petición.
Página 87
3 posiciones (GF3): esquema eléctrico Ref. Designación Ref. Designación Final de carrera apertura Final de carrera auxiliar 1 Final de carrera cierre Final de carrera auxiliar 2 FCIO Final de carrera intermedia apertura Final de carrera auxiliar 3 FCIF Final de carrera intermedia cierre Rojo Blanco Negro...
BBPR (GS6): descripción Actuadores con sistema de socorro (Modo ON/OFF obligatorio) Los modelos BBPR integran un bloque de baterías y una tarjeta electrónica. Su función es de tomar el relevo en caso de cor- te de alimentación a los conectadores 1, 2 y 3 del actuador. Los modelos BBPR pueden ser configurados en normalmente abierto (NA) o normalmente cerrado (NC), según la utilización.
BBPR (GS6): conexiones eléctricas Cableado de la alimentación y del mando Verificar en el actuador que el voltaje indicado sobre la etiqueta corresponde al voltaje de la red. Destornillar el prensa-estopa izquierdo y pasar el cable . Quitar 25 mm del tubo de protección y desnudar cada cable de 8 mm .
Página 90
BBPR (GS6): esquema eléctrico 1,2,3,4 Terminal de alimentación Final de carrera auxiliar 1 NA D3/D4 Terminal retorno de defecto (24V DC / 3A max) Final de carrera auxiliar 2 NA A,0,B Interfaz RS485 65,66 Terminal retorno de información de carga Abrir Tarjeta de carga y de control BBPR...
POSI-BBPR (GPS): descripción La versión GPS integra la función BBPR y el posicionamiento. Retorno a una posición por batería : En el caso de un corte de alimentación eléctrica, el actuador se abre o se cierra (posición preestablecida). Posicionamiento: 0-10 V : En el caso de un acontecimiento exterior, ausencia de mando (corte accidental del cableado por ejemplo) pero en presencia de alimentación de la tarjeta principal, el actuador coloca la válvula en una posición definida (válvula abierta o cerra- da).
POSI-BBPR (GPS): conexiones eléctricas Cableado de la alimentación Verificar en el actuador que el voltaje indicado sobre la etiqueta corresponde al voltaje de la red. Destornillar el prensa-estopa izquierdo y pasar el cable . Quitar 25 mm del tubo de protección y desnudar cada cable de 8 mm . ...
Página 93
POSI-BBPR (GPS): esquema eléctrico FINALES DE CARRERA ALIMENTACIÓN, TP/PE 100V-240V 50/60Hz (100V-350V DC) 24V-30V 50/60Hz (24V-48V DC) — SNAA690000 Motor BATERÍA rojo negro/blanco blanco Batería cargada: contacto cerrado SNBA150000 1,2,3,4 Terminal de alimentación Final de carrera auxiliar 1 NA 67,68 Terminal retorno de defecto (24V DC / 3A max) Final de carrera auxiliar 2 NA A,0,B...
3 POSICIONES-BBPR (GFS): descripción La versión GPS integra la función BBPR y 3 posiciones. Respaldo de posición por batería: Funcionamiento con batería a una posición predefinida (apertura o cierre) en caso de falla de la fuente de alimentación eléctrica. La opción GFS permite controlar el actuador en 3 posiciones. Las tres posiciones pueden estar comprendidas entre 0° y 180°.
Datos técnicos Implantación Protección IP (EN60529) IP68 (10 m 72 h) Resistencia a la corrosión Cuerpo de aluminio + Pintura epoxi (revestimiento alta durabilidad « marine » opcional ) (utilización Interior y exterior) Accionamiento acero + tratamiento Zn / Eje y tornillos de acero inoxidable Temperatura Desde -20 °C hasta +70 °C (BBPR, GPS, GFS : desde -10 °C hasta 40 °C) Humedad relativa máxima de 80% para temperaturas hasta 31 °C, y decrecimiento lineal...
Página 97
DIRIGIDO A LOS PROPIETARIOS Y USUARIOS Gracias por comprar este dispositivo. Se Garantiza un funcionamiento seguro y óptimo siempre que se utilice de acuerdo con las instrucciones descritas en este instructivo y que sea objeto de un mantenimiento adecuado. Es importante que el instala- dor y el usuario están adecuadamente capacitados y supervisados para evitar cualquier daño material y lesiones personales que puedan conducir a la muerte.