All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionnement en mode digital 12 Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones generales Allmänna informationer Funciones Funktioner Informaciones para el funcionamiento digital Anvisningar för digital drift Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento...
All manuals and user guides at all-guides.com Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Anfang der 1930er-Jahre spürte die Deutsche Reichsbahn At the start of the Thirties, the German State Railroad was (DRG) die zunehmende Konkurrenz durch Kraftfahrzeuge feeling the increasing competition from cars and busses. und Omnibusse.
All manuals and user guides at all-guides.com Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Au début des années 1930, la concurrence croissante des Aan het begin van de jaren 1930 bemerkte de Deutsche voitures particulières et cars se fit sentir pour la Deutsche Reichsbahn (DRG) de toenemende concurrentie van kracht- Reichsbahn , d’où...
Ihren Trix-Fachhändler. Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche • http://www.maerklin.com/en/imprint.html sind ausgeschlossen, wenn in Trix-Produkten nicht von Trix freigegebene Fremdteile eingebaut werden und / oder Trix-Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufgetretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweis- last dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html of Trix products was not causal to the defects and / or damage arising, is borne by the person and/or company responsible for the installation and /...
All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Controllable Functions STOP mobile station Headlights/marker lights Function f0 Function f0 Interior lights — Function 1 Function f1 Function f1 Sound: Announcement — Function 2 Function f2 Function f2 Sound: Warning horn...
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont transformés et sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. si les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent la • http://www.maerklin.com/en/imprint.html...
All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Fonctions commutables STOP mobile station Fanal éclairage Activé Fonction f0 Fonction f0 Eclairage intérieur — Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Annonce — Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2...
/ of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en / of ombouw verantwoordelijke...
DCC. Si se desea esta caracterí- rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. stica, debe renunciarse al funcionamiento convencional • http://www.maerklin.com/en/imprint.html con corriente continua (CV 29 / Bit 2 = 0). Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemnización sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran montado piezas ajenas no...
All manuals and user guides at all-guides.com Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 255 PoM Frenado progresivo 0 - 255 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico...
Trix di componenti non espressamente approvati dalla • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il ditta. Trix altresì non risponde in caso di modifiche al prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate rivenditore Trix.
All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Funzioni commutabili STOP mobile station Segnale di testa accesa Funzione f0 Funzione f0 Illuminazione interna — Funzione 1 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: annuncio — Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2...
All manuals and user guides at all-guides.com Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255...
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och / eller om Trix- produkter har modifi erats och de inbyggda främmande delarna resp. modifi eringen var upphov till de därefter uppträdande felen och / eller skadorna.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html hvis der indbygges fremmeddele i Trixprodukter, der ikke er frigivet dertil af Trix og / eller hvis Trixprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv. ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og / eller skader. Det påhviler kunden hhv. den person og/eller det fi rma, der er ansvarlig for ind- og / eller ombygningen, at påvise hhv.
All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtig drücken, danach nach oben Empujar hacia dentro con cuidado y luego abziehen. retirar hacia arriba. Press carefully, and then pull up. Premere con cautela, dopodiché tirare verso l’alto. Appuyez doucement puis tirez vers le haut.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com ...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Modellbahn Modellbahn Modellbahn Modellbahn Spezialfett Spezialfett Spezialfett Spezialfett...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com ...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Nach dem Einkleben von Figuren das Gehäuse nicht sofort aufsetzen. Lassen Sie den Klebstoff gut austrocknen, um Beschä- digungen an den Glasteilen zu vermeiden. After you have glued figures in place, do not immediately put the body back on. Let the glue or cement dry well to avoid dam- age to the “glass“...