Página 64
Español (Latinoamérica) Contenido Extracción de la batería de iones de litio............16 Funda............18 Seguridad del producto y cumplimiento de Cable de alimentaciónadaptador y exposición a RF..............5 SUC directo de base.......19 Seguridad acústica..........5 Vida útil de la batería......19 Introducción..............7 Información del estado de la batería..
Página 65
Español (Latinoamérica) Configuración de la función de no Finalizar llamadas........36 interferencia o de privacidad....28 Registro de llamada...........36 Alcance para hablar...........28 Almacenamiento del registro de Opciones de botón programable....... 28 llamadas..........36 Respuesta privada..........29 Capítulo 5: Configuración del radio......38 Inicio de una respuesta privada....29 Ajuste de brillo de la pantalla......38 Cancelación de filas..........
Página 66
Español (Latinoamérica) Configuración del botón programable....41 Capítulo 12: Garantía limitada de Motorola Solutions para Latinoamérica......63 Selección del canal principal......42 Garantía.............63 Capítulo 7: Modo de clonación........43 Productos y Accesorios........63 Clonación de radios...........43 Exclusiones............64 Clonación con un MUC (accesorio opcional)..43 Software............
Utilice el volumen más bajo que necesite para hacer su trabajo. Para obtener una lista de las antenas, las baterías y otros accesorios aprobados por Motorola Solutions, visite este • Aumente el volumen solo si se encuentra en un entorno sitio web:http://www.motorolasolutions.com...
Página 68
Español (Latinoamérica) dejar de escuchar el radio a través del audífono o auricular y pedir a un médico que le revise la audición.
Contenido del paquete Este radio es el resultado de 90 años de experiencia de Motorola Solutions, líder mundial en el diseño y fabricación En la siguiente lista se incluye el contenido del paquete de equipos de comunicaciones. Esta serie permite realizar...
Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado. • Los cambios o las modificaciones que se realicen en este dispositivo, no aprobados expresamente por Motorola Solutions, podrían anular el permiso del usuario de operar este equipo.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, Motorola Solutions. La carga de las otras baterías desenchufe el cargador de la toma de corriente de CA puede causar una explosión, lesiones personales y antes de intentar realizar cualquier mantenimiento o daños.
Página 72
Español (Latinoamérica) • Conecte el cargador a un suministro que esté conectado a fusibles y cables con el voltaje correcto (solo según se especifique en el producto). • Para desconectar el cargador del voltaje de línea, retire el enchufe principal. •...
Español (Latinoamérica) Descripción general del Tabla 1: Piezas del radio Etique Elemento Descripción radio Antena Proporciona la En este capítulo se explican los botones y las funciones amplificación de RF para controlar el radio. necesaria al transmitir o recibir comunicaciones. Piezas del radio Botón Push-To- Presione para transmitir...
Página 74
Español (Latinoamérica) Etique Elemento Descripción Etique Elemento Descripción Botón Menú/ Presione para acceder al Micrófono Hable claramente en el Aceptar Menú y para confirmar la micrófono cuando selección. transmite. Botón de Presione para alternar a Altavoz Emite todos los tonos y navegación de la izquierda/derecha/ sonidos que genera el...
Desactivación de tonos Los tonos están desactivados. DTR700 ISM 900 Extraíbl Vibración El modo de vibración está DTR720 ISM 900 Extraíbl habilitado. Miniaviso negativo Se produjo un error en la acción. Indicadores de estado En este capítulo se describen los indicadores de estado y Miniaviso positivo los tonos de audio que se utilizan en el radio.
Español (Latinoamérica) Características de la batería baterías en equipos que no sean Motorola Solutions puede provocar daños en la batería y anular su garantía. Siempre El radio viene con baterías de iones de litio (Li-ion) que sea posible, mantenga la temperatura de la batería a estándar.
Español (Latinoamérica) incentiva completamente el reciclaje de las baterías de iones de litio. En EE. UU. y Canadá, Motorola Solutions participa en el programa nacional Call2Recycle para recolectar y reciclar baterías. Muchos minoristas y proveedores participan en este programa. Para conocer la ubicación del establecimiento de desechos más cercano, ingrese al sitio...
Español (Latinoamérica) Extracción de la batería de iones de litio 3 Deslice el seguro de la batería a la posición de bloqueo. Asegúrese de que el radio está apagado. 1 Mueva el seguro de la batería a la posición de desbloqueo.
Página 79
Español (Latinoamérica) 2 Retire la tapa de la batería levantándola. 3 Tire de la tapa de la batería para extraerla del radio.
Español (Latinoamérica) 1 Para insertar el radio en la funda, presione el radio Funda contra la parte posterior de la funda hasta que el gancho de la funda se inserte en el espacio superior. En los siguientes pasos se explica el modo de uso de una funda.
Español (Latinoamérica) Cable de alimentaciónadaptador y SUC Tabla 4: Vida útil de la batería de iones de litio directo de base Tipo de batería Ahorro de batería activado El radio está equipado con una fuente de alimentación, y un cargador de una unidad. Estándar 16,5 horas NOTA:...
Español (Latinoamérica) Estado de la Nivel de la Ícono de la batería batería batería Bajo 11 %-40 % Crítico 0 %-10 % Apagado Carga con un SUC directo de base El radio cuenta con una fuente de alimentación estándar y un cargador para una unidad.
Español (Latinoamérica) 4 Inserte el radio en el SUC con la parte delantera del Inserte la batería en la cavidad de carga con la parte radio orientada hacia el LED del SUC. Asegúrese de frontal de la batería orientada hacia el LED del que el radio esté...
Español (Latinoamérica) Tiempo estimado de carga permite cargar hasta seis radios o batería. Las baterías se pueden cargar junto con los radios o sin ellos, o colocadas En la siguiente tabla se muestra el tiempo de carga de forma separada en el MUC. estimado de la batería.
Español (Latinoamérica) Tabla 7: Indicadores 3 Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma de corriente CA. Estado Indicador LED Descrip ción 4 Inserte el radio o la batería en la cavidad de carga con la parte delantera del radio o la batería Encendi Verde por 1 segundo orientada hacia el LED del MUC.
Página 86
Asegúrese de que el cable de suministro de alimentación esté bien enchufado al enchufe de cargador usando la toma de corriente de CA apropiada y que la toma de corriente tenga energía. • Asegúrese de que solo se use una batería autorizada de Motorola Solutions.
Motorola. • Para apagar el radio, mantenga presionado el botón de encendido (aproximadamente 3 segundos) hasta que se muestre la pantalla de apagado y se oiga el tono de apagado.
Para obtener más información, consulte Seguridad acústica en la página 5. Utilice únicamente accesorios aprobados por Motorola Solutions. Para obtener más información, consulte Accesorios en la página Búsqueda y selección de canales Para seleccionar un canal, presione el botón hacia arriba o hacia abajo en la pantalla de inicio.
Español (Latinoamérica) Funciones de llamada de presiona el botón PTT, lo que indica que el canal está libre para hablar. radio El TPT es útil para asegurar que haya comunicaciones en orden, ya que evita que los radios transmitan durante conversaciones en curso.
Español (Latinoamérica) ID DE PERFIL 2 Ingrese un número de ID de PERFIL del radio de cuatro dígitos. Número de ID del PERFIL Alcance para hablar El número de ID predeterminado del perfil para todos los radios es 0000. Todos los radios de su grupo tienen que Puede comunicarse con un radio o un grupo de radios con usar el mismo número de ID de perfil para comunicarse.
Español (Latinoamérica) puede configurar el botón programable para permitir otras al instante después de que finalice una transmisión de funciones de llamada, como Localizar a todos los grupo. disponibles, Llamar a todos los disponibles, Llamada NOTA: directa y Silenciar. También puede configurar el botón para Hay un tiempo de espera del canal después de una desactivar estas opciones.
Español (Latinoamérica) Cancelación de filas NOTA: Para configurar la función de Llamada directa por primera vez en su radio, debe usar el CPS Para salir del modo de fila, mantenga presionado el (Software de programación para el cliente) que está botón Programable.
Español (Latinoamérica) desactivado (no se permiten Respuestas privadas o 3 Espere a que el tono de permiso para hablar finalice Llamadas directas durante este período). y hable. El radio caduca el tiempo de espera para una comunicación de Llamar a todos los disponibles después Llamar a todos los disponibles de cuatro segundos de inactividad.
Español (Latinoamérica) grupal de una vía a todos los usuarios en distintos canales 1 Presione el botón programable. que actualmente no están vinculados en una conversación En la pantalla se muestra Llamar a todos los de radio en curso disponibles activada, lo que indica que está en Un usuario que quiera responder a una transmisión de una fila.
Página 95
Español (Latinoamérica) 1 Para activar la función Localizar a todos los disponibles, presione el botón programable. En la pantalla se muestra Localizar a todos los disponibles activada, lo que indica que está en una fila. 2 Oprima el botón PTT. En la pantalla se muestra Localizar a todos los disponibles.
Español (Latinoamérica) Administración de contactos Tabla 9: Máximo de entradas para cada tipo de llamada Tipo de contacto Número máximo de entradas En este capítulo se explican las funciones de administración de contactos en su radio. Contacto privado Grupo privado Lista de contactos Grupo público Esta función le permite guardar los contactos.
Español (Latinoamérica) Eliminación de contactos Contactos En esta sección, se explican las operaciones para recibir, 1 Para borrar un contacto, presione P2. responder, realizar y finalizar llamadas desde la lista de contactos. 2 Seleccione un contacto. Hay tres tipos de contactos, que son: 3 Seleccione Eliminar 1 Privado 2 Grupo privado...
Español (Latinoamérica) NOTA: Puede realizar las siguientes acciones en cada una de las Si recibe un tono de ocupado y su pantalla listas de llamadas: de radio muestra Llamada fallida, el • Delete contacto no está disponible, está ocupado o •...
Página 99
Español (Latinoamérica) NOTA: Solo se pueden almacenar llamadas privadas. No use este método para almacenar llamadas grupales.
Español (Latinoamérica) Configuración del radio 3 Presione el botón de Menú/Aceptar. Una marca indica el temporizador seleccionado actual. Esta sección describe las operaciones básicas del radio. Ajuste de brillo de la pantalla Configuración del temporizador del menú 1 Presione Menú/OK → Configuración → Pantalla →...
Español (Latinoamérica) 2 Seleccione Todos los tonos presionando el botón 2 Presione el botón de Menú/Aceptar. Menú/Aceptar. Una marca indica que se han activado Tono del Una marca indica que se han activado Todos los teclado. tonos. Activar el tono de encendido Activar la vibración 1 Presione Menú/Aceptar →...
Español (Latinoamérica) 3 Presione el botón de Menú/Aceptar. 2 Presione Arriba/Abajo y vaya al ajuste requerido. Una marca indica la ganancia de micrófono 3 Presione el botón de Menú/Aceptar. seleccionada actual. Una marca indica el idioma seleccionado actual. Selección la ganancia de micrófono Selección de la lista de canales de para el accesorio configuración...
Español (Latinoamérica) Configuración avanzada 2 Seleccione Modo de ahorro de energía presionando el botón Menú/Aceptar. Una marca indica que se ha activado el Modo de La Configuración avanzada le permite configurar ajustes ahorro de energía. especiales en el radio sin necesidad de usar cables de programación o software adicional.
Español (Latinoamérica) Selección del canal principal 1 Presione Menú/Aceptar → Avanzado → Canal principal. 2 Para desplazarse por una lista del Canal principal presione el botón Arriba/Abajo. 3 Seleccione el Canal principal presionando el botón Menú/Aceptar. Una marca indica el Canal principal actual seleccionado.
• Uso de CPS (descarga gratuita de software) Si no se realiza correctamente: NOTA: Consulte al distribuidor autorizado de Motorola • La pantalla muestra Error de clonación en el radio Solutions sobre la clonación. del administrador. Clonación de radios Clonación con un MUC (accesorio...
Página 106
Los números de los receptáculos del MUC deben leerse de izquierda a derecha con el logotipo de Motorola Solutions de frente. Los radios de origen y destino asociados deben ser del mismo tipo de banda para que la clonación se ejecute Tabla 10: Cargador para varias unidades correctamente.
Página 107
Español (Latinoamérica) 1 Encienda el radio de origen y colóquelo en una de 3 Salga del modo de clonación presionando las cavidades de destino del MUC. prolongadamente el botón Inicio/Volver. 2 Encienda el radio de origen realizando las siguientes 4 Si la clonación falla, consulte Qué...
Español (Latinoamérica) Clonación del radio con dos SUC y • Dos cargadores para una unidad (SUC) para la clonación del radio. un cable de clonación radio a radio • Asegúrese de que los radios estén apagados (accesorio opcional) 2 Enchufe un extremo conector micro-USB del cable de clonación al primer SUC y el otro extremo al segundo SUC.
SUC de proceso de clonación: Motorola Solutions . 1 Asegúrese de que las baterías de ambos radios Al solicitar un kit de cable de clonación, consulte el N/P estén completamente cargadas.
Español (Latinoamérica) Clonación del número de ID del 2 Encienda el radio del administrador y realice las siguientes acciones: PERFIL inalámbrico a Presione Menú/Aceptar → Avanzado → La función Clonación inalámbrica del Número de ID del Clonación → Clonación del ID de perfil. PERFIL es útil cuando desea clonar el Número de ID del b Presione el botón de Menú/Aceptar.
Español (Latinoamérica) Restablecimiento a valores Configuración predeterminada de fábrica del radio predeterminados de fábrica Tabla 11: Valores predeterminados de funciones • Para restablecer sus radios a los valores básicas del radio predeterminados de fábrica originales, encienda usando el botón Encendido mientras presiona los Función básica del Valor predeterminado botones PTT, Volumen (-) y Volumen (+)
Página 112
Español (Latinoamérica) Tabla 12: Valores predeterminados de configuración NOTA: avanzada Para conocer todos los demás valores predeterminados del radio, consulte el Software de Configuración avanzada Valor predeterminado programación para el cliente (CPS). Número de ID del PERFIL 0000 del radio Llamada directa Apagado Canal de inicio...
2 Realice las siguientes acciones: El software CPS está disponible de forma gratuita en http:// a Haga clic en la pestaña LEER para leer el www.motorolasolutions.com/DTR720. radio. Programación del radio en CPS b Si desea abrir un nuevo perfil o uno existente, en el menú...
Página 114
Español (Latinoamérica) 3 Realice las siguientes acciones: 4 Desplácese hacia abajo para ver más opciones de funciones. Personalice según sea necesario. a Haga clic en Leer radio. El radio emite una serie de tonos para indicar que la lectura está en curso y que carga la configuración del perfil del radio.
Página 115
Español (Latinoamérica) 6 Para habilitar la función de Llamada directa en las opciones del menú básico, realice las siguientes Haga clic SOLO si va a cargar ID de acciones: radios para Llamada directa, Grupos privados o interoperabilidad con radios DTR y DLR. Llamada directa se mostrará...
Página 116
Español (Latinoamérica) e Después de seleccionar Llamada directa en las la opción de elegir cualquier canal que desee opciones del botón programable, configure el como su canal principal designado para el radio contacto preferido para llamar para la opción que está programando Llamada directa.
Página 117
Español (Latinoamérica) Lista de modos disponibles para el canal principal 9 Personalice el nombre de su canal (alias) en la columna Nombre. El CPS muestra una ventana que confirma la programación del radio se realizó correctamente. NOTA: Guarde su perfil en cualquier momento con el fin de utilizar la misma configuración para la programación de otros radios haciendo clic en el botón Guardar en el perfil.
Español (Latinoamérica) Solución de problemas Si… Entonces… establecido en la posición “Digital” o En la siguiente tabla se explican las formas de solucionar la posición “Flash” en un cable de problemas si ocurrió el síntoma. programación de una versión anterior. Síntomas y soluciones Asegúrese de que el radio se haya colocado correctamente en el...
Página 119
Español (Latinoamérica) Si… Entonces… Si… Entonces… De forma predeterminada, el botón Se escuchan En ocasiones, los usuarios sin PTT está desactivado en el radio chasquidos darse cuenta presionan el botón cuando tiene un auricular cuando nadie PTT del radio contra objetos conectado.
Página 120
Español (Latinoamérica) Si… Entonces… Si… Entonces… Para obtener más información, Mientras se Cuando hable en el radio, consulte Configuración avanzada habla en el asegúrese de no soltar en ningún en la página radio, un tono momento el botón PTT. Si está alto interrumpió...
Página 121
Español (Latinoamérica) Si… Entonces… Si… Entonces… busque un lugar con línea de vista Se presiona Asegúrese de que los radios despejada. PTT, el radio transmisores y receptores estén al transmisor menos 1 pies de distancia. Llevar el radio cerca del cuerpo muestra como, por ejemplo, en un bolsillo o Llamada...
Página 122
Español (Latinoamérica) Si… Entonces… Si… Entonces… y recepción para obtener más La carga de las Cargue o reemplace la batería de información. baterías está iones de litio. baja Cargue, reemplace o cambie la Las temperaturas de operación posición de las baterías. Consulte extremas afectan la vida útil de las Sobre la batería de iones de litio en baterías.
Página 123
Español (Latinoamérica) Si… Entonces… Compruebe los indicadores LED del cargador para ver si la batería tiene un problema. Consulte Estado del radio.
Español (Latinoamérica) Uso y cuidados Si el radio se sumerge en agua, En este capítulo se explica el mantenimiento del radio. Apague el radio y quite la Séquelo con un paño batería suave Use un paño suave húmedo para limpiar el No sumergir en agua exterior No use el radio hasta que...
Servicio general de radio móvil, los accesorios definidos, salvo que se parte del primer de la marca Motorola o certificados por Motorola que se disponga lo contrario a comprador del producto, a venden para su uso con estos Productos (“Accesorios”) y continuación...
Exclusiones • otros actos que no son culpa de Motorola Solutions, están excluidos de la cobertura. Uso y desgaste normales Se excluye de la cobertura el mantenimiento periódico, Uso de productos y accesorios que no sean de la la reparación y el reemplazo de piezas debido al uso y...
Tabla 15: Tabla de garantía de software mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Productos cubiertos Longitud de la Motorola Solutions o sus centros de servicio cobertura autorizados. Software 90 días a partir de la...
Para hacer preguntas o comentarios relacionados con este otra información producto, comuníquese con Motorola Solutions 1-800-448-6686 o visite: http://www.motorolasolutions/ Comuníquese con el punto de venta de Motorola Solutions. DTR720. Aviso de patente Este producto está cubierto por una o más de las siguientes patentes de Estados Unidos.
Español (Latinoamérica) Accesorios Tabla 18: Batería N.° de pieza Descripción Las siguientes tablas son la lista de accesorios. PMNN4578_ Batería de iones de litio de 2500 mAh Tabla 16: Antena N.° de pieza Descripción Tabla 19: Cables PMAF4024_ Antena flexible 900-928 MHz N.°...
Página 130
Español (Latinoamérica) Tabla 21: Fuentes de alimentación N.° de pieza Descripción N.° de pieza Descripción 3004209T08_ Cable de alimentación para el cargador para varias unidades PS000132A05_ Fuente de alimentación de 3 W (MUC) (Argentina) para el cargador para una unidad (SUC) (Argentina) 3004209T16_ Cable de alimentación para el...