Página 89
4. Vista general ....96 mantenimiento 4.1 Elementos de mando ..96 (seca 725) ... . . 108 4.2 Indicaciones en el aparato y 10.2 Información sobre el en la placa de identificación .
Desde hace más de 170 años, por su experiencia al servicio de la salud y, siendo líder del mercado en numerosos países, con sus desarrollos innovadores para el pesaje y la medición, seca sienta cada vez nue- vas bases. 90 •...
Español 2.2 Uso previsto La báscula para bebés mecánica con escala circular se utiliza conforme a las normas nacionales principal- mente en hospitales, consultas médicas y centros de cuidado estacionarios. La báscula sirve tanto para determinar el peso de naci- miento como para controlar el aumento de peso en el proceso de crecimiento, y ayuda al médico responsa- ble del tratamiento a elaborar un diagnóstico o decidir...
3. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 3.1 Indicaciones de seguridad en estas instrucciones de ¡PELIGRO! Indica una situación de peligro extremadamente elevada. Si no tiene en cuenta esta indicación, se producirán graves lesiones irreversibles o mortales. ¡ADVERTENCIA! Indica una situación de peligro extremadamente elevada.
Los trabajos de man- tenimiento y las reparaciones deben ser reali- zados únicamente por el equipo de servicio seca autorizado. El equipo de servicio más cercano lo encontrará en www.seca.com o enviando un correo electrónico a service@seca.com.
• Antes de almacenar y seguir utilizando los val- ores de medición calculados con este aparato (por ejemplo, en un software de PC seca o en un sistema de información del hospital), aseg- úrese de que los valores de medición sean plausibles.
Español de seguir utilizándolos asegúrese de que los valores de medición sean plausibles y se hayan asignado al paciente correcto. Manejo del material de ¡ADVERTENCIA! Peligro de asfixia embalaje Los materiales de embalaje de lámina de plás- tico (bolsas) representan un peligro de asfixia. –...
4. VISTA GENERAL 4.1 Elementos de mando seca 745/725 Núm. Elemento de mando Función Puede deslizarse para ajustar la indicación del peso de forma aproximada Pesa corrediza grande • Tirar hacia delante: soltar la pesa corrediza • Soltar: bloquear la pesa corrediza Puede deslizarse para ajustar la indicación del...
Español Núm. Elemento de mando Función Sirve para bloquear/soltar la barra de pesas corredizas Palanca de bloqueo • Presionar hacia abajo: bloquear • Levantar: soltar Indica si el aparato está nivelado (modelos Fiola calibrados) • 4 unidades Patas del aparato •...
4.3 Indicaciones en el embalaje Protegerlo de la humedad Las flechas señalan la parte superior del producto Debe transportarse y almacenarse derecho Frágil No arrojarlo ni dejarlo caer Temperatura mín. y máx. autorizada para el transporte y el almacenamiento Humedad atmosférica mín. y máx. autorizada para el transporte y el almacenamiento El material del embalaje se puede eliminar mediante programas de reciclaje...
Español 5.2 Retirar el seguro para el transporte Las pesas corredizas y la pesa de tara están fijadas por un seguro para el transporte (anillo de goma). Antes de utilizar la báscula, retire el seguro para el transporte, tal como se muestra en la figura contigua.
1. Coloque la báscula sobre una base firme y lisa. 2. Modelos calibrados: Nivele la báscula, girando las patas del aparato, de forma que la burbuja de aire se sitúe exactamente en el centro de la fiola. NOTA: En modelos calibrados puede nivelar la báscula mediante giro de las patas del aparato.
Español 3. Deslice las dos pesas corredizas a la posición «0». 4. Espere hasta que deje de oscilar la barra de pesas corredizas. ¡ATENCIÓN! Medición errónea por transmisión parcial de fuerza En caso de tocar la báscula, el peso no se mide correctamente.
Página 102
¡ATENCIÓN! Medición errónea por transmisión parcial de fuerza En caso de tocar la báscula, el peso no se mide correctamente. – Asegúrese de no tocar la báscula mientras esté oscilando la barra de pesas corredizas. 5. Compruebe si la barra de pesas corredizas está equilibrada.
Español 6.2 Pesaje ¡PRECAUCIÓN! Peligro de caída, manejos indorrectos Para evitar caídas de la báscula y manejos inco- rrectos, antes de cada aplicación ha de cercio- rarse de que la báscula está operativa. – Cerciórese de que la artesa está fijada correctamente (ver «Coloque la artesa»...
3. Deslice la pesa corrediza grande hasta que la barra de pesas corredizas esté aproximadamente equili- brada. El indicador y el contraindicador deben estar aproximadamente a la misma altura. 4. Espere hasta que deje de oscilar la barra de pesas corredizas.
Español ¡ATENCIÓN! Medición errónea por transmisión parcial de fuerza Si un peso adicional, p. ej. una toalla grande, toca la superficie sobre la que se sitúa la bás- cula, el peso no se mide correctamente. – Asegúrese de que los pesos adicionales se sitúan exclusivamente sobre la artesa de la báscula.
2. El aparato se tiene que desinfectar en intervalos re- gulares con un desinfectante corriente, por ejemplo isopropanol del 70 %. 3. Tenga en cuenta los siguientes plazos: Plazo Componente Antes de cada medición Artesa Después de cada medición Artesa Elementos de visuali- En caso de necesidad zación y de mando, carcasa...
«¿Qué hacer cuando…», deberá abstenerse de utilizar el aparato. – Haga reparar el aparato por el servicio técnico de seca o un servicio postventa autorizado. – Tenga en cuenta la sección «Mantenimiento/ Recalibrado» de este documento.
Mediciones erróneas en caso de mantenimiento inadecuado – Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados únicamente por el Servicio técnico seca o un equipo de servicio autorizado. – El equipo de servicio más cercano lo encontrará en www.seca.com o enviando un correo electrónico a service@seca.com.
Español 11.DATOS TÉCNICOS 11.1 Datos técnicos generales Datos técnicos generales seca 745/725 Dimensiones • Ancho 555 mm • Alto 185 mm • Fondo 320 mm Peso propio aprox. 6 kg Condiciones del entorno, operación • Temperatura de +10 °C a +40 °C (de 50 °F a 104 °F) •...
La garantía no tiene validez cuando el aparato haya sido abierto por personas que no estén autorizadas para ello expresamente por seca. A los clientes residentes en el extranjero les rogamos se dirijan directamente al vendedor de su país corres- pondiente para casos relacionados con la garantía.
Página 157
... on tyyppihyväksyntätodistuksessa kuvatun … entspricht dem in der Bescheinigung über die Bauartzulassung beschriebenen Baumuster. rakennemallin mukainen. Vaaka täyttää seuraavien direktiivien voimassa olevat Die Waage erfüllt die geltenden Anforderungen folgender Richtlinien: määräykset: 2009/23/EY, ei-itsetoimivat vaa'at; 93/42/ETY lääkin- 2009/23/EG über nichtselbsttätige Waagen, 93/42/ nälliset laitteet, EN 45501, manuaalisia vaakoja koske- EWG über Medizinprodukte, EN 45501 über metrolo- vat mittaus- ja toimintavaatimukset.
Página 161
93/42/EEB ir medicinos prietaisų. Svari atbilst šādu direktīvu spēkā esošajām prasībām: 93/42/EEK par medicīnas ierīcēm. Hamburg, March 2014 Frederik Vogel CEO Development and Manufacturing seca gmbh & co. kg Hammer Steindamm 9-25 22089 Hamburg Germany Phone: +49 40.200 000-0 Fax: +49 40.200 000-50...