Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

Model: 204100/204101
ENGLISH
Lit. #: 98-1354/01-09
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bushnell Legend 1200 ARC

  • Página 1 Model: 204100/204101 ENGLISH Lit. #: 98-1354/01-09...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS 2 - 24 English 25 - 46 Français 47 - 70 Español 71 - 92 Deutsch 93 - 116 Italiano 117 - 139 Português...
  • Página 25: Français

    Model: 204100/204101 FRANÇAIS Lit. #: 98-1354/01-09...
  • Página 47: Español

    Model: 204100/204101 ESPAÑOL Lit. #: 98-1354/01-09...
  • Página 48 Legend ® 1200 ARC™ 204100 & 204101 En cuanto a su capacidad balística y para calcular distancias, ninguna unidad del mercado acumula tanta potencia en un paquete práctico y fácil de usar. Al estar diseñado con una configuración vertical compacta, el Legend 1200 con ARC ofrece lecturas de distancia instantáneas hasta 1.200 yardas, al mismo tiempo que calcula una distancia verdadera para saber cómo efectuar el tiro, en base al ángulo del terreno, usando la tecnología de Compensación de Alcance de Ángulo.
  • Página 49: Precisión Con Que Se Miden Las Distancias

    PRECISIÓN CON QUE SE MIDEN LAS DISTANCIAS La precisión del Legend 1200 ARC para medir las distancias es de más o menos una yarda/metro, en la mayoría de los casos. El alcance máximo del instrumento depende de la reflectividad del blanco. La distancia máxima para la mayoría de los objetos es de 850 yardas/777 metros, mientras que para objetos altamente reflectantes, la distancia máxima...
  • Página 50: Para Comenzar

    PARA COMENZAR COLOCACIÓN DE LA PILA Extraiga la tapa del compartimento de pilas levantando la lengüeta de la puerta del compartimento de pilas y luego girándola en dirección anti-horaria. Inserte una pila de litio CR-2 de 3 voltios en el compartimento, de manera que el polo positivo ingrese primero;...
  • Página 51: Indicadores De La Pantalla De Cristal Líquido (Lcd) (Mostrar Imagen De La Pantalla Lcd)

    ocurre con cualquier dispositivo láser, no se recomienda visualizar directamente las emisiones durante largos períodos de tiempo con lentes de aumento. El tiempo máximo en que se transmite (dispara) el láser es de 10 segundos. Para volver a disparar, pulse el botón nuevamente. INDICADORES DE LA PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO (LCD) (MOSTRAR IMAGEN DE LA PANTALLA LCD) La pantalla LCD de su Legend 1200 con ARC incorpora los siguientes indicadores luminosos: Modos de Compensación de Alcance de Ángulo...
  • Página 52: Compensación De Alcance De Ángulo

    ángulo exacto de -90 a +90 grados de elevación y tiene una precisión de +/- 1,0 grado. El Legend 1200 con ARC de Bushnell ® resuelve uno de los problemas con el cual los cazadores se han enfrentado durante años.
  • Página 53: Indicador De Duración De La Pila

    Modo Rifle ( ): Calcula y muestra la cantidad de caída de bala en el blanco, en pulgadas, centímetros o minutos de ángulo. La cantidad de caída de bala se determina a través de la distancia de la línea de visión hasta el blanco, el grado de elevación, junto con las características balísticas específicas del calibre y de la carga de municiones.
  • Página 54: Láser Activo

    LÁSER ACTIVO Las cruces reticulares que rodean al círculo de puntería indican que el láser se está transmitiendo. Una vez adquirida la distancia, se puede soltar el botón de encendido. Las cruces reticulares que rodean al círculo desaparecerán una vez que se haya soltado el botón de encendido (es decir, el láser ha dejado de transmitirse).
  • Página 55 Una vez seleccionado este modo, pulse el botón POWER (de encendido) para encender la unidad. Luego, alinee el círculo de puntería sobre el objeto (es decir, un ciervo) cuya distancia desea medir. A continuación, pulse sin soltar el botón POWER (de encendido) y desplace el láser lentamente por encima del ciervo, hasta que la cruz reticular rodee al indicador BullsEye.
  • Página 56 más de un objeto, se visualizará la distancia hasta el objeto más lejano y un círculo rodeará al indicador Brush™, informándole al usuario que se está visualizando la distancia hasta el objeto más lejano en la pantalla LCD. Una vez seleccionado este modo, pulse el botón POWER (de encendido) para encender la unidad. Luego, alinee el círculo de puntería sobre el objeto cuya distancia desea medir.
  • Página 57 Una vez detenido el dispositivo, la unidad volverá siempre en forma predeterminada al último modo de determinación del blanco utilizado. CONFIGURACIÓN DEL MENÚ Ñ SELECCIÓN DE LOS MODOS BOW (ARCO), RIFLE Y REGULAR, DE LA UNIDAD DE MEDIDA, DE LA DISTANCIA DE AJUSTE DE PUNTERÍA Y DE LA CORRECCIÓN BALÍSTICA Existen dos modos de ARC (Compensación de Alcance Ángulo) y un modo REGULAR.
  • Página 58 Si el usuario elige el modo RIFLE, después de haber determinado la unidad de medida, cuenta con dos opciones más: 1. Ajuste de Puntería Variable (VSI™) - Le permite al cazador con rifle elegir entre cuatro distancias de ajuste de puntería (100, 150, 200, ó...
  • Página 59 Menú SETUP (configuración) Menú de Operación Normal Cuando la unidad se apague automáticamente, el funcionamiento volverá siempre a operación normal (es decir, alejado de SETUP (configuración) con el ultimo modo de ARC activo que se haya usado (es decir, BOW (arco), RIFLE, o REGULAR) junto con los últimos modos de DETERMINACIÓN DEL BLANCO activos que se hayan usado (Standard SCAN, BULLSEYE, o BRUSH).
  • Página 60: Ejemplo En El Modo Bow (Arco)

    Si está en el modo BOW (arco), la distancia de la línea de visión se visualizará en la pantalla numérica primaria y la inclinación y la distancia horizontal se visualizarán en las pantallas numéricas secundarias. Bushnell determinó a través de extensas pruebas y entrevistas con renombrados expertos en materia de caza con arco que los grupos balísticos de arcos múltiples no eran necesarios.
  • Página 61: Ejemplo En Modo Rifle

    EJEMPLO EN MODO RIFLE La línea de visión es de 376 yardas, el ángulo es de -33 grados, y la caída de bala/retención es de 28 pulgadas. La ARC no sólo considera los datos balísticos en base a su calibre y carga desde distancias de 100 a 800 yardas, sino que también compensa cualquier ángulo cuesta arriba o cuesta abajo que también afecte a la caída de bala.
  • Página 62: Cómo Saber Qué Grupo Balístico Hay Que Seleccionar

    CÓMO SABER QUÉ GRUPO BALÍSTICO HAY QUE SELECCIONAR Los ingenieros de Bushnell han trabajado con los programas balísticos de Sierra ® Bullets y han agrupado muchos de los calibres y de las cargas más populares en ocho grupos balísticos (A,B,C,D,E,F,G,H). Una vez que sepa qué calibre y carga está...
  • Página 63 Más arriba figuran algunas de las combinaciones de calibre/carga más populares. El CD sobre Balística adjunto contiene aproximadamente 1.000 combinaciones de calibre y carga. Sólo tiene que cargar el CD en su computadora y seguir las instrucciones que aparecen en su pantalla. Esta lista completa también puede hallarse en el sitio web de Bushnell (www.bushnell.com).
  • Página 64 EJEMPLO Usted tiene un 300 WSM y está disparando la siguiente carga de la marca Winchester: Bala Ballistic Silver Tip de 180 gr. a una velocidad en la boca de 3010 FPS (pies por segundo). Esta combinación corresponde al Grupo balístico ìFî. Después de configurar al telémetro para el grupo balístico ìFî, vaya al alcance y ajuste la puntería en la mira telescópica de su rifle en 100 yardas.
  • Página 65 20-25 pulgadas 50-63 cm 88-114 pulgadas 225-291 cm 16-20 pulgadas 40-50 cm 72-88 pulgadas 182-225 cm 13-16 pulgadas 34-40 cm 61-72 pulgadas 155-182 cm 12-13 pulgadas 30-34 cm 55-61 pulgadas 139-155 cm 10-12 pulgadas 25-30 cm 47-55 pulgadas 119-139 cm 8-10 pulgadas 20-25 cm 39-47 pulgadas...
  • Página 66: Montura De Trípode

    HD. RainGuard ® es el revestimiento hidrófobo (que repele el agua), patentado y permanente para lentes, de Bushnell, que evita que éstas se empañen haciendo que la condensación proveniente de la lluvia, la nevisca, la nieve o inclusive su respiración se convierta en gotas mucho más pequeñas que las que se producen sobre los revestimientos estándares.
  • Página 67: Limpieza

    Departamento de Servicio Técnico Autorizado de Bushnell. Toda devolución realizada en virtud de esta garantía deberá estar acompañada por los detalles indicados a continuación: 1) Un cheque/giro postal por la cantidad de $10,00 para cubrir el costo del franqueo y del manipuleo 2) El nombre y la dirección para devolver el producto...
  • Página 68 Para productos adquiridos fuera de los Estados Unidos o Canadá, le rogamos ponerse en contacto con su distribuidor local para conocer la información sobre la garantía que corresponde. En Europa, también puede ponerse en contacto con Bushnell, en: BUSHNELL Outdoor Products Gmbh...
  • Página 69: Tabla De Localización De Fallas

    TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS Si la unidad no se enciende ñ la pantalla LCD no se ilumina: • Pulse el botón POWER (de encendido). • Verifique la pila y, de ser necesario, reemplácela. Si la unidad se apaga (la pantalla se queda en blanco cuando se intenta activar el láser): • La pila está baja o bien es de baja calidad. Reemplace la pila por una de buena calidad Pila de litio de 3 voltios.
  • Página 93: Italiano

    Model: 204100/204101 ITALIANO Lit. #: 98-1354/01-09...
  • Página 117: Português

    Model: 204100/204101 PORTUGUÊS Lit. #: 98-1354/01-09...

Este manual también es adecuado para:

204100204101

Tabla de contenido