Página 3
Página Innehållsförteckning: Sida Indice de contenido: Instrucciones de uso Driftanvisningar Säkerhetsanvisningar Aviso de seguridad Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Kopplingsbara funktioner Funciones posibles CVs y parámetros CV och parametrar Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Indholdsfortegnelse:...
Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema que le • Electrónica incorporada para un funcionamiento a discreción corresponda. en corriente continua convencional, Trix Systems o sistemas Digital según las normas NMRA. • Analógicas máx. 15 voltios =, digitales máx. 22 voltios ~. • Detección automática del sistema entre los modos digital y • La locomotora no deberá recibir corriente más que de un solo analógico. punto de abasto a la vez. • La plena funcionalidad de funciones está disponible sólo en • Observe necesariamente los avisos de seguridad indicados Trix Systems y en DCC.
Vorbild-Kupplung zum Einstecken (ohne Funktion) Prototype coupler (non working) for insertion into the coupler pocket Attelage modèle à enficher (sans fonction) Voorbeeld koppeling om in te steken (zonder functie) Reproducción modelo del acoplamiento para enganchar (sin función) Gancio realistico da innestare (senza funzionalità) Instickbart förebildskoppel (utan funktion) Forbilledkobling til at stikke ind (uden funktion)
Página 33
Kurbelzapfen mit Kuppelstange abziehen Removing the crank pin with side rod Retirer le maneton de manivelle avec la bielle d’accouplement Kruktappen met koppelstang afnemen Desprender las bielas con sus espigas Smontare i perni di manovella con le bielle di accoppiamento Vevtappen inkl koppestången avdrages Krumtappinde med kobbelstænger trækkes af Bodenteil und Treibräder abnehmen...
Página 34
Haftreifen austauschen Changing traction tires Remplacer les bandages d’adhérence Antislipbanden verwisselen Cambiar los aros de adherencia Sostituire le cerchiature di aderenza Slirskydden byts Friktionsringe udskiftes Treibräder und Kurbelzapfen ausrichten und einrasten Adjusting and inserting driving wheels and crank pin Ajuster et enclencher roues motrices et manetons de manivelle Drijfwielen en kruktappen richten en inklikken Ajustar nuevamente el eje motriz y nivelar las bielas Rimontare le ruote motrici e innestare i perni di manovella...